Denis Fomin
7598096f86
l10n: Updates to Russian (ru) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 08:22:49 +00:00
Denis Fomin
a4c81289d0
l10n: Updates to Russian (ru) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 07:35:12 +00:00
Denis Fomin
d80d382f36
l10n: Updates to Russian (ru) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-02 21:01:08 +00:00
Denis Fomin
00300f8358
l10n: Updates to Russian (ru) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-02 20:58:35 +00:00
Misha Shnurapet
9fb520aa87
l10n: Updates to Russian (ru) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-02 12:45:49 +00:00
Misha Shnurapet
c8c1e63b7e
l10n: Updates to Russian (ru) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-02 12:43:24 +00:00
Baurzhan Muftakhidinov
666c089bcc
l10n: Updates to kk translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-30 11:59:28 +00:00
Alexander Cherniuk
c115c03167
Small fix in Polish translation. Thanks to Jan Stępień. Fixes #5676
2010-03-27 16:18:30 +02:00
shegman
2189ffdbc0
l10n: Updates to Turkish (tr) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-24 21:30:05 +00:00
shegman
6184d24947
l10n: Updates to Turkish (tr) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-23 20:36:07 +00:00
shegman
2e4877333a
l10n: Updates to Turkish (tr) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-23 13:30:57 +00:00
shegman
622758465c
l10n: Updates to Turkish (tr) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-22 21:49:25 +00:00
sotrud_nik
798a2dddd6
l10n: Updates to kk translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-22 19:23:05 +00:00
shegman
af75e7fa2b
l10n: Updates to Turkish (tr) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-21 23:53:01 +00:00
Yann Leboulanger
fe967aa4b1
Start of Kazakh translation
2010-03-20 21:34:45 +01:00
shegman
b2628242cb
l10n: Updates to Turkish (tr) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-20 20:17:00 +00:00
shegman
31dad004af
l10n: Updates to Turkish (tr) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-20 19:15:03 +00:00
shegman
8b497d64ec
l10n: Creating Turkish translations
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-19 20:46:05 +00:00
Yann Leboulanger
0f3ec8c4bb
l10n: Updates to French (fr) translation
...
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-19 19:49:19 +00:00
Yann Leboulanger
f145d813c1
update a string in french translation
2010-03-19 20:21:26 +01:00
Yann Leboulanger
6aab50d7fa
update po files
2010-03-19 11:34:50 +01:00
Yann Leboulanger
9cb4de28f6
[Mako N] add japanese translation
2010-03-10 22:07:59 +01:00
Yann Leboulanger
d88c743c86
[Pavol Klačanský] updated slovak translation
2010-03-07 19:15:35 +01:00
Yann Leboulanger
cba5f6494e
[Petr Mensik] updated czech translation
2010-01-22 19:03:14 +01:00
Éric Araujo
daf73408d7
correct Xfce capitalization ( fixes #5562 )
2010-01-18 17:16:06 +01:00
Yann Leboulanger
a9d9196050
[Djavan] updated brazilian translation
2010-01-10 10:15:17 +01:00
Yann Leboulanger
ee702b8660
[minder] updated polish translation. Fixes #5536
2010-01-03 14:18:37 +01:00
Nico Gulden
72ac23bbed
Update of german translation for default branch
...
msgfmt -c de.po complains about two errors though. They result from the fuzzy
clock. The complained arguments refer to the next hour and are resolved by
Gajim.
2009-12-14 00:00:59 +01:00
Yann Leboulanger
6f1c17e3d6
fix bugs in es.po and gl.po
2009-12-06 22:14:05 +01:00
Yann Leboulanger
a452c0c344
fixed lituanian translation. Fixes #5489
2009-12-06 22:04:16 +01:00
Yann Leboulanger
a9a442c01c
merge translations from 0.13 branch to default branch
2009-11-25 22:21:03 +01:00
Yann Leboulanger
3fcfedec58
update po files for translation
2009-10-28 22:18:50 +01:00
Yann Leboulanger
3f6d949b6c
sometimes, a girl can sign in too
2009-10-27 20:50:20 +01:00
Stephan Erb
8eae0ef506
[henning] Fix a few strings in the German translation.
