[Nico Gulden] updated german translation
This commit is contained in:
parent
45122a3381
commit
4d8a301da2
29
po/de.po
29
po/de.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gajim 0.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 15:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Fingerle <fabian@datensalat.eu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nico Gulden <cilugnedon@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/glade/features_window.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Liste möglicher Gajim-Fähigkeiten:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Liste möglicher Gajim-Features:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/glade/features_window.glade.h:3
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Fähigkeiten"
|
||||
msgstr "Features"
|
||||
|
||||
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:1
|
||||
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
|
||||
|
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Kontakt _hinzufügen ..."
|
|||
|
||||
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:2
|
||||
msgid "Fea_tures"
|
||||
msgstr "Fähigkei_ten"
|
||||
msgstr "Fähigkei_ten des Servers"
|
||||
|
||||
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:3
|
||||
msgid "File _Transfers"
|
||||
|
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "<b>\"%(title)s\"</b> von <i>%(artist)s</i>\n"
|
|||
msgid ""
|
||||
"%(title)s by %(artist)s\n"
|
||||
"from %(source)s"
|
||||
msgstr "<b>\"%(title)s\"</b> von <i>%(artist)s</i>\n"
|
||||
msgstr "%(title)s von %(artist)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/chat_control.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3521,7 +3521,6 @@ msgstr ""
|
|||
"seperierten Liste von Gruppenchatnamen geschlossen wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
|
||||
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
|
||||
|
@ -3877,7 +3876,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sind in den autopriority_* Optionen definiert."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
|
||||
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
|
||||
|
@ -9348,24 +9346,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " resource with priority "
|
||||
msgstr " Resource mit Priorität "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verify remote identity"
|
||||
#~ msgstr "Idenität überprüfen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A_ccounts"
|
||||
#~ msgstr "_Konten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>\"%(title)s\"</b> by "
|
||||
#~ msgstr "<b>\"%(title)s\"</b> von "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(title)s by %(artist)s\n"
|
||||
#~ msgstr "%(title)s von %(artist)s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following message was "
|
||||
#~ msgstr "Die folgende Nachricht wurde "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verify remote identity"
|
||||
#~ msgstr "Idenität überprüfen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Doing Chores</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Chatlinien Farbe</b>"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue