gajim-plural/po/ca.po

10480 lines
230 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2017-08-01 14:05:53 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Last-Translator: \n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
"Language-Team: \n"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Language: ca\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control_base.py:549
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "_Undo"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "_Clear"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control_base.py:562
msgid "Paste as quote"
msgstr ""
#: gajim/chat_control_base.py:1102
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Really send file?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control_base.py:1103
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:97
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "File"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:112
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Time"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:124
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Progress"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:231 gajim/filetransfers_window.py:287
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Filename: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:232 gajim/filetransfers_window.py:440
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Size: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:241 gajim/filetransfers_window.py:251
#: gajim/history_manager.py:527
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "You"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:242
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Sender: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:631
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Recipient: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:254
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "File transfer completed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Open _Containing Folder"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1556
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "File transfer cancelled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1557
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Connection with peer cannot be established."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:288
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:290
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Error message: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "File transfer stopped"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:327
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
"the way.\n"
"Do you want to download it again?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:341
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Gajim can not read this file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:342
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Another process is using this file."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:388 gajim/gtkgui_helpers.py:443
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:389 gajim/gtkgui_helpers.py:444
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:405 gajim/gtkgui_helpers.py:448
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "This file already exists"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:405 gajim/gtkgui_helpers.py:448
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "What do you want to do?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:416 gajim/gtkgui_helpers.py:454
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:417 gajim/gtkgui_helpers.py:455
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:437
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "File: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:443
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Type: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:445
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Description: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:446
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:487
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Checking file…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:501
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "File error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:538
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:632
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:685 gajim/filetransfers_window.py:688
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Invalid File"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:685
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "File: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:689
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "It is not possible to send empty files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Name: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Sender: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:844
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Pause"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:855
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "_Continue"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/filetransfers_window.py:1019
msgid "Choose a File to Send…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtkgui_helpers.py:432
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Extension not supported"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtkgui_helpers.py:433
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:165
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Save _As"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:288 gajim/vcard.py:295
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgid "?Client:Unknown"
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:292 gajim/vcard.py:297
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgid "?OS:Unknown"
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:326 gajim/vcard.py:329
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgid "?Time:Unknown"
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:380
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:384
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "<b>Affiliation:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:391
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
"interested in their presence"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:393
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
"mutual"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:395
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "The contact and you want to exchange presence information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:397
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
"information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:403
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:405
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "There is no pending subscription request."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/vcard.py:410 gajim/vcard.py:456 gajim/vcard.py:571
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid " resource with priority "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:393 gajim/config.py:707 gajim/gtk/filechoosers.py:88
#: gajim/gtk/filechoosers.py:136 gajim/gtk/filechoosers.py:143
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "All files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:402 gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:109
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#, fuzzy
msgid "Clear File"
msgstr "Fitxer de Certificat de Client:"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:484
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Gestió de perfils de proxy"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322
#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002
#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268
#: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/preferences.py:1010 gajim/gtk/preferences.py:1015
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "None"
msgstr "Cap"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:516
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustar a estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:528
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "On"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:528
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Desconnectat"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:564
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Failed to get secret keys"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:565
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "There is no OpenPGP secret key available."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:570
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "OpenPGP Key Selection"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/options_dialog.py:570
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Choose your OpenPGP key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:95
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "_New Group Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138
#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827
#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756
#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424
#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515
#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318
#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:294
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Not in Roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:423
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "I would like to add you to my roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:502
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Send Single _Message…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58
msgid "Send Cus_tom Status"
msgstr "Envia Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:535
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "E_xecute Command…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:543
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "_Manage Transport"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:549
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "_Modify Transport"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "_Rename…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199
#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166
msgid "_Unblock"
msgstr "_Desbloquejar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204
#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
msgid "_Block"
msgstr "_Bloca"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204
msgid "Remo_ve"
msgstr "Esborra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:588 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:221
#: gajim/data/gui/search_window.ui:98
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "_Information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:326
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Send File…"
msgstr "Envia _Fitxer"
#: gajim/gui_menu_builder.py:602
msgid "Upload File…"
msgstr ""
#: gajim/gui_menu_builder.py:603
msgid "Send File Directly…"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:605
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Convida _Contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:606
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Add to Roster"
msgstr "_Afegeix a llista de contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:607
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Audio Session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:608
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Video Session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:609
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informació personal"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:610 gajim/gui_menu_builder.py:647
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "History"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr "Historial"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:634
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Manage Room"
msgstr "Gestiona Sala"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:635
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Change Subject"
msgstr "Canvia Tema..."
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:636
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Configure Room"
msgstr "Configura Sala..."
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:637
msgid "Upload Avatar…"
msgstr ""
#: gajim/gui_menu_builder.py:638
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Destroy Room"
msgstr "_Destrueix Sala"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:640
msgid "Sync Threshold"
msgstr ""
#: gajim/gui_menu_builder.py:641
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Change Nick"
msgstr "Canvia _Nick..."
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:642
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Bookmark Room"
msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:643
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "Sol.licita Veu"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Notify on all messages"
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:645
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Minimize on close"
msgstr "_Minimitza en tancar"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "_Executa Comanda...."
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:648
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "_Desconnecta"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:678
msgid "No threshold"
msgstr ""
#: gajim/gui_menu_builder.py:680
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:38
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:734
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "_Afegeix Contacte..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671
#: gajim/gtk/accounts.py:711
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:737
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Discover Services"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:738
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Send Single Message…"
msgstr "Envia un _Missatge únic..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:740
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Archiving Preferences"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:741
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Sincronitza els contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Privacy Lists"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "XML Console"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:746
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Administra"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:747
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Send Server Message…"
msgstr "Envia Missatge Privat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:748
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Set MOTD…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:749
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Update MOTD…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:750
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "Suprimeix"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:799
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "No Accounts available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:52
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Copy JID"
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
msgid "Start Chat"
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Add to Roster…"
msgstr "_Afegeix a llista de contactes"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:880
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:881
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Obri l'enllaç al navegador"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:886
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Obre Editor de Correu"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:892
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Copy JID/Email"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
#: gajim/history_manager.py:71
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Usage:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:73
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Options:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:75
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Show this help message and exit"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:76
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Choose folder for logfile"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:115
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Cannot find history logs database"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "JID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Date"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:176 gajim/history_manager.py:232
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/history.py:122
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:193 gajim/history_manager.py:226
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Subject"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:255
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:257
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
"click NO.\n"
"\n"
"In case you click YES, please wait…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:262
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Database Cleanup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:539
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:577
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:581
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:583
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "This can not be undone."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:585 gajim/history_manager.py:624
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Deletion Confirmation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:619
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/history_manager.py:622
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "This is an irreversible operation."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:82
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:84
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "JID: <i>%s</i>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944
#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221
#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "General"
msgstr "General"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:200
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:207
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "In the group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:302
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "KeyID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:307
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Contact name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:483
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Set Mood"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:603
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "%s Status Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:617
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Status Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:807
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Overwrite Status Message?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:808
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:816
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Save as Preset Status Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:817
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Please type a name for this status message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:848
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Subscription Request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:857
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:860
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:234
msgid "You are not connected to the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:928
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:978
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "This account is not connected to the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:979
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1008
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Synchronise"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1065
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "add"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1065
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "modify"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1066
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "remove"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1095
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
"roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Modify"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1125
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Groups"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1233
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s suggested me to add you in my roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1247
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1285
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1305
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You are invited to a groupchat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1308
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1310
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1319
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Comment: %s"
2018-02-17 18:46:09 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1321
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Do you want to accept the invitation?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1337
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Reason (if you decline):"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643
#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Groupchat Invitation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1624
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "an audio and video"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1626
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "an audio"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1628
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "a video"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1632
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
"the call?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferència de Fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1756
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Requesting HTTP Upload Slot…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1760