2009-10-24 09:52:18 +02:00
Stephan Erb
76b1f54738
Backed out changeset 2ceb94d0630d
...
This commit does not improve overall structure in gajim in a logical way.
It seems untested (is broken) and is therefore rejected.
2009-10-24 09:46:08 +02:00
Yann Leboulanger
f6136a7058
[henning] fix german translation. Fixes #5356
2009-10-23 09:55:50 +02:00
Yann Leboulanger
2e1eeae6f1
[Djavan Fagundes] updated brazilian translation
2009-09-24 11:26:46 +02:00
Benjamin Richter
c3d5c8cca2
Make fuzzyclock code more concise.
...
Also use % formatting instead of string replace.
Translation files updated accordingly.
2009-09-07 20:23:35 +02:00
Jonathan Schleifer
72beac5e0a
de.po: Remove a period in the middle of the sentence.
2009-08-20 03:57:42 +02:00
Benjamin Richter
982a30e05b
Improve german translation again - I missed one line the last time...
2009-08-18 19:22:08 +02:00
Benjamin Richter
f667f5778a
Two small improvements to the German translation.
2009-08-18 15:30:18 +02:00
Jonathan Schleifer
b89aad5983
[Benjamin Richter] Better german fuzzy clock.
2009-08-11 19:23:06 +02:00
Yann Leboulanger
3c8e88b0b5
[Waldteufel] fix translation comment about fuzzyclock and fix translations
2009-08-07 22:26:55 +02:00
Yann Leboulanger
802c999ba4
fix spanish translation. Fixes #5188
2009-07-29 23:03:37 +02:00
Yann Leboulanger
77042883c3
[Sergiy Yegorov] updated ukrainian translation
2009-07-14 10:48:02 +02:00
Yann Leboulanger
bbc6aa512a
[Fomin Denis] updated russian translation
2009-07-13 16:03:02 +02:00
Yann Leboulanger
c576e19f88
don't translate ipython_view.py. It's only for developers. Fixes #4613
2009-06-10 09:33:21 +02:00
Yann Leboulanger
fdf30b15b5
[Sławomir Domagała] updated polish translation
2009-05-19 15:27:33 +02:00
Yann Leboulanger
17068c0a50
[Djavan Fagundes] updated brazilian translation. Fixes #5025
2009-05-16 14:32:17 +02:00
Yann Leboulanger
98f2908e1e
fix bad czech translation
2009-05-12 11:37:37 +00:00
Yann Leboulanger
9f660ed946
[Sławomir Domagała] updated polish translation
2009-05-01 17:07:31 +00:00
Yann Leboulanger
2ae16645a3
[Sławomir Domagała] updated polish translation
2009-04-16 09:00:08 +00:00
Yann Leboulanger
7d964232a4
[Sergiy Yegorov] updated ukrenian translation
2009-04-08 09:21:20 +00:00
js
3f9965972a
[Nico & nh2] Update german translation.
2009-04-06 21:42:09 +00:00
Yann Leboulanger
1b4949003e
fixed polish translation
2009-03-22 17:11:16 +00:00
Yann Leboulanger
fc64374d81
[godlark] updated polish translation
2009-03-19 20:31:26 +00:00
Yann Leboulanger
a4bc1f82a9
[Pavol Klačanský] updated Slovak translation
2009-03-01 14:05:29 +00:00
Yann Leboulanger
56035d505d
[Sergiy Yegorov] updated Ukrainian translation
2009-03-01 13:58:25 +00:00
Yann Leboulanger
412243ed36
[Daniel Nylander] updated Swedish translation
2009-03-01 13:36:29 +00:00
Yann Leboulanger
3fab8db1b0
[Sergiy Yegorov] updated Ukrainian translation
2009-02-17 23:42:30 +00:00
Yann Leboulanger
20b5c33c43
[Nico Gulden] 2 month late updated german translation
2009-02-16 15:12:58 +00:00
Yann Leboulanger
a038453072
[Petr Menšík] updated czech translation
2009-02-15 09:30:52 +00:00
Yann Leboulanger
5678bcb3e6
[Yakov Bezrukov] updated russian translation
2009-02-01 09:19:25 +00:00
Yann Leboulanger
ef55e021fc
[nijel] some fixes in Czech translation. Fixes #4729
2009-01-25 15:24:28 +00:00
Yann Leboulanger
ac65413376
[Sergiy Yegorov] updated ukrainian translation
2008-12-28 21:53:06 +00:00
Yann Leboulanger
549511d2e5
import updated files for 0.12 from 0.12 branch
2008-12-17 09:30:11 +00:00
js
8d99b680b1
[Nico Gulden] Update German translation.
