Commit Graph

553 Commits

Author SHA1 Message Date
Yann Leboulanger 82dafc74b5 [louiz'] updated french translation 2008-12-07 13:10:55 +00:00
js ce32cb5d1c Fix a few strings myself. 2008-12-06 12:49:34 +00:00
js f86b438303 Apply German translation from Nico Gulden. 2008-12-06 12:36:26 +00:00
Yann Leboulanger 6512fc0d86 [Adrian C.] updated croatian translation 2008-12-06 09:53:14 +00:00
Yann Leboulanger 52f381e9f6 [Stian] updated norwegian translation 2008-12-05 17:32:38 +00:00
Yann Leboulanger d4f032ecd3 [Yavor Doganov] updated bulgarian translation 2008-12-02 20:54:10 +00:00
Yann Leboulanger 3176fe3453 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-12-02 19:49:49 +00:00
Yann Leboulanger bb33069da9 [Jeff Bailes] updated british translation 2008-12-02 07:13:28 +00:00
Yann Leboulanger 1640ef04cc [Serbian translation] Serbian translation 2008-12-01 21:36:01 +00:00
Julien Pivotto d310ce1dde A little fix in the french translation 2008-11-29 13:10:56 +00:00
js 0afc538f7b Fix translation. (There are even more of those. Who translated it?) 2008-11-24 14:51:05 +00:00
Yann Leboulanger 1c0dd1fd3b [Fomin Denis] updated russion translation 2008-11-23 16:57:54 +00:00
Yann Leboulanger 6b57bf3931 updated danish translation 2008-11-18 19:41:38 +00:00
Yann Leboulanger 866abdbcb8 [pk] updated slovak translation 2008-11-17 21:41:35 +00:00
Yann Leboulanger 7523ae8736 [Fomin Denis] updated russion translation 2008-11-17 21:38:12 +00:00
Yann Leboulanger e95adc60de [louiz'] Fixed french translation 2008-11-16 19:38:51 +00:00
Yann Leboulanger 9475a55ed0 fix french translation. Fixes #4485 2008-11-16 13:31:35 +00:00
Yann Leboulanger daad95ce0b [Louiz' and Asterix] updated french translation 2008-11-14 18:15:53 +00:00
Yann Leboulanger ee92f892f3 updated polish translation 2008-11-13 21:00:09 +00:00
Yann Leboulanger 17d3aaf471 [Sergiy Yegorov] added ukrenian translation 2008-11-11 22:45:08 +00:00
Yann Leboulanger 2efad84d5d updated pot/po files for beta release 2008-11-11 19:59:22 +00:00
Yann Leboulanger c09edac5d8 [Fomin] updated russian translation 2008-11-07 08:49:45 +00:00
Yann Leboulanger 2f3e0107ef fix errors in swedish translation. Fixes #4414 2008-10-20 11:46:09 +00:00
Yann Leboulanger f28d5a4402 Fix swedish translation syntax. Fixes #4414 2008-10-19 17:36:36 +00:00
js 1a48bd3ad1 One more fix for german translation. 2008-10-01 09:26:38 +00:00
js d4c9475d61 Fix german translation. 2008-10-01 09:21:34 +00:00
Yann Leboulanger eedea929a2 [Nico Gulden] more german translation update 2008-09-27 16:50:58 +00:00
Yann Leboulanger 4f50fda145 [Nico Gulden] updated german translation 2008-09-27 14:56:17 +00:00
Yann Leboulanger a49138ccec updated polish translation 2008-09-19 06:19:37 +00:00
Yann Leboulanger b7a899fe15 [nyco] typo in french translation 2008-09-15 21:14:57 +00:00
Yann Leboulanger 1b1ad16781 [nyco] better french translation 2008-09-15 19:42:55 +00:00
Yann Leboulanger 3826f3dbba [avm] updated russion translation:
- Many punctuation fixes
 - remove "please" (like in the GNOME project).
	The translation guidelines at
	http://gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples
	warn against using "пожалуйста" (please)
	in Russian technical texts.
 - change voice/aspect of some verbs
 - Fix a space before bang in a string.
	AFAIK, French is the only language to use " !",
	all other languages use exclamation marks without
	spaces (certainly true for English!).