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Uploading file via HTTP File Upload…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1764
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Encrypting file…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialogs.py:1790
#, python-format
msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent"
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:251
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sending private message failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:253
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Transferència de Fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Changing Subject"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Please specify the new subject:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:692
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Changing Nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:693
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:711
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid group chat JID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:712
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "The group chat JID has not allowed characters."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:724
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Destroying %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:725
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You are going to remove this room permanently.\n"
"You may specify a reason below:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:727
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You may also enter an alternate venue:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Could not load image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:934
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Insert Nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "and authenticated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "and NOT authenticated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1157
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Conversation with "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1159
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Continued conversation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1525
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "Qualsevol membre pot veure el teu JID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1556
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room now shows unavailable members"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1558
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room now does not show unavailable members"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1560
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1566
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room logging is now enabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1568
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room logging is now disabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1570
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room is now non-anonymous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1573
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room is now semi-anonymous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1576
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room is now fully anonymous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1615
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Ping? (%s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1618
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Error."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1845
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "You (%s) joined the room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(jid)s has been invited in this room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1875
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room logging is enabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1879
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "A new room has been created"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1882
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1890
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s kicked us due to an error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1892
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s has left due to an error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1898
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1901
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1910
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1913
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You are now known as %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953
#: gajim/groupchat_control.py:1959
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1950
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "affiliation changed"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1955
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1961
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "system shutdown"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2015
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2019
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2034
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2038
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2062
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%s has left"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2067
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s has joined the group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2374
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2376
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896
#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708
#: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:447
msgid "_Do not ask me again"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2596
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Kicking %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You may specify a reason below:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2896
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Banning %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:389
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Mostra una llista de formats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:393
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:396
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "This contact does not support HTML"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:519
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:660
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1159
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You just received a new message from \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1161
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1202
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Ping?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1205
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Pong! (%s seconds)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1313
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
"%(message)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1416
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1471
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File transfer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1474
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Size"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1476
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Accept"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Join"
msgstr "_Entra-hi"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:988
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Remote contact stopped transfer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:991
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Error opening file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:68
msgid "Show the application's version"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:75
msgid "Show only critical errors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:82
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:90
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:97
msgid "Use defined profile in configuration directory"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:105
msgid "Set configuration directory"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:113
msgid "Configure logging system"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:121
msgid "Show all warnings"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:128
msgid "Open IPython shell"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:135
msgid "Pops up a window with the next pending event"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/application.py:141 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
msgid "Start a new chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:148
msgid "Simulate loss of connectivity"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/application.py:155
msgid "Simulate regaining connectivity"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/application.py:196 gajim/gui_interface.py:139
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Database Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Merged accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666
#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750
#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913
#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122
#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173
#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Transports"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760
#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171
#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Groupchats"
msgstr "Grups de xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2056
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Authorization sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2057
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2080
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Subscription request has been sent"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2081
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2095
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Authorization removed"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2096
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2120
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "OpenPGP is not usable"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2121
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
"Beware there is an incompatible Python package called gnupg.\n"
"You will be connected to %s without OpenPGP."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You are participating in one or more group chats"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2358
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "desynced"
msgstr "Avançat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2425
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Really quit Gajim?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2426
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2427
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Always close Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2514
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You have running file transfers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2515
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
"want to quit?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You have unread messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2547
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2825
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You must read them before removing this transport."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2828
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2829
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2832
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Transports will be removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2837
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
"these transports: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2891
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2893
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive messages it sends "
"you."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2939
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Rename Contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2940
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2947
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Rename Group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2948
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2993
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Remove Group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2994
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:2995
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3034
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Assign OpenPGP Key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3035
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Select a key to apply to the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3441
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3443
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3448
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization resulting in them "
"always seeing you as offline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3454
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Do you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3458
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
"in them always seeing you as offline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3461
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I want this contact to know my status after removal"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3465
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contacts will be removed from your roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3470
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3529
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3531
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
"change your status. Then they will see your global status."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3550
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "No account available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:3551
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4178
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4180
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
"information will not be saved on next reconnection."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4276
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4278
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4400
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid file URI:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4411
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Send file?"
msgstr "Envia _Fitxer"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4412
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4552
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4565
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Make %s first contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4570
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4965
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Publish Tune"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4976
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Publish Location"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:4988
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Configure Services…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5117
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Maximize All"
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Send Group M_essage"
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5131
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "To all users"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5135
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "To all online users"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Con_vida a"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5299
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Manage Contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5305
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Edit _Groups…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137
msgid "_Remove"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5363
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Maximize"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5370
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Reconnect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconnecta"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "Gestor d'Històric"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/roster_window.py:5475
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Join New Group Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:359
msgid "Ban List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:360
msgid "Member List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:360
msgid "Owner List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:361
msgid "Administrator List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:435
msgid "Reason"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:442
msgid "Nick"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:448 gajim/data/gui/profile_window.ui:945
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1135
msgid "Role"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:478
msgid "Banning…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:480
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:482
msgid "Adding Member…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:483
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:485
msgid "Adding Owner…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:486
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
"\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:488
msgid "Adding Administrator…"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:489
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:490
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
"2. user@domain (any resource matches).\n"
"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
"domain/resource, or address containing a subdomain)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:593
#, python-format
msgid "Removing %s account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:608
msgid "Account is disabled"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:609
msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/config.py:623 gajim/gui_interface.py:326 gajim/gui_interface.py:731
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Password Required"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/config.py:624 gajim/gui_interface.py:716
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Escriu la teva contrasenya per al compte %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/config.py:625 gajim/gui_interface.py:731
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Save password"
msgstr "Desa la contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:636
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:637
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:652
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Connection to server %s failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:653
msgid "What would you like to do?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:654
msgid "Remove only from Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:655
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:712
msgid "Wav Sounds"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:745
msgid "Attention Message Received"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:746
msgid "First Message Received"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:747
msgid "Next Message Received Focused"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:748
msgid "Next Message Received Unfocused"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:749
msgid "Contact Connected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:750
msgid "Contact Disconnected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:751
msgid "Message Sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:752
msgid "Group Chat Message Highlight"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/config.py:753
msgid "Group Chat Message Received"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/tooltips.py:235
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Member"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Administrator"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Owner"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/tooltips.py:398
msgid " [blocked]"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/tooltips.py:402
msgid " [minimized]"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/tooltips.py:574
msgid "Connected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/tooltips.py:576
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:624
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?Noun:Download"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:630
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?Noun:Upload"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:637
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Type: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:643
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Transferred: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:645
msgid "Status: "
msgstr ""
#: gajim/tooltips.py:647
msgid "Description: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:672
msgid "Aborted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:674
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Completed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:676
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?user status:_Disponible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:679
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Stalled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:683
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Transferring"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685
msgid "Not started"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "?user status:Available"
msgstr "?user status:_Disponible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponible per parlar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:139
msgid "Away"
msgstr "Absent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Not Available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/statusicon.py:210
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat..."
