Yann Leboulanger
|
15b2612666
|
fix typo
|
2010-10-03 19:43:01 +02:00 |
Yann Leboulanger
|
3f94110b0f
|
update po files
|
2010-07-27 11:32:35 +02:00 |
Yann Leboulanger
|
6aab50d7fa
|
update po files
|
2010-03-19 11:34:50 +01:00 |
Yann Leboulanger
|
a9a442c01c
|
merge translations from 0.13 branch to default branch
|
2009-11-25 22:21:03 +01:00 |
Yann Leboulanger
|
3fcfedec58
|
update po files for translation
|
2009-10-28 22:18:50 +01:00 |
Benjamin Richter
|
c3d5c8cca2
|
Make fuzzyclock code more concise.
Also use % formatting instead of string replace.
Translation files updated accordingly.
|
2009-09-07 20:23:35 +02:00 |
Yann Leboulanger
|
3c8e88b0b5
|
[Waldteufel] fix translation comment about fuzzyclock and fix translations
|
2009-08-07 22:26:55 +02:00 |
Yann Leboulanger
|
17d3aaf471
|
[Sergiy Yegorov] added ukrenian translation
|
2008-11-11 22:45:08 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
2efad84d5d
|
updated pot/po files for beta release
|
2008-11-11 19:59:22 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
0e2e519cd2
|
[Alexander Myltsev] update russion translation, fix a string in gajim-remote.py
|
2008-09-01 17:35:59 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
2113d1a326
|
[Ihar] updated belarussion translation
|
2007-01-20 16:13:11 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
f0e8004520
|
[Ihar] uptodate belarusian translation for trunk
|
2007-01-19 21:39:11 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
8e0def0a0d
|
translate correctly song status. ♪ was badly understood by msgfmt, so moved out from translated string.
|
2006-12-18 09:32:23 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
905e38f84f
|
updated po files with new line numbers
|
2006-12-18 08:55:34 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
7ed2f2d098
|
remove some bad fuzzy, update line numbers
|
2006-12-09 09:12:31 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
540fba2427
|
[Ihar Hrachyshka] updated belarusian translation
|
2006-12-04 10:31:08 +00:00 |
Yann Leboulanger
|
e8f21c0d14
|
forgot be.po file reopen #2736.
|
2006-12-02 21:43:53 +00:00 |