2008-12-14 21:47:06 +00:00
js
781567cf75
[Nico Gulden] Update German translation.
2008-12-14 01:01:56 +00:00
js
32c440f3c0
[Nico Gulden] Update German translation.
2008-12-13 23:54:14 +00:00
Yann Leboulanger
45e03fba4c
[Adrian C.] updated croatian translation
2008-12-10 08:29:07 +00:00
Yann Leboulanger
53b8f31f24
[louiz'] updated french translation
2008-12-10 08:19:57 +00:00
Yann Leboulanger
82dafc74b5
[louiz'] updated french translation
2008-12-07 13:10:55 +00:00
js
ce32cb5d1c
Fix a few strings myself.
2008-12-06 12:49:34 +00:00
js
f86b438303
Apply German translation from Nico Gulden.
2008-12-06 12:36:26 +00:00
Yann Leboulanger
6512fc0d86
[Adrian C.] updated croatian translation
2008-12-06 09:53:14 +00:00
Yann Leboulanger
52f381e9f6
[Stian] updated norwegian translation
2008-12-05 17:32:38 +00:00
Yann Leboulanger
d4f032ecd3
[Yavor Doganov] updated bulgarian translation
2008-12-02 20:54:10 +00:00
Yann Leboulanger
3176fe3453
[Fomin Denis] updated russian translation
2008-12-02 19:49:49 +00:00
Yann Leboulanger
bb33069da9
[Jeff Bailes] updated british translation
2008-12-02 07:13:28 +00:00
Yann Leboulanger
1640ef04cc
[Serbian translation] Serbian translation
2008-12-01 21:36:01 +00:00
Julien Pivotto
d310ce1dde
A little fix in the french translation
2008-11-29 13:10:56 +00:00
js
0afc538f7b
Fix translation. (There are even more of those. Who translated it?)
2008-11-24 14:51:05 +00:00
Yann Leboulanger
1c0dd1fd3b
[Fomin Denis] updated russion translation
2008-11-23 16:57:54 +00:00
Yann Leboulanger
6b57bf3931
updated danish translation
2008-11-18 19:41:38 +00:00
Yann Leboulanger
866abdbcb8
[pk] updated slovak translation
2008-11-17 21:41:35 +00:00
Yann Leboulanger
7523ae8736
[Fomin Denis] updated russion translation
2008-11-17 21:38:12 +00:00
Yann Leboulanger
e95adc60de
[louiz'] Fixed french translation
2008-11-16 19:38:51 +00:00
Yann Leboulanger
9475a55ed0
fix french translation. Fixes #4485
2008-11-16 13:31:35 +00:00
Yann Leboulanger
daad95ce0b
[Louiz' and Asterix] updated french translation
2008-11-14 18:15:53 +00:00
Yann Leboulanger
ee92f892f3
updated polish translation
2008-11-13 21:00:09 +00:00
Yann Leboulanger
17d3aaf471
[Sergiy Yegorov] added ukrenian translation
2008-11-11 22:45:08 +00:00
Yann Leboulanger
2efad84d5d
updated pot/po files for beta release
2008-11-11 19:59:22 +00:00
Yann Leboulanger
c09edac5d8
[Fomin] updated russian translation
2008-11-07 08:49:45 +00:00
Yann Leboulanger
2f3e0107ef
fix errors in swedish translation. Fixes #4414
2008-10-20 11:46:09 +00:00
Yann Leboulanger
f28d5a4402
Fix swedish translation syntax. Fixes #4414
2008-10-19 17:36:36 +00:00
js
1a48bd3ad1
One more fix for german translation.