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "using account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/statusicon.py:306
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Manage Bookmarks…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/statusicon.py:322
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hide _Roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/statusicon.py:326
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Show _Roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/statusicon.py:334
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hide this menu"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dataforms_widget.py:584
msgid "Unable to load image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dataforms_widget.py:586
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Media type not supported: %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dataforms_widget.py:601
msgid "This field is required"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dataforms_widget.py:655
msgid "new@jabber.id"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dataforms_widget.py:658 gajim/dataforms_widget.py:660
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "new%d@jabber.id"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/disco.py:67
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/disco.py:68
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/disco.py:121
msgid "Others"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/disco.py:125
msgid "Conference"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:504
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:593
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:595
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Service Discovery"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:676
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:677
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:684 gajim/disco.py:1036
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "The service is not browsable"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:685
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:726 gajim/disco.py:736
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid Server Name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:794
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:841
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Browse"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1037
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1248
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Execute Command"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1252 gajim/disco.py:1409
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Re_gister"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1261 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Join"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1270 gajim/data/gui/search_window.ui:23
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Search"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1407
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1450
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1649
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Users"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1657
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Description"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1665
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Id"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1695 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1721
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Bookmark already set"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1722
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1734
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Bookmark has been added successfully"
2018-02-17 18:46:09 +01:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1735
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1929
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Subscribed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:1938
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Node"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:2005
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "New post"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:2011
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Subscribe"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/disco.py:2017
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Unsubscribe"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:320
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:541
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Quote"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:549
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Actions for \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:563
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Read _Wikipedia Article"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:568
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Look it up in _Dictionary"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:585
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:599
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:602
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Web _Search for it"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:608
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Open as _Link"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:884
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid URL"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:969
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"<b>Message corrected. Original message:</b>\n"
"{}"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:1115
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:1145
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Not encrypted"
msgstr "Entrada següent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Subject: %s\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/message_textview.py:43
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Write a message…"
msgstr "Envia missatge"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/message_window.py:243
msgid "You are going to close several tabs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/message_window.py:244
msgid "Do you really want to close them all?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/message_window.py:520
msgid "?Noun:Chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/message_window.py:524
msgid "Private Chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/message_window.py:530
msgid "Messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:169 gajim/gui_interface.py:341
#: gajim/gui_interface.py:350 gajim/gui_interface.py:357
#: gajim/gui_interface.py:361 gajim/gui_interface.py:364
#: gajim/gui_interface.py:372
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to join group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:170
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Your desired nickname in group chat\n"
"<b>%s</b>\n"
"is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:192
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Do you accept this request?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:194
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:197
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Connection Failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:327
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:342
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is full"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:351
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:358
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:362
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:365
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Group chat creation is not permitted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:367
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to join groupchat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:368
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:373
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:447 gajim/gui_interface.py:451
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/modules/message.py:161
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Subscription request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169
#: gajim/common/helpers.py:69
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Observers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:529
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Authorization accepted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:530
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:538
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:539
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You will always see them as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unsubscribed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:621
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:626
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:644
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-brace-format
msgid "You are invited to {room} by {user}"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:658
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
"running or it returned a wrong passphrase.\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:661 gajim/gui_interface.py:669
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:663
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Wrong passphrase"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:668
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:682
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate Passphrase Required"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:683
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:706
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Untrusted OpenPGP key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:706
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want "
"to encrypt this message?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:752
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
"opened."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:755
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Oauth2 Credentials"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192
#: gajim/notify.py:274
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File Transfer Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:898
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s wants to send you a file."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File Transfer Request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:996
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "SSL certificate error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File Transfer Completed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File Transfer Stopped"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1013
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File Transfer Failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1035
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1039
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1043
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1056
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1060
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1064
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1177
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Username Conflict"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1178
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Please type a new username for your local account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1201
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Resource Conflict"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1202
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1259
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1261
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Voice Chat Request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1329 gajim/gtk/account_wizard.py:314
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate Already in File"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1330 gajim/gtk/account_wizard.py:315
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1351
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1354
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1356
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1361
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Error verifying SSL certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1362
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
"%(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1366 gajim/gtk/account_wizard.py:415
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha1)s\n"
"SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha256)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n"
"Hash SHA1 del certificat:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1372
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Ignore this error for this certificate."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1380
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "SSL Certificate Verification for %s"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1385
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Non Anonymous Server"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1446 gajim/gui_interface.py:1488
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:439 gajim/gtk/dialogs.py:454
msgid "Insecure connection"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1447
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1450 gajim/gui_interface.py:1491
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:445
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1489
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
"Are you sure you want to do that?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1758 gajim/gtk/join_groupchat.py:235
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1764
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "JID is not a Groupchat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1895
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "This is not a group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1896
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
"correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try "
"joining the group chat again."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1921 gajim/dialog_messages.py:63
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2280
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2823
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Passphrase Required"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2824
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2841
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "OpenPGP key expired"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2842
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2852
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2853
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/search_window.py:107
msgid "Waiting for results"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/search_window.py:145 gajim/search_window.py:223
msgid "Error in received dataform"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/search_window.py:180 gajim/search_window.py:215
msgid "No result"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/htmltextview.py:532
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Loading"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/atom_window.py:123
#, python-format
msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/atom_window.py:128 gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20
msgid "You have received new entry:"
msgstr "Has rebut una nova entrada:"
#: gajim/adhoc_commands.py:125 gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:9
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Comandes Ad-Hoc - Gajim"
#: gajim/adhoc_commands.py:326
msgid "Cancel confirmation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/adhoc_commands.py:327
msgid ""
"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/adhoc_commands.py:394 gajim/adhoc_commands.py:417
msgid "Service sent malformed data"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/adhoc_commands.py:402
msgid "Service changed the session identifier."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/adhoc_commands.py:422
#, python-format
msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/adhoc_commands.py:516
msgid "Service returned an error."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contact Signed In"
msgstr "El Contacte ha entrat"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contact Signed Out"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "New Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "New Single Message"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "New Private Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contact Changed Status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/notify.py:203
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Open"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/notify.py:270
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "New E-mail"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:32
msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/dialog_messages.py:41
#: gajim/gtk/single_message.py:297 gajim/gtk/join_groupchat.py:211
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:231
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid JID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:42 gajim/gtk/single_message.py:298
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:47
msgid "Unread events"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:48
msgid "Read all pending events before removing this account."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:52
msgid "You are currently connected to the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:53
msgid "To disable the account, you must be disconnected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:57
msgid "Invalid Form"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:58
msgid "The form is not filled correctly."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
#: gajim/dialog_messages.py:67
msgid "A connection is not available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:68
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:72
msgid "JID already in list"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:73
msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:77
msgid "Invalid answer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:78
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:83
msgid "Wrong Custom Hostname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:84
#, python-format
msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:88
msgid "Error while removing privacy list"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:89
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:95
msgid "Invisibility not supported"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:96
#, python-format
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:100
msgid "Unregister failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:101
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:105
msgid "Registration succeeded"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:106
#, python-format
msgid "Registration with agent %s succeeded"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Registration failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:111
#, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:116
#, fuzzy
msgid "Unable to join Groupchat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:121
msgid "GStreamer error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:122
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Error: %(error)s\n"
"Debug: %(debug)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:126
msgid "Wrong host"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:127
msgid "Invalid local address? :-O"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:131
msgid "Avahi error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:132
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:136 gajim/dialog_messages.py:141
msgid "Could not request upload slot"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:142
msgid "Got unexpected response from server (see log)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:146 gajim/dialog_messages.py:151
msgid "Could not open file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:147
msgid "Exception raised while opening file (see log)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:156
msgid "Unsecure"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:157
msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:161
msgid "Could not upload file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:162
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "HTTP response code from server: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:166
msgid "Upload Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:171
msgid "Encryption Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:172
msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/dialog_messages.py:176
msgid "Avatar upload failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:55 gajim/common/exceptions.py:70
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:77
msgid "Shows a help on specific command"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:80
msgid "command"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:81
msgid "show help on command"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:85
msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:87 gajim/gajim_remote.py:102 gajim/gajim_remote.py:112
#: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:140
#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:170
#: gajim/gajim_remote.py:200 gajim/gajim_remote.py:209
#: gajim/gajim_remote.py:216
#, fuzzy
msgid "?CLI:account"
msgstr "Compte"
#: gajim/gajim_remote.py:87
msgid "show only contacts of the given account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:93
msgid "Prints a list of registered accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:97
msgid "Changes the status of account(s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:100
msgid "?CLI:status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:100
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:101 gajim/gajim_remote.py:123
#: gajim/gajim_remote.py:137 gajim/gajim_remote.py:148
#, fuzzy
msgid "?CLI:message"
msgstr "missatge"
#: gajim/gajim_remote.py:101
msgid "status message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:102
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:108
msgid "Changes the priority of account(s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:110
#, fuzzy
msgid "?CLI:priority"
msgstr "Priori_tat:"
#: gajim/gajim_remote.py:110
msgid "priority you want to give to the account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:112
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:118
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:135
msgid "JID of the contact that will receive the message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:123 gajim/gajim_remote.py:137
#: gajim/gajim_remote.py:148
msgid "message contents"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:124 gajim/gajim_remote.py:138
msgid "PGP key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:124 gajim/gajim_remote.py:138
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:140
#: gajim/gajim_remote.py:149
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:131
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key "
"and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:136
msgid "subject"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:136
msgid "message subject"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:145
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:147
msgid "JID of the room that will receive the message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:154
msgid "Gets detailed info on a contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:156 gajim/gajim_remote.py:169
#: gajim/gajim_remote.py:199
msgid "JID of the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:160
msgid "Gets detailed info on a account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:162
msgid "Name of the account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:166
msgid "Sends file to a contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:168
msgid "file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:168
msgid "File path"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:170
msgid "if specified, file will be sent using this account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:175
msgid "Lists all preferences and their values"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:179
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:181
msgid "key=value"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:181
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:186
msgid "Deletes a preference item"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:188
msgid "key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:188
msgid "name of the preference to be deleted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:192
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:197
msgid "Removes contact from roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:200
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:207
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:214
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:221
msgid "Returns number of unread messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:226
msgid "Sends custom XML"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:228
msgid "XML to send"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:229
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
"all accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:235
msgid "Change the avatar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:237
msgid "Picture to use"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:238
msgid ""
"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
"be set for all accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:245
msgid "Check if Gajim is running"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:271
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:291
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:294
msgid "You have no active account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:342
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:369
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:373
msgid "Arguments:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:377
#, python-format
msgid "%s not found"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:383
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Usage:\n"
" %s command [arguments]\n"
"\n"
"Command is one of:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:453
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gajim_remote.py:458
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "twelve"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "one"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "two"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "three"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "four"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "five"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "six"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "seven"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "eight"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "nine"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "ten"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "eleven"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(0)s o'clock"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "five past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "ten past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
