Commit Graph

58 Commits

Author SHA1 Message Date
Denis Fomin a7f5cc0098 l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 16:31:08 +00:00
Denis Fomin e8b0fce175 l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 16:30:19 +00:00
Denis Fomin 1d2d70e32b l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 16:22:23 +00:00
Denis Fomin 8056a2042e l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 08:37:10 +00:00
Denis Fomin e6691497c4 l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 08:33:06 +00:00
Denis Fomin 7598096f86 l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 08:22:49 +00:00
Denis Fomin a4c81289d0 l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-03 07:35:12 +00:00
Denis Fomin d80d382f36 l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-02 21:01:08 +00:00
Denis Fomin 00300f8358 l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-02 20:58:35 +00:00
Misha Shnurapet 9fb520aa87 l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-02 12:45:49 +00:00
Misha Shnurapet c8c1e63b7e l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-02 12:43:24 +00:00
Yann Leboulanger 6aab50d7fa update po files 2010-03-19 11:34:50 +01:00
Éric Araujo daf73408d7 correct Xfce capitalization (fixes #5562) 2010-01-18 17:16:06 +01:00
Yann Leboulanger a9a442c01c merge translations from 0.13 branch to default branch 2009-11-25 22:21:03 +01:00
Yann Leboulanger 3fcfedec58 update po files for translation 2009-10-28 22:18:50 +01:00
Benjamin Richter c3d5c8cca2 Make fuzzyclock code more concise.
Also use % formatting instead of string replace.
Translation files updated accordingly.
2009-09-07 20:23:35 +02:00
Yann Leboulanger 3c8e88b0b5 [Waldteufel] fix translation comment about fuzzyclock and fix translations 2009-08-07 22:26:55 +02:00
Yann Leboulanger bbc6aa512a [Fomin Denis] updated russian translation 2009-07-13 16:03:02 +02:00
Yann Leboulanger 5678bcb3e6 [Yakov Bezrukov] updated russian translation 2009-02-01 09:19:25 +00:00
Yann Leboulanger 3176fe3453 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-12-02 19:49:49 +00:00
Yann Leboulanger 1c0dd1fd3b [Fomin Denis] updated russion translation 2008-11-23 16:57:54 +00:00
Yann Leboulanger 7523ae8736 [Fomin Denis] updated russion translation 2008-11-17 21:38:12 +00:00
Yann Leboulanger 17d3aaf471 [Sergiy Yegorov] added ukrenian translation 2008-11-11 22:45:08 +00:00
Yann Leboulanger 2efad84d5d updated pot/po files for beta release 2008-11-11 19:59:22 +00:00
Yann Leboulanger c09edac5d8 [Fomin] updated russian translation 2008-11-07 08:49:45 +00:00
Yann Leboulanger 3826f3dbba [avm] updated russion translation:
- Many punctuation fixes
 - remove "please" (like in the GNOME project).
	The translation guidelines at
	http://gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples
	warn against using "пожалуйста" (please)
	in Russian technical texts.
 - change voice/aspect of some verbs
 - Fix a space before bang in a string.
	AFAIK, French is the only language to use " !",
	all other languages use exclamation marks without
	spaces (certainly true for English!).
2008-09-10 11:25:34 +00:00
Yann Leboulanger 9fd16413fe [Fomin Denis] updated russion translation 2008-09-04 07:26:45 +00:00
Yann Leboulanger 96a826ed7e [Alexander Myltsev] update russion translation 2008-09-01 18:27:32 +00:00
Yann Leboulanger 0e2e519cd2 [Alexander Myltsev] update russion translation, fix a string in gajim-remote.py 2008-09-01 17:35:59 +00:00
Yann Leboulanger 7785d09864 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-08-25 19:03:46 +00:00
Yann Leboulanger d94789a590 [Alexander Myltsev] updated russion translation 2008-08-11 20:15:47 +00:00
Yann Leboulanger 93954ba041 [Sarnitskiy Grigory] updated russian translation 2008-08-11 08:51:03 +00:00
js 5638c568e6 Fix a typo. 2008-08-09 16:40:48 +00:00
Yann Leboulanger 00523de494 [Fomin Denis] updated russion translation 2008-08-07 21:35:47 +00:00
Yann Leboulanger 01dc17d825 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-07-28 15:38:14 +00:00
Yann Leboulanger 036fe54e1a [Fabian Fingerle & Formin Denis] updated german and russian translations 2008-06-13 15:41:47 +00:00
Yann Leboulanger aaf31fbacd [Fomin Denis] updated russian translation 2008-04-20 19:01:16 +00:00
Yann Leboulanger d00c3d12f4 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-03-01 17:29:14 +00:00
Yann Leboulanger 9e453f15c5 [Fomin Denis] updated russian translation 2008-01-14 12:03:09 +00:00
Yann Leboulanger ab8024dfce [Formin Denis] updated russian translation 2007-12-30 11:24:29 +00:00
Yann Leboulanger bf0ede6ade [Fomin Denis] updated russian translation 2007-12-05 22:49:51 +00:00
Yann Leboulanger 08ecb3715d [Fomin Denis] updated russian translation 2007-11-25 20:34:04 +00:00
Yann Leboulanger 38a1a09c80 [Fomin Denis] updated russion translation 2007-11-19 20:09:49 +00:00
Yann Leboulanger 377d8e9081 [Famin Denis] updated russion translation 2007-11-17 21:08:52 +00:00
Yann Leboulanger 296c5e7fba [Yakov Bezrukov & Artem Tuchinsky] updated russian translation 2007-07-08 16:23:21 +00:00
Stephan Erb adbe675125 [rmn] typo in Russian translation. Fixes #3243 2007-06-17 08:11:43 +00:00
Yann Leboulanger 8e0def0a0d translate correctly song status. ♪ was badly understood by msgfmt, so moved out from translated string. 2006-12-18 09:32:23 +00:00
Yann Leboulanger 905e38f84f updated po files with new line numbers 2006-12-18 08:55:34 +00:00
Yann Leboulanger 484a3db478 [Alex V. Myltsev] updated russian translation 2006-12-14 12:52:20 +00:00
Yann Leboulanger 7ed2f2d098 remove some bad fuzzy, update line numbers 2006-12-09 09:12:31 +00:00