2008-10-01 09:26:38 +00:00
js
d4c9475d61
Fix german translation.
2008-10-01 09:21:34 +00:00
Yann Leboulanger
eedea929a2
[Nico Gulden] more german translation update
2008-09-27 16:50:58 +00:00
Yann Leboulanger
4f50fda145
[Nico Gulden] updated german translation
2008-09-27 14:56:17 +00:00
Yann Leboulanger
a49138ccec
updated polish translation
2008-09-19 06:19:37 +00:00
Yann Leboulanger
b7a899fe15
[nyco] typo in french translation
2008-09-15 21:14:57 +00:00
Yann Leboulanger
1b1ad16781
[nyco] better french translation
2008-09-15 19:42:55 +00:00
Yann Leboulanger
3826f3dbba
[avm] updated russion translation:
...
- Many punctuation fixes
- remove "please" (like in the GNOME project).
The translation guidelines at
http://gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples
warn against using "пожалуйста" (please)
in Russian technical texts.
- change voice/aspect of some verbs
- Fix a space before bang in a string.
AFAIK, French is the only language to use " !",
all other languages use exclamation marks without
spaces (certainly true for English!).
2008-09-10 11:25:34 +00:00
Yann Leboulanger
1df341ce55
fix accelerator in roster window in french translation. Fixes #4307
2008-09-10 05:07:35 +00:00
js
adaaf358f2
And this shows how a translation can compromise security...
...
verified and NOT verified is _NOT_ both "Verwende Authentifizierung".
That's just super wrong and leads the user to the false impression of
security.
2008-09-04 11:56:34 +00:00
Yann Leboulanger
9fd16413fe
[Fomin Denis] updated russion translation
2008-09-04 07:26:45 +00:00
Yann Leboulanger
96a826ed7e
[Alexander Myltsev] update russion translation
2008-09-01 18:27:32 +00:00
Yann Leboulanger
0e2e519cd2
[Alexander Myltsev] update russion translation, fix a string in gajim-remote.py
2008-09-01 17:35:59 +00:00
Yann Leboulanger
ed1ed3450b
[Le Coz Florent & I] updated french translation
2008-08-31 09:36:28 +00:00
Yann Leboulanger
4d8a301da2
[Nico Gulden] updated german translation
2008-08-29 06:09:56 +00:00
Yann Leboulanger
d63133d765
[erlehmann] some typo in german translation
2008-08-28 13:53:51 +00:00
Yann Leboulanger
5f88d06487
[paszczus] updated polish translation
2008-08-28 10:02:30 +00:00
Yann Leboulanger
4c4fe501d6
[Sławomir Paszkiewicz] updated polish translation
2008-08-27 13:22:15 +00:00
Yann Leboulanger
8f89d24407
[Niels] updated danish translation
2008-08-27 05:25:56 +00:00
Yann Leboulanger
7785d09864
[Fomin Denis] updated russian translation
2008-08-25 19:03:46 +00:00
Yann Leboulanger
b84d073df2
[Jeff Bailes] updated british english translation
2008-08-25 09:55:36 +00:00
Yann Leboulanger
8ed74327a0
[Branko Kokanovic] updated sr@Latn serbian translation
2008-08-25 09:54:23 +00:00
Yann Leboulanger
17a9995c12
[Branko Kokanovic] updated serbian translation
2008-08-25 09:42:46 +00:00
Yann Leboulanger
bd9fca0ac7
[pk] updated slovak translation
2008-08-25 09:40:52 +00:00
Julien Pivotto
d709f7ab89
improve french translation
2008-08-12 09:34:58 +00:00
Julien Pivotto
09785af85c
improve french traduction of PEP
2008-08-12 09:31:04 +00:00
Yann Leboulanger
d94789a590
[Alexander Myltsev] updated russion translation
2008-08-11 20:15:47 +00:00
js
d5fc1841a8
I just looked and found out that in Polish you do NOT plenk (see wiki)
...
like in French and DON'T use french quotation marks. This should be
correct.