#, python-format
msgid "quarter past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "twenty past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:50
#, python-format
msgid "twenty five past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:51
#, python-format
msgid "half past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:52
#, python-format
msgid "twenty five to %(1)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
#, python-format
msgid "twenty to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:54
#, python-format
msgid "quarter to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:55
#, python-format
msgid "ten to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:56
#, python-format
msgid "five to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:57
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(1)s o'clock"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:61 gajim/common/fuzzyclock.py:69
msgid "Night"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:62
msgid "Early morning"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:63
msgid "Morning"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:64
msgid "Almost noon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:65
msgid "Noon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:66
msgid "Afternoon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:67
msgid "Evening"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:68
msgid "Late evening"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:73
msgid "Start of week"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:74 gajim/common/fuzzyclock.py:75
#: gajim/common/fuzzyclock.py:76
msgid "Middle of week"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:77
msgid "End of week"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:78 gajim/common/fuzzyclock.py:79
msgid "Weekend!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/logger.py:167
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "Crea nou missatge"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. #destroyroom
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Room has been destroyed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "New message from %(nickname)s"
msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s han entrat"
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/contacts.py:427
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Not in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:80
msgid ""
"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
"and does not have focus"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:81
msgid "Play sound when user is busy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:83
msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:86
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:87
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:87
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:89
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:90
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:90
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:93
msgid ""
"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:94
msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:99
msgid "Contact signed in notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:100
msgid "Contact signout notification color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:101
msgid "New message notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:102
msgid "File transfer request notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:103
msgid "File transfer error notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:104
msgid "File transfer complete or stopped notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:105
msgid "Groupchat invitation notification color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:106
msgid "Background color of status changed notification"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:107
msgid "Other dialogs color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:108
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:109
msgid "default"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:115
msgid "Language used by speller"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:116
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:117
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
"This is used only if print_time is 'sometimes'."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:119
msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:121
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:122
msgid ""
"If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:125
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:134
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:135
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:157
msgid ""
"If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
"when showing roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:163
msgid "Place the roster on the right in single window mode"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:169
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:170
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:171
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:173
msgid "Add * and [n] in roster title?"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:174
msgid ""
"How many history messages should be restored when a chat tab/window is "
"reopened?"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:175
msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:176
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:177
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:178
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:179
msgid "Should autorejoin be activated when kicked from a conference?"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:180
msgid ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:182
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:185
#, python-format
msgid ""
"Either custom URL with %%s in it where %%s is the word/phrase or "
"'WIKTIONARY' which means use Wikitionary."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:188
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:189
msgid ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:190
msgid ""
"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
"composing_only, disabled."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:192
msgid ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:193
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:194
msgid ""
"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs "
"on this space separated list."
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:195
msgid ""
"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on "
"this space separated list."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:196
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:199
msgid ""
"Comma separated list of sent hosts, in addition of local interfaces, for "
"File Transfer in case of address translation/port forwarding."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:200
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:202
msgid "Notify of events in the notification area."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:203
msgid ""
"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
"status icon in the notification area when notifying on event."
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:209
msgid "Show tab when only one conversation?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:210
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/config.py:211
msgid "Show close button in tab?"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:224
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:227
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:228
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if notification icon is used."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:229
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of "
"minimizing into the Dock."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:230
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:231
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:237
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:238
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes their status and/or their status message."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:239
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
"longer print status line in groupchats when a member changes their status "
"and/or their status message. If \"all\" Gajim will print all status "
"messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves group "
"chat."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:241
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:242
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If true, restored messages will use a smaller font than the default one."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:243
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:244
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:245
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, make the window flash (the default behaviour in most Window "
"Managers) when holding pending events."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:249
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the roster.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a "
"specific window."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:250
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Show roster on startup.\n"
"'always' - Always show roster.\n"
"'never' - Never show roster.\n"
"'last_state' - Restore the last state roster."
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:251
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:252
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If true, pressing the escape key closes a tab/window."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:253
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hides the banner in a group chat window"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:254
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:255
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:256
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:257
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:258
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
"group chats."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:259
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:260
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means "
"never show the dialog."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:261
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Show the confirm block contact dialog or not? Empty string means never show "
"the dialog."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:262
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Show the confirm custom status dialog or not? Empty string means never show "
"the dialog."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:263
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, you will be able to set a negative priority to your account in "
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:264
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:265
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
"as if they were of this type"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:266
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:267
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:268
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:269
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If true, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"notification icon."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:270
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:271
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:272
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If true, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:273
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
"\" or \"never\""
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:278
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:279
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:280
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If true, You will also see your webcam"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:283
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in "
"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:284
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "STUN server to use when using Jingle"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:285
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
"colored square to the status icon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:286
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:287
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If true, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:288
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:289
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been "
"received by your contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:290
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:291
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If true, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:292
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sets the encoding used by python-gnupg"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:293
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If true, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:294
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:295
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:296
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Maximum history in days we request from a public room archive. 0: As much as "
"possible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:297
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Maximum history in days we request from a private room archive. 0: As much "
"as possible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:298
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If the room subject is shown in chat on join"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:314
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:322
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:323
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:325
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:326
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:329
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:331
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Allow plaintext connections"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:334
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:335
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:336
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:337
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:338
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:344
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
"can also add account name to log nothing for this account."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:345
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the server "
"supports XEP-0313"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:346
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
"if he does not want to."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:349
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Whitespace sent after inactivity"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:350
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:354
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before trying "
"to reconnect?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:358
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Jabberd2 workaround"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:361
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:362
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If true, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:375
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Answer to receipt requests"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:376
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sent receipt requests"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:385
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:386
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Allow Gajim to send your local time."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:389
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:390
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages "
"sent and received by other resources."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:391
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
"your machine to transfer files."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:392
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:393
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:394
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:395
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Space separated list of JIDs for which chat window will be re-opened on next "
"startup."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:397
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:398
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be "
"'httpupload' (default) or 'jingle'"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:399
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Allow cert verification with POSH"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:434 gajim/common/config.py:440
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Language for which misspelled words will be checked"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:437
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "The currently active encryption for that contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:441
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit, -2 means global value"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:442
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
"-2 means global value"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:443
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "State whether a notification is created for every message in this room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:446
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
"instead."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sleeping"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:452
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Back soon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:452
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Back in some minutes."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Eating"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:453
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I'm eating, so leave me a message."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:454
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Movie"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:454
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I'm watching a movie."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Working"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:455
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I'm working."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:456
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Phone"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:456
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I'm on the phone."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:457
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:457
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I'm out enjoying life."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:468
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I'm available."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:469
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I'm free for chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:470 gajim/gtk/accounts.py:166
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Be right back."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:471
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I'm not available."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:472
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Do not disturb."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:473 gajim/common/config.py:474
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Bye!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:485
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:486
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/config.py:490
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Tor"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/optparser.py:52
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:205
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Doing Chores"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:206
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Buying Groceries"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:207
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Cleaning"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:208
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Cooking"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:209
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Doing Maintenance"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:210
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Doing the Dishes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:211
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Doing the Laundry"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:212
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Gardening"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:213
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Running an Errand"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:214
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Walking the Dog"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:216
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Drinking"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:217
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Having a Beer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:218
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Having Coffee"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:219
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Having Tea"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:222
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Having a Snack"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:223
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Having Breakfast"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:224
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Having Dinner"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:225
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Having Lunch"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:227
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Exercising"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Cycling"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:229
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Dancing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:230
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hiking"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:231
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Jogging"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:232
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Playing Sports"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:233
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Running"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:234
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Skiing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:235
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Swimming"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:236
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Working out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:238
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Grooming"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:239
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "At the Spa"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:240
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Brushing Teeth"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:241
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Getting a Haircut"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:242
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Shaving"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:243
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Taking a Bath"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:244
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Taking a Shower"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:246
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Having an Appointment"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:248
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiva"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:249
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Day Off"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:250
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hanging out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:251
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hiding"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:252
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "On Vacation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:253
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Praying"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:254
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Scheduled Holiday"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:256
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Thinking"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:258
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Relaxing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:259
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Fishing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:260
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Gaming"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:261
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Going out"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:262
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Partying"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:263
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Reading"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:264
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Rehearsing"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:265
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Shopping"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:266
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Smoking"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:267
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Socializing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:268
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sunbathing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:269
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Watching TV"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:270
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Watching a Movie"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:272
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Talking"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:273
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "In Real Life"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:274
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "On the Phone"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:275
