Commit Graph

9 Commits

Author SHA1 Message Date
Yann Leboulanger 3826f3dbba [avm] updated russion translation:
- Many punctuation fixes
 - remove "please" (like in the GNOME project).
	The translation guidelines at
	http://gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples
	warn against using "пожалуйста" (please)
	in Russian technical texts.
 - change voice/aspect of some verbs
 - Fix a space before bang in a string.
	AFAIK, French is the only language to use " !",
	all other languages use exclamation marks without
	spaces (certainly true for English!).
2008-09-10 11:25:34 +00:00
Yann Leboulanger 0e2e519cd2 [Alexander Myltsev] update russion translation, fix a string in gajim-remote.py 2008-09-01 17:35:59 +00:00
Yann Leboulanger b84d073df2 [Jeff Bailes] updated british english translation 2008-08-25 09:55:36 +00:00
Yann Leboulanger c3ae663f91 [Jeff] british translation 2007-01-21 14:14:25 +00:00
Yann Leboulanger 8e0def0a0d translate correctly song status. ♪ was badly understood by msgfmt, so moved out from translated string. 2006-12-18 09:32:23 +00:00
Yann Leboulanger 905e38f84f updated po files with new line numbers 2006-12-18 08:55:34 +00:00
Yann Leboulanger 7ed2f2d098 remove some bad fuzzy, update line numbers 2006-12-09 09:12:31 +00:00
Yann Leboulanger 55664ecb80 [Ihar Hrachyshka] belorusian translation. fixes #2735 2006-12-02 16:20:56 +00:00
Yann Leboulanger 62f7153bf1 [Jeff Bailes] en_GB translation 2006-12-01 16:57:45 +00:00