2008-08-11 15:00:05 +00:00
Julien Pivotto
32a686e6c4
update pl translation
2008-08-11 11:21:05 +00:00
Julien Pivotto
ce7073b525
Changing quotes signs in pl.po ( fix #4189 )
2008-08-11 10:11:49 +00:00
Yann Leboulanger
4172adcabf
[paszczus] updated polish translation
2008-08-11 09:00:32 +00:00
Yann Leboulanger
93954ba041
[Sarnitskiy Grigory] updated russian translation
2008-08-11 08:51:03 +00:00
Julien Pivotto
e33d88d2ee
correct french translation
2008-08-10 21:28:36 +00:00
Julien Pivotto
096686e3cb
Update French traduction for PEP
2008-08-10 20:00:30 +00:00
js
5638c568e6
Fix a typo.
2008-08-09 16:40:48 +00:00
js
296709ed27
Better German translation.
2008-08-09 16:38:43 +00:00
Yann Leboulanger
00523de494
[Fomin Denis] updated russion translation
2008-08-07 21:35:47 +00:00
Yann Leboulanger
99e51eea3a
[Fabian Fingerle] updated german translation
2008-08-07 21:35:25 +00:00
Yann Leboulanger
8cc9d05d9b
[scippio] updated Czech translation
2008-08-06 16:29:23 +00:00
Yann Leboulanger
fe29a6a82d
[scippio] updated Czech translation
2008-08-06 13:46:37 +00:00
Yann Leboulanger
52b8adb6be
[paszczus] updated polish translation. Fixes #4162
2008-07-30 19:59:24 +00:00
js
83f1a590a3
Fix missing space in translation.
2008-07-30 17:19:21 +00:00
Yann Leboulanger
e941ef691c
remove bad translation in pl.po. fixes #4122
2008-07-29 14:12:06 +00:00
Yann Leboulanger
01dc17d825
[Fomin Denis] updated russian translation
2008-07-28 15:38:14 +00:00
Yann Leboulanger
582dccb7ab
[Fabian Fingerle] updated german translation
2008-07-28 15:37:34 +00:00
js
628bff569c
Fix typo in german translation.
...
Restore better translation of moods (why was that reverted?)
2008-07-28 14:24:59 +00:00
Yann Leboulanger
22fda4ba02
[pk] updated slovack translation
2008-07-28 05:22:24 +00:00
Yann Leboulanger
505758bece
[Le Coz Florent] updated french translation
2008-07-28 05:17:13 +00:00
Yann Leboulanger
eee3ed3e32
[Fabian Fingerle] updated german translation
2008-07-28 05:15:42 +00:00
js
0d6394b0ca
* Better rendering of mood in roster.
...
(Only takes space if needed now)
* Possibility to disable display of mood in roster from preferences.
(Also works on the fly with the new rendering method)
* Minor improvements in the translation of the moods to German.
2008-07-25 00:43:01 +00:00
js
4fdef4728b
Some of the german mood translations were wrong. Fixed.
2008-07-23 13:12:14 +00:00
Yann Leboulanger
9336828b42
[olaf] improved french translation. fixes #4040
2008-06-22 11:24:11 +00:00
Yann Leboulanger
036fe54e1a
[Fabian Fingerle & Formin Denis] updated german and russian translations
2008-06-13 15:41:47 +00:00
Yann Leboulanger
da2ca25d5f
fix typo in french translation. fixes #3994
2008-06-03 13:09:44 +00:00
Yann Leboulanger
cffec2aee1
[Fabian Fingerle] updated german translation
2008-06-03 05:55:19 +00:00