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "On Video Phone"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:277
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Traveling"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:278
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Commuting"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:280
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Driving"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:281
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "In a Car"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:282
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "On a Bus"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:283
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "On a Plane"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:284
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "On a Train"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:285
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "On a Trip"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:286
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Walking"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:289
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Coding"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:290
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "In a Meeting"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:291
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Studying"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:292
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Writing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:295
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Afraid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:296
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Amazed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:297
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Amorous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:298
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Angry"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:299
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Annoyed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:300
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Anxious"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:301
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Aroused"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:302
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Ashamed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:303
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Bored"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:304
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Brave"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:305
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Calm"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:306
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Cautious"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:307
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Cold"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:308
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Confident"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:309
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Confused"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:310
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contemplative"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:311
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contented"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:312
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Cranky"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:313
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Crazy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:314
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Creative"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:315
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Curious"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:316
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Dejected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:317
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Depressed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:318
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Disappointed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:319
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Disgusted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:320
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Dismayed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:321
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Distracted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:322
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Embarrassed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:323
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Envious"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:324
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Excited"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:325
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Flirtatious"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:326
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Frustrated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:327
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Grateful"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:328
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Grieving"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:329
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Grumpy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:330
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Guilty"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:331
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Happy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:332
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hopeful"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:333
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hot"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:334
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Humbled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:335
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Humiliated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:336
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hungry"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:337
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hurt"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:338
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Impressed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:339
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "In Awe"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:340
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "In Love"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:341
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Indignant"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:342
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Interested"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:343
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Intoxicated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:344
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invincible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:345
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Jealous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:346
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Lonely"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:347
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Lost"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:348
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Lucky"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:349
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Mean"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:350
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Moody"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:351
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Nervous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:352
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Neutral"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:353
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Offended"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:354
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Outraged"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:355
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Playful"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:356
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Proud"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:357
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Relaxed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:358
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Relieved"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:359
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Remorseful"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:360
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Restless"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:361
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sad"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:362
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sarcastic"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:363
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Satisfied"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:364
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Serious"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:365
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Shocked"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:366
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Shy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:367
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sick"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:368
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Sleepy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:369
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Spontaneous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:370
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Stressed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:371
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Strong"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:372
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Surprised"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:373
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Thankful"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:374
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Thirsty"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:375
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Tired"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:376
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Undefined"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:377
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Weak"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:378
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Worried"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:382
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "accuracy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:383
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "alt"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:384
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "area"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:385
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "bearing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:386
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "building"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:387
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "country"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:388
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "countrycode"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:389
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "datum"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:390
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "description"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:391
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:392
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "floor"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:393
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "lat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:394
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "locality"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:395
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "lon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:396
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "postalcode"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:397
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "region"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:398
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:399
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "speed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:400
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "street"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:401
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "text"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:402
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "timestamp"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:403
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "URI"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:408
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to get issuer certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:409
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to get certificate CRL"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:410
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:411
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:412
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to decode issuer public key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:413
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate signature failure"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:414
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "CRL signature failure"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:415
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate is not yet valid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:416
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate has expired"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:417
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "CRL is not yet valid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:418
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "CRL has expired"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:419
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:420
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:421
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:422
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:423
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Out of memory"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:424
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Self signed certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:425
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:426
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to get local issuer certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:427
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to verify the first certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:428
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate chain too long"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:429
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate revoked"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:430
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid CA certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:431
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Path length constraint exceeded"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:432
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unsupported certificate purpose"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:433
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate not trusted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:434
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Certificate rejected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:435
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Subject issuer mismatch"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:436
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:437
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:438
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Key usage does not include certificate signing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/const.py:439
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Application verification failure"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/logging_helpers.py:31
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/common/connection.py:717
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/common/connection.py:718
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Reconnect manually."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/common/connection.py:740
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/common/connection.py:782
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1090
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1093
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Check your connection or try again later."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1100
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Server replied: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1115
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Connection to proxy failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1354
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/connection.py:1355
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Please check your login and password for correctness."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/dbus_support.py:40
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/dbus_support.py:41 gajim/common/dbus_support.py:52
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/dbus_support.py:51
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/dbus_support.py:54
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/dbus_support.py:57
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:49
msgid "Default device"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:70
msgid "Audio test"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:73 gajim/common/multimedia_helpers.py:89
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:103
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:121
msgid "Autodetect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:76 gajim/common/multimedia_helpers.py:91
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "ALSA: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:79 gajim/common/multimedia_helpers.py:93
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Pulse: %s"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:87
msgid "Fake audio output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:100
msgid "Video test"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:105
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "V4L2: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:108
msgid "Screen"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:115
msgid "Fake video output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:118
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:120
msgid "X Window System (without Xv)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:122
#, python-format
msgid "%s configuration error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:123
#, python-format
msgid ""
"Couldnt set up %(text)s. Check your configuration.\n"
"\n"
"Pipeline was:\n"
"%(pipeline)s\n"
"\n"
"Error was:\n"
"%(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:388
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "audio input"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:392
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "audio output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:450
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "video input"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:457
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "video output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:196
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:200
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid character in hostname."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:202
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Server address required."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:206
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:210
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid character in username."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:216
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:220
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid character in resource."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:258
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Busy"
msgstr "Ocupat"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:263
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Not Available"
msgstr "_No Disponible"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:268
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Free for Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:273
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?user status:_Available"
msgstr "?user status:_Disponible"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:277
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Connecting"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:280
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "A_way"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:285
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Offline"
msgstr "Desconnectat"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:290
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Invisible"
msgstr "_Invisible"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:296
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?contact has status:Unknown"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:298
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?contact has status:Has errors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:313
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?Subscription we already have:None"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:315
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "To"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:317
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "From"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:319
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Both"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unknown"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:327
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?Ask (for Subscription):None"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:329
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Subscribe"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:338
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:341
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadors"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:343
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Moderator"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:346
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Participants"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:348
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Participant"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:351
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Visitors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:353
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Visitor"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:404
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "is paying attention to the conversation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:406
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "is doing something else"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:408
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "is composing a message…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:411
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "paused composing a message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:413
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "has closed the chat window or tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:577
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s GiB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:580
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s GB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:584
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%s MiB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:587
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s MB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:591
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s KiB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:594
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s KB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:597
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%s B"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1000
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "from room %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "from user %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1005
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "from %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1050
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Gajim - %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Voldria afegir-te a la meva llista de contactes."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1249
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Hello, I am $name."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362
#: gajim/common/helpers.py:1420
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Timeout loading image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Image is too big"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1383
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "PyCURL is not installed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/helpers.py:1422
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Error loading image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/configpaths.py:85
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/configpaths.py:86
msgid "Gajim will now exit"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/exceptions.py:45
#, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
"gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history "
"will be lost)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/exceptions.py:59
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/exceptions.py:81
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/exceptions.py:93
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"System bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:202 gajim/gtk/accounts.py:416
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:212
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216
msgid "Could not start local service"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:213
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Unable to bind to port %d."
