Yann Leboulanger
3c8e88b0b5
[Waldteufel] fix translation comment about fuzzyclock and fix translations
2009-08-07 22:26:55 +02:00
Yann Leboulanger
bb33069da9
[Jeff Bailes] updated british translation
2008-12-02 07:13:28 +00:00
Yann Leboulanger
17d3aaf471
[Sergiy Yegorov] added ukrenian translation
2008-11-11 22:45:08 +00:00
Yann Leboulanger
2efad84d5d
updated pot/po files for beta release
2008-11-11 19:59:22 +00:00
Yann Leboulanger
3826f3dbba
[avm] updated russion translation:
...
- Many punctuation fixes
- remove "please" (like in the GNOME project).
The translation guidelines at
http://gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples
warn against using "пожалуйста" (please)
in Russian technical texts.
- change voice/aspect of some verbs
- Fix a space before bang in a string.
AFAIK, French is the only language to use " !",
all other languages use exclamation marks without
spaces (certainly true for English!).
2008-09-10 11:25:34 +00:00
Yann Leboulanger
0e2e519cd2
[Alexander Myltsev] update russion translation, fix a string in gajim-remote.py
2008-09-01 17:35:59 +00:00
Yann Leboulanger
b84d073df2
[Jeff Bailes] updated british english translation
2008-08-25 09:55:36 +00:00
Yann Leboulanger
c3ae663f91
[Jeff] british translation
2007-01-21 14:14:25 +00:00
Yann Leboulanger
8e0def0a0d
translate correctly song status. ♪ was badly understood by msgfmt, so moved out from translated string.
2006-12-18 09:32:23 +00:00
Yann Leboulanger
905e38f84f
updated po files with new line numbers
2006-12-18 08:55:34 +00:00
Yann Leboulanger
7ed2f2d098
remove some bad fuzzy, update line numbers
2006-12-09 09:12:31 +00:00
Yann Leboulanger
55664ecb80
[Ihar Hrachyshka] belorusian translation. fixes #2735
2006-12-02 16:20:56 +00:00
Yann Leboulanger
62f7153bf1
[Jeff Bailes] en_GB translation
2006-12-01 16:57:45 +00:00