2008-09-10 11:25:34 +00:00
Yann Leboulanger 1df341ce55 fix accelerator in roster window in french translation. Fixes #4307 2008-09-10 05:07:35 +00:00
js adaaf358f2 And this shows how a translation can compromise security...
verified and NOT verified is _NOT_ both "Verwende Authentifizierung".
That's just super wrong and leads the user to the false impression of
security.
2008-09-04 11:56:34 +00:00
Yann Leboulanger 9fd16413fe [Fomin Denis] updated russion translation 2008-09-04 07:26:45 +00:00
Yann Leboulanger 96a826ed7e [Alexander Myltsev] update russion translation 2008-09-01 18:27:32 +00:00
Yann Leboulanger 0e2e519cd2 [Alexander Myltsev] update russion translation, fix a string in gajim-remote.py 2008-09-01 17:35:59 +00:00
Yann Leboulanger ed1ed3450b [Le Coz Florent & I] updated french translation 2008-08-31 09:36:28 +00:00
Yann Leboulanger 4d8a301da2 [Nico Gulden] updated german translation 2008-08-29 06:09:56 +00:00
Yann Leboulanger d63133d765 [erlehmann] some typo in german translation 2008-08-28 13:53:51 +00:00
Yann Leboulanger 5f88d06487 [paszczus] updated polish translation 2008-08-28 10:02:30 +00:00
Yann Leboulanger 4c4fe501d6 [Sławomir Paszkiewicz] updated polish translation 2008-08-27 13:22:15 +00:00
Yann Leboulanger 8f89d24407 [Niels] updated danish translation 2008-08-27 05:25:56 +00:00
Yann Leboulanger 7785d09864 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-08-25 19:03:46 +00:00
Yann Leboulanger b84d073df2 [Jeff Bailes] updated british english translation 2008-08-25 09:55:36 +00:00
Yann Leboulanger 8ed74327a0 [Branko Kokanovic] updated sr@Latn serbian translation 2008-08-25 09:54:23 +00:00
Yann Leboulanger 17a9995c12 [Branko Kokanovic] updated serbian translation 2008-08-25 09:42:46 +00:00
Yann Leboulanger bd9fca0ac7 [pk] updated slovak translation 2008-08-25 09:40:52 +00:00
Julien Pivotto d709f7ab89 improve french translation 2008-08-12 09:34:58 +00:00
Julien Pivotto 09785af85c improve french traduction of PEP 2008-08-12 09:31:04 +00:00
Yann Leboulanger d94789a590 [Alexander Myltsev] updated russion translation 2008-08-11 20:15:47 +00:00
js d5fc1841a8 I just looked and found out that in Polish you do NOT plenk (see wiki)
like in French and DON'T use french quotation marks. This should be
correct.
2008-08-11 15:00:05 +00:00
Julien Pivotto 32a686e6c4 update pl translation 2008-08-11 11:21:05 +00:00
Julien Pivotto ce7073b525 Changing quotes signs in pl.po (fix #4189) 2008-08-11 10:11:49 +00:00
Yann Leboulanger 4172adcabf [paszczus] updated polish translation 2008-08-11 09:00:32 +00:00
Yann Leboulanger 93954ba041 [Sarnitskiy Grigory] updated russian translation 2008-08-11 08:51:03 +00:00
Julien Pivotto e33d88d2ee correct french translation 2008-08-10 21:28:36 +00:00
Julien Pivotto 096686e3cb Update French traduction for PEP 2008-08-10 20:00:30 +00:00
js 5638c568e6 Fix a typo. 2008-08-09 16:40:48 +00:00
js 296709ed27 Better German translation. 2008-08-09 16:38:43 +00:00
Yann Leboulanger 00523de494 [Fomin Denis] updated russion translation 2008-08-07 21:35:47 +00:00
Yann Leboulanger 99e51eea3a [Fabian Fingerle] updated german translation 2008-08-07 21:35:25 +00:00
Yann Leboulanger 8cc9d05d9b [scippio] updated Czech translation 2008-08-06 16:29:23 +00:00
Yann Leboulanger fe29a6a82d [scippio] updated Czech translation 2008-08-06 13:46:37 +00:00
Yann Leboulanger 52b8adb6be [paszczus] updated polish translation. Fixes #4162 2008-07-30 19:59:24 +00:00
js 83f1a590a3 Fix missing space in translation. 2008-07-30 17:19:21 +00:00
Yann Leboulanger e941ef691c remove bad translation in pl.po. fixes #4122 2008-07-29 14:12:06 +00:00
Yann Leboulanger 01dc17d825 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-07-28 15:38:14 +00:00
Yann Leboulanger 582dccb7ab [Fabian Fingerle] updated german translation 2008-07-28 15:37:34 +00:00
js 628bff569c Fix typo in german translation.