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:217
msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:303
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:316
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:332
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Could not change status of account \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:304
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:317
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:333
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:349
msgid "Your message could not be sent."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:364
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:388
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:231
#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:256
#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:302
#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:237
#, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/common/modules/message.py:286
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "message"
msgstr "missatge"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/common/dbus/logind.py:72
msgid "Machine is going to sleep"
msgstr ""
#: gajim/common/dbus/logind.py:97
msgid "Disconnect from the network"
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/presence.py:85
msgid "I would like to add you to my roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/modules/message.py:164
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "error: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/modules/httpupload.py:134
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File is empty"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/modules/httpupload.py:137
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File does not exist"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/common/modules/httpupload.py:144
#: gajim/common/modules/httpupload.py:214
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/misc.py:32
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/misc.py:35
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/misc.py:39
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/misc.py:42
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:89
msgid "Change status information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113
msgid "Change status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:114
msgid "Set the presence type and description"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
msgid "Free for chat"
msgstr "Lliure per xatejar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
msgid "Online"
msgstr "Connectat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
msgid "Extended away"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125
msgid "Do not disturb"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:126
msgid "Offline - disconnect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:132
msgid "Presence description:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:171
msgid "The status has been changed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:205
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:242
msgid "Leave Groupchats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:231
#, python-format
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:235
msgid "You have not joined a groupchat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:243
msgid "Choose the groupchats you want to leave"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:292
msgid "You left the following groupchats:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/user_tune.py:51
msgid "Unknown Artist"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/user_tune.py:54
msgid "Unknown Title"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/user_tune.py:57
msgid "Unknown Source"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/user_tune.py:60
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:100
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:104
msgid "Sent contacts:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Contactes blocats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:13
msgid "Advanced Configuration Editor"
msgstr "Editor de Configuració Avançada"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:35
msgid "Filter:"
msgstr "Filtra:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:107
#: gajim/data/gui/features_window.ui:78
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Descripció</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:136
msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"<b>NOTA:</b> Hauries de reiniciar Gajim per a que la configuració tingui "
"efecte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161
msgid "_Reset to default"
msgstr "_Reinicia a configuració per defecte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
msgid "column"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:97
msgid "Join group chat every time Gajim is started"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:301
#, fuzzy
msgid "Auto Join"
msgstr "Entra automàticament"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233
msgid "Account"
msgstr "Compte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147
#, fuzzy
msgid "Room"
msgstr "Sala:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/gtk/accounts.py:788
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:253
#, fuzzy
msgid "Bookmark group chat"
msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:270
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:339
msgid "Recently used group chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:360
msgid "Search group chats on selected server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12
msgid "HTTP Connect"
msgstr "Connecta HTTP"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18
msgid "BOSH"
msgstr "BOSH"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:25
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "Gestió de perfils de proxy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:205
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Propietats</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:234
msgid "_BOSH URL:"
msgstr "URL BOSH:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:258
msgid "Proxy _Host:"
msgstr "Servidor intermediari:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:269
msgid "Use HTTP prox_y"
msgstr "Utilitza un servidor intermediari d'HTTP"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:288
msgid "Proxy _Port:"
msgstr "Port del servidor intermediari:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:299
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Fa ús d'autenticació proxy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:318
msgid "_Username:"
msgstr "_Nom d'usuari:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:331
msgid "Pass_word:"
msgstr "Contrasenya:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:391
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Configuració</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17
#, fuzzy
msgid "New Password"
msgstr "Desa la contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:31
#, fuzzy
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8
msgid "Contact Information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54
msgid "Local jid:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:55
#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:75
msgid "Resource:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:110
msgid "Status:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
msgid "_Log conversation history"
msgstr "Registra _les converses"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:390
msgid "Contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:234
msgid "First Name:"
msgstr "Nom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:247
msgid "Last Name:"
msgstr "Cognom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:30
#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:50
msgid "Jabber ID:"
msgstr "ID de Jabber:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273
msgid "E-Mail:"
msgstr "Correu electrònic:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:825
msgid "Personal"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:12
msgid "_Send Private Message"
msgstr "Envia Missatge Privat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:21
msgid "Send _File"
msgstr "Envia _Fitxer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29
msgid "Occupant Actions"
msgstr "Accions Ocupant"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38
msgid "_Voice"
msgstr "_Veu"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:46
msgid "Mo_derator"
msgstr "Mo_derador"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:60
msgid "_Member"
msgstr "_Membre"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:68
msgid "_Admin"
msgstr "_Administra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:76
msgid "_Owner"
msgstr "Propietari"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:90
msgid "_Kick"
msgstr "Fes fora"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:98
msgid "_Ban"
msgstr "_Bandeja"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124
msgid "_Add to Roster"
msgstr "_Afegeix a llista de contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
#, fuzzy
msgid "_Execute command"
msgstr "_Executa Comanda...."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:125
msgid "Idle since:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:151
msgid "Mood:"
msgstr "Estat d'Ànim:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:164
msgid "Activity:"
msgstr "Activitat:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:178
msgid "Tune:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191
msgid "Location:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:255
msgid "OpenPGP:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:281
msgid "Subscription:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:11
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:11
msgid "_Status"
msgstr "Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
msgid "_Modify Account..."
msgstr "_Modifica Compte..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8
msgid "New entry received"
msgstr "S'ha rebut una nova entrada"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92
msgid "Feed name:"
msgstr "Nom de feed:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:119
msgid "Entry:"
msgstr "Entrada:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:131
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificació:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:196
msgid "Next entry"
msgstr "Entrada següent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11
msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Canvia _Nick..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20
msgid "_Manage Room"
msgstr "Gestiona Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31
msgid "Change _Subject..."
msgstr "Canvia Tema..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38
msgid "Configure _Room..."
msgstr "Configura Sala..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52
msgid "_Destroy Room"
msgstr "_Destrueix Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64
msgid "_Minimize on close"
msgstr "_Minimitza en tancar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:85
msgid "_Request Voice"
msgstr "Sol.licita Veu"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:67
msgid "Clear Avatar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:137
#, fuzzy
msgid "Set Avatar…"
msgstr "Esborra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:175
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:412
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Nom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:721
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1397
msgid "Phone No."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:344
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:765
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:351
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:771
msgid "Birthday"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "Pàgina d'inici:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:387 gajim/data/gui/profile_window.ui:976
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:705
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1381
#, fuzzy
msgid "E-Mail"
msgstr "Correu electrònic:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:184
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 gajim/gtk/add_contact.py:29
#: gajim/gtk/accounts.py:704
msgid "Jabber ID"
msgstr "ID de Jabber"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:440
msgid "Main"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. Family Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:806
msgid "Family"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. Given Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:489
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:897
msgid "Given"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. Middle Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:516
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822
msgid "Middle"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. Prefix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:532
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:838
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Prefereix"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. Suffix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:569
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:913
msgid "Suffix"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:596 gajim/data/gui/profile_window.ui:1031
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:490
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1180
msgid "Street"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:580
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1228
#, fuzzy
msgid "Extra Address"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:506
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1196
msgid "City"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:669 gajim/data/gui/profile_window.ui:1148
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:522
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1212
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:596
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1245
msgid "Postal Code"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:612
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1261
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Entrada:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:761 gajim/data/gui/profile_window.ui:1192
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:672
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1364
msgid "<b>Address</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:786
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:959
#, fuzzy
msgid "<b>Name Details</b>"
msgstr "<b>Configuració</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:853
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1041
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "S'està creant la composició"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:881
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1074
msgid "Department"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:908
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1105
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Descripció:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1207
#, fuzzy
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>1</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1261
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1453
msgid "Work"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1485
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:62
msgid "About"
msgstr "Sobre l'aplicació"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:20
msgid "Con_tinue"
msgstr "Con_tinua"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:135
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:36 gajim/data/gui/filetransfers.ui:152
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:50
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Obre Carpeta Contenidora"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:59 gajim/data/gui/filetransfers.ui:228
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferències de fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:90
msgid "file transfers list"
msgstr "llista de trasferència de fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:91
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Una llista de les transferències de fitxers actives, completades i aturades"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:111
msgid "Clean _up"
msgstr "Neteja"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:117
#, fuzzy
msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Esborra de la llista les transferències completades, cancel.lades o fallides"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:122
msgid "Remove file transfer from the list."
