Commit Graph

9 Commits

Author SHA1 Message Date
Benjamin Richter c3d5c8cca2 Make fuzzyclock code more concise.
Also use % formatting instead of string replace.
Translation files updated accordingly.
2009-09-07 20:23:35 +02:00
Yann Leboulanger 3c8e88b0b5 [Waldteufel] fix translation comment about fuzzyclock and fix translations 2009-08-07 22:26:55 +02:00
Yann Leboulanger 6b57bf3931 updated danish translation 2008-11-18 19:41:38 +00:00
Yann Leboulanger 17d3aaf471 [Sergiy Yegorov] added ukrenian translation 2008-11-11 22:45:08 +00:00
Yann Leboulanger 2efad84d5d updated pot/po files for beta release 2008-11-11 19:59:22 +00:00
Yann Leboulanger 3826f3dbba [avm] updated russion translation:
- Many punctuation fixes
 - remove "please" (like in the GNOME project).
	The translation guidelines at
	http://gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples
	warn against using "пожалуйста" (please)
	in Russian technical texts.
 - change voice/aspect of some verbs
 - Fix a space before bang in a string.
	AFAIK, French is the only language to use " !",
	all other languages use exclamation marks without
	spaces (certainly true for English!).
2008-09-10 11:25:34 +00:00
Yann Leboulanger 0e2e519cd2 [Alexander Myltsev] update russion translation, fix a string in gajim-remote.py 2008-09-01 17:35:59 +00:00
Yann Leboulanger 8f89d24407 [Niels] updated danish translation 2008-08-27 05:25:56 +00:00
Yann Leboulanger 3ca2ed1803 [Niels] Danish translation for Gajim 2007-10-01 05:58:40 +00:00