Restore better translation of moods (why was that reverted?)
2008-07-28 14:24:59 +00:00
Yann Leboulanger 22fda4ba02 [pk] updated slovack translation 2008-07-28 05:22:24 +00:00
Yann Leboulanger 505758bece [Le Coz Florent] updated french translation 2008-07-28 05:17:13 +00:00
Yann Leboulanger eee3ed3e32 [Fabian Fingerle] updated german translation 2008-07-28 05:15:42 +00:00
js 0d6394b0ca * Better rendering of mood in roster.
(Only takes space if needed now)
* Possibility to disable display of mood in roster from preferences.
  (Also works on the fly with the new rendering method)
* Minor improvements in the translation of the moods to German.
2008-07-25 00:43:01 +00:00
js 4fdef4728b Some of the german mood translations were wrong. Fixed. 2008-07-23 13:12:14 +00:00
Yann Leboulanger 9336828b42 [olaf] improved french translation. fixes #4040 2008-06-22 11:24:11 +00:00
Yann Leboulanger 036fe54e1a [Fabian Fingerle & Formin Denis] updated german and russian translations 2008-06-13 15:41:47 +00:00
Yann Leboulanger da2ca25d5f fix typo in french translation. fixes #3994 2008-06-03 13:09:44 +00:00
Yann Leboulanger cffec2aee1 [Fabian Fingerle] updated german translation 2008-06-03 05:55:19 +00:00
Yann Leboulanger 2bcb932d2e [Fabian Fingerle] updated german translation 2008-06-02 16:35:15 +00:00
Yann Leboulanger 82f27b27ed [Fabian Fingerle] updated german translation 2008-05-16 08:16:53 +00:00
Yann Leboulanger c77a11bab3 [Le Coz Florent] updated french translation 2008-05-13 14:01:05 +00:00
Julien Pivotto f5ed6275b4 Fix french translation
# yeah, I'm back!
2008-05-12 12:25:05 +00:00
Jean-Marie Traissard 242b5003b4 Two small fixs in fr translation, thanks Merwok for report. 2008-05-03 14:13:28 +00:00
Yann Leboulanger ab6d9e5003 [pk] updated slovak translation 2008-04-21 13:13:35 +00:00
Yann Leboulanger aaf31fbacd [Fomin Denis] updated russian translation 2008-04-20 19:01:16 +00:00
Yann Leboulanger 8cb585a362 [Le Coz Florent] updated french translation 2008-04-08 06:24:11 +00:00
Yann Leboulanger 7dbef236af [louiz] updated french translation 2008-04-06 19:51:24 +00:00
Yann Leboulanger a686f71140 [Pavol Klačanský] updated slovak translation 2008-04-06 19:50:59 +00:00
Yann Leboulanger cfdd4447bd fix german translation (remove a \n) 2008-03-25 08:23:11 +00:00
Yann Leboulanger 45b3ec7c75 [Nico Gulden] Updated german translation 2008-03-24 22:00:44 +00:00
Yann Leboulanger 2e7d8f7486 [Maciek] updated polish translation 2008-03-16 21:24:20 +00:00
Yann Leboulanger 63601a0abf [Nico Gulden] updated german translation 2008-03-16 21:19:16 +00:00
Yann Leboulanger 30d86e7f8b [Pavol Klačanský] updated slovak translation 2008-03-11 17:12:29 +00:00
Yann Leboulanger d00c3d12f4 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-03-01 17:29:14 +00:00
Yann Leboulanger 9310a217fb [Betz Stefan] some more german translation. 2008-02-14 23:16:59 +00:00
Yann Leboulanger bd4670ec38 fix some POTFILE things 2008-01-22 16:32:16 +00:00
Yann Leboulanger 335079dd9b bette french translation fir "time". Fixes #3698 2008-01-21 18:24:10 +00:00
Yann Leboulanger 907f64f021 [Benjamin Drung] updated german translation 2008-01-14 20:13:32 +00:00
Yann Leboulanger 9e453f15c5 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-01-14 12:03:09 +00:00