msgstr "Esborra transferència de fitxer de la llista."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:123
msgid ""
"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
"active, it is first stopped and then removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Aquesta acció esborra una única transferència de fitxer de la llista. Si "
"està activa, primer s'atura i després s'esborra."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:158
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Cancel.la la transferència seleccionada i esborra els fitxers incomplets."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:163
msgid "Cancel file transfer"
msgstr "Cancel.la la transferència de fitxer."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:164
msgid "Cancels the selected file transfer"
msgstr "Cancel.la la transferència de fitxer seleccionada."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:176
msgid "_Close"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:182
#, fuzzy
msgid "Hide the window"
msgstr "Amaga la finestra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:202
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "_Notifica'm quan una transferència de fitxer ha acabat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:211
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr "Quan una transferència de fitxer acabi mostra una notificació (popup)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:229
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "Mostra una llista de transferències de fitxers entre tu i els altres"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:293
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:302
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:311
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:320
msgid "Strike"
msgstr "Ratllat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:334
#: gajim/gtk/advanced_config.py:91
msgid "Color"
msgstr "Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:342
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:356
msgid "Clear formatting"
msgstr "Neteja el format"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
msgstr "Connexió"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr "Mostra una llista d'emoticones (Alt+M)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:55
msgid "Event Type"
msgstr "Tipus d'esdeveniment"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:100
msgid "Event desc"
msgstr "Descripció d'esdeveniment"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:44
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:66
msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:87
msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>3</b> def"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:108
msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>4</b> ghi"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:129
msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>5</b> jkl"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:150
msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>6</b> mno"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:170
msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:191
msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>8</b> tuv"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:212
msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>9</b> wxyz"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:232
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:252
msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:272
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453
msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "#"
msgstr "#"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:14 gajim/data/gui/preferences_window.ui:92
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:143
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18
msgid "Roster"
msgstr "Llista"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22 gajim/data/gui/preferences_window.ui:86
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:146
msgid "Never"
msgstr "Mai"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:111
msgid "Default:"
msgstr "Per defecte:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:203
msgid "Archive"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:657
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Recurs:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1280
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1480
msgid "Status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:106
msgid "Client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1588
msgid "System"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:140
#, fuzzy
msgid "Contact time"
msgstr "El Contacte ha entrat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:240
msgid "User avatar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:255
#, fuzzy
msgid "Configured avatar"
msgstr "Configura"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. Given Name
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:287
msgid "Ask"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#. Family Name
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:304
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "_Subscripció"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427
msgid "button"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018
msgid "Personal Info"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1515
msgid "Comments"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:38
msgid "Use default applications"
msgstr "Aplicacions per defecte"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:41
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:52
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69
msgid "All chat states"
msgstr "Tots els estats del xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:55
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72
msgid "Composing only"
msgstr "Component només"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1590
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:89
msgid "Only when pending events"
msgstr "Només en esdeveniments pendents"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:103
msgid "Pop it up"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:106
msgid "Notify me about it"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:109
msgid "Show only in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:120
msgid "Detached roster with detached chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:123
msgid "Detached roster with single chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:126
msgid "Single window for everything"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:129
msgid "Detached roster with chat grouped by account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:132
msgid "Detached roster with chat grouped by type"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:149
msgid "Last state"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:214
msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:218
msgid ""
"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
"group chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:232
msgid "Display status _messages of contacts in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:236
msgid ""
"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
"name, in roster window and in group chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:250
msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:254
msgid ""
"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:275
msgid "Sort contacts by status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:285
msgid "in _roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:302
msgid "in _group chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:331
msgid "<b>Roster Appearance</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:359
msgid "Spell _checker"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:362
msgid ""
"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
"field, the default language will be used for this contact or group chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:376
msgid "Show message recei_pts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:393
msgid "Show _avatar in chat tabs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:413
msgid "_Window behavior"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:469
#, fuzzy
msgid "_Show roster on startup"
msgstr "C_onecta al servidor quan s'inicia"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484
msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:488
msgid ""
"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
"Gajim will just display the raw message text."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:503
msgid "Show subject after joining a group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:523
msgid "<b>Chat Appearance</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:582
#, fuzzy
msgid "When new event is received"
msgstr "S'ha rebut una nova entrada"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:623
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:645
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:659
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676
msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701
msgid "Show notification area icon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:745
msgid "<b>Visual Notifications</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:778
msgid "Play _sounds"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:795
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551
msgid "Ma_nage..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:818
msgid "Allow sound when I'm _busy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:840
msgid "<b>Sounds</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:861
msgid "Notifications"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"display in chat windows."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:904
#, fuzzy
msgid "_Display chat state notifications"
msgstr "Mostra els canvis d'estat"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:959
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"send to the other party."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:965
msgid "_Send chat state notifications"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:987
msgid "<b>Chat state notifications</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009
msgid "Personal Events"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1043
msgid "_Away after"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1047
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1060
#, fuzzy
msgid "_Not available after"
msgstr "_No Disponible"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1064
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1080
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1092
msgid "minutes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
msgid ""
"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
"status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1118
msgid ""
"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
"current status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1166
msgid "<b>Auto Status</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1202
#, fuzzy
msgid "Ask status message when I"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1218
msgid "Sign _in"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1235
msgid "Sign _out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1268
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291
msgid "Default Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1589
msgid "Enabled"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1332
msgid "<b>Status Messages</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Themes"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1525
msgid "_Theme"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1556
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1570
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Dark Theme"
msgstr "Personalització Temes Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1604
msgid "Emojis"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1621
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Emoji Theme"
msgstr "Personalització Temes Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1650
msgid "Icons"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1667
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "_Status iconset"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1693
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Use transports _icons"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1697
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact "
"from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1724
msgid "_Convert ASCII Emojis"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1808
msgid "Style"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1845
msgid "Audio input device"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1860
msgid "Audio output device"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1898
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1929
msgid "Video input device"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1944
msgid "Video output device"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1959
msgid "Video framerate"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1974
msgid "Video size"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1986
msgid "View own video source"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2050
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2081
#, fuzzy
msgid "STUN server"
msgstr "Servidor MUC"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2110
msgid ""
"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
"to discover one from server."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2124
msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2138
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2159
msgid "Audio/Video"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2229
msgid "_Mail client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2246
#, fuzzy
msgid "_Browser"
msgstr "Navega..."
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2263
#, fuzzy
msgid "_File manager"
msgstr "Transferència de Fitxers"
#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2314
msgid "<b>Custom</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2331
msgid "<b>Applications</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2359
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2363
msgid ""
"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2377
msgid "Allow client / _OS information to be sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2381
msgid ""
"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2395
msgid "Allow local system time information to be sent"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2399
msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2413
msgid "Allow my _idle time to be sent"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2437
msgid "Global proxy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2472
msgid "_Manage..."
msgstr "Administra..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2500
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2527
msgid "_Log status changes of contacts"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2544
msgid "Enable debug logging"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2565
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscel·lània</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2584
msgid "_Open..."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2600
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12
msgid "Start _Chat"
msgstr "Comença Xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "Envia un _Missatge únic..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:28
msgid "Send _File..."
msgstr "Envia un _fitxer..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:44
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "Convida _Contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:73
msgid "E_xecute Command..."
msgstr "E_xecuta Comanda..."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:82
msgid "M_anage Contact"
msgstr "Gestiona Contacte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92
msgid "_Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:99
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "Edita els _Grups..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106
msgid "Assign Open_PGP Key..."
msgstr "Assigna Clau Open_PGP..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115
msgid "Add Special _Notification..."
msgstr "Afegeix _Notificació Especial..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:129
msgid "_Subscription"
msgstr "_Subscripció"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:138
msgid "_Allow contact to see my status"
msgstr "Permet el contacte veure el meu estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:146
msgid "A_sk to see contact status"
msgstr "Demana veure l'estat del contacte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:154
msgid "_Forbid contact to see my status"
msgstr "Prohibeix el contacte veure el meu estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:182
msgid "_Unignore"
msgstr "No ignora"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:190
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:197
msgid "_Add to Roster..."
msgstr "Afegeix a la llista de contactes..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Gaim: Ajuda a Creació de Compte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70
msgid ""
"You need to have an account in order to connect\n"
"to the Jabber network."
msgstr ""
"Necessites un compte per a connectar-te\n"
"a la xarxa Jabber."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95
msgid "I already have an account I want to _use"
msgstr "Ja tinc un compte que vull _usar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:112
msgid "I want to _register for a new account"
msgstr "Vull _registrar-me amb un nou compte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:133
msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
msgstr "<b>Si us plau esculli una de les següents opcions:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:167
msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>Si us plau ompli les dades del seu compte existent</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "ID _Jabber:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394
msgid "Anon_ymous authentication"
msgstr "Autenticació Anònima"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:281
msgid "Save pass_word"
msgstr "Guarda contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:285
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
msgstr "Si està marcat, Gajim recordarà la contrasenya d'aquest compte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:339
msgid "<b>Please select a server</b>"
msgstr "<b>Si us plau seleccioni un servidor</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423
msgid "Prox_y:"
msgstr "Prox_y:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450
msgid "Manage..."
msgstr "Gestiona..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:465
msgid "Use custom hostname/port"
msgstr "Fa servir nomdeservidor/port"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:491
msgid "_Hostname:"
msgstr "Nom del servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:517
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:553
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:884
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avançat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:624
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n"
"Hash SHA1 del certificat:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:687
msgid ""
"<b>Connecting to server</b>\n"
"\n"
"Please wait..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"<b>Connectant al servidor</b>\n"
"\n"
"Si us plau esperi..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:772
msgid "Connect when I press Finish"
msgstr "Connecta quan jo cliqui Acabar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:789
msgid "Set my profile when I connect"
msgstr "Estableix el meu perfil quan jo connecti"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:901
msgid "_Finish"
msgstr "Acaba"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34
msgid "Privacy Lists:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:87
msgid "_Address:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:118
msgid "G_o"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:8
msgid "Synchronise : select contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:67
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8
msgid "Edit Groups"
msgstr "Edita els grups"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/search_window.ui:42
msgid "Please wait while retrieving search form..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/search_window.ui:80
msgid "_Add contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/search_window.ui:116
msgid "_Search"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:116
msgid "Save this message as a preset"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:152
#, fuzzy
msgid "Preset _messages"
msgstr "Missatges preconfigurats:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:170
#, fuzzy
msgid "Ac_tivity"
msgstr "Activitat:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:187
msgid "M_ood"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:314
#, fuzzy
msgid "_Type your new status message"
msgstr "<b>Escriu el teu nou missatge d'estat</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8
msgid "Synchronise contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:68
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15
msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:79
#, fuzzy
msgid "_Jabber ID"
msgstr "ID _Jabber:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:95
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:189
#, fuzzy
msgid "_Nickname"
msgstr "Sobrenom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:112
#, fuzzy
msgid "_Group"
msgstr "_Grup:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:159
#, fuzzy
msgid "Choose or type new group name"
msgstr "Escull un grup o escriu-ne un de nou"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:174
#, fuzzy
msgid "A_ccount"
msgstr "Compte:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:190
#, fuzzy
msgid "_Protocol"
msgstr "_Protocol:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:290
#, fuzzy
msgid "A_llow contact to view my status"
msgstr "Permet a aquest contacte de veure el meu estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:341
msgid "_Save subscription message"
msgstr "Guarda missatge de subscripció"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:367
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"You have to register with this transport\n"
"to be able to add a contact from this\n"
"protocol. Click on Register button to\n"
"proceed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Has de registrar-te amb aquest transport\n"
"per a poder afegir un contacte des\n"
"d'aquest protocol. Clica al botó Registra\n"
"per a seguir."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:382
msgid "_Register"
msgstr "_Registra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:411
msgid ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
"to add a contact from this protocol."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Has d'estar connectat al transport per a poder\n"
"afegir un contacte des d'aquest protocol."
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:61
msgid "Change Status Message…"
msgstr "Canvia Missatge d'Estat..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Estat d'ànim:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:85
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Missatge:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:90
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Install Plugin from File"
msgstr "Instal·la des d'un zip"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Install from File…"
msgstr "Instal·la des d'un zip"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Desinstal·la"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Connectors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Connectors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "<Description>"
msgstr "Descripció:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Versió:"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Autors:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "<empty>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
"PluginsWindow initialization."
msgstr ""
"La descripció del plugin s'hauria de mostrar aquí. Aquest text s'esborrarà "
"durant la inicialització PluginsWindow."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18
msgid "none"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:21
msgid "both"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:24
msgid "from"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:27
msgid "to"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:76
msgid "Privacy List"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:66
msgid "<i>Privacy List</i>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:77
msgid "Active for this session"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:94
msgid "Active on each startup"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:132
msgid "<b>List of rules</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:244
msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:266
msgid "Allow"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:282
msgid "Deny"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
msgid "JabberID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358
msgid "all in the group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:407
msgid "all by subscription"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:456
msgid "All"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:493
msgid "to send me messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:509
msgid "to send me queries"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:525
msgid "to view my status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:541
msgid "to send me status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557
msgid "All (including subscription)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598
msgid "Order:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:23
msgid "Manage sounds"
msgstr "Gestiona sons"
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Activa"
#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:66
msgid "Event"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:95
msgid "Choose Sound"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:56
msgid "Remove account _only from Gajim"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:73
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:94
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:35
msgid "Please wait while retrieving command list..."
msgstr "Si us plau espera mentre es recupera la llista de comandes..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:67
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
msgstr "<b>Escull la comanda per executar:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:110
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:197
msgid "Check once more"
msgstr "Comprova una vegada més"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:147
msgid "Please wait while the command is being sent..."
msgstr "Si us plau espera mentre la comanda s'envia..."
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:183
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
msgstr "Aquesta entitat jabber no exposa cap comanda."
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:233
msgid "<b>An error has occurred:</b>"
msgstr "<b>Hi ha hagut un error:</b>"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:339
msgid "F_inish"
msgstr "Acabar"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20
msgid "_Personal Events"
msgstr "Events _Personals"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28
msgid "Join _Group Chat"
msgstr "Inicia Xat de _Grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Afegeix Contacte..."
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
msgid "_Discover Services"
msgstr "_Descobreix Serveis"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
msgid "_Execute Command..."
msgstr "_Executa Comanda...."
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
msgid "View"
msgstr "Veure"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:11
msgid "Show Roster"
msgstr "Mostra Roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:16
msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Mostra els contactes desconnectats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:21
msgid "Show Active Contacts"
msgstr "Mostra Contactes Actius"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
msgid "Show Transports"
msgstr "Mostra Transports"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:43
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
msgid "FAQ"
msgstr "PMF (Preguntes més freqüents)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/gtk/features.py:37
msgid "Features"
msgstr "Característiques"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:175
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/preferences.py:60 gajim/gtk/accounts.py:367
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71
#, fuzzy
msgid "Cancel Upload"
msgstr "_Cancel·la"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/features_window.ui:22
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
msgstr "<b>Llista de possibles prestacions a Gajim:</b>"
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:13
#, fuzzy
msgid "Group Chat Bookmarks"
msgstr "Grups de xat"
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:143
#, fuzzy
msgid "Bookmark Name"
msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès"
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:158
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor:"
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:219
#, fuzzy
msgid "Roo_m"
msgstr "Sala:"
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:248
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "_Contrasenya:"
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:293
#, fuzzy
msgid "Join chat when connected"
msgstr "Entra a aquesta sala _automàticament quan em connecto"
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:342
#, fuzzy
msgid "Minimize on Auto Join"
msgstr "Minimitza quan es connecta automàticament"
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:376
msgid "Status messages displayed in chat window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:384
#, fuzzy
msgid "Status Messages"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
#: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:43
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Select Files"
msgstr "Fitxer de Certificat de Client:"
#: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:90 gajim/gtk/xml_console.py:83
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:106
msgid "Files:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:45
#, fuzzy
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"A programming error has been detected. It probably is not fatal, but should "
"be reported to the developers nonetheless."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"S'ha detectat un error de programació.\n"
"Probablement no és fatal, però caldria\n"
"informar-ne els desenvolupadors."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115
msgid "Report Bug"
msgstr "Informa de l'error"
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:12
msgid "_Start Chat"
msgstr "Inicia Xat"
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:95
msgid "_Deny"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:100
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
"connected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:133
msgid "Au_thorize"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:138
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Missatges preconfigurats:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98
msgid "No Results Found"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:24
msgid "Invite Friends!"
msgstr "Convida Amics!"
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"You are now entering a groupchat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Estàs entrant a un xat de grup.\n"
"Selecciona els contactes que vols convidar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "Si us plau selecciona un servidor MUC."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141
msgid "MUC server"
msgstr "Servidor MUC"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176
msgid "In_vite"
msgstr "Con_vida"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:11
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:93
msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Benvinguts al Gestor Gajim d'Històric de Registres</b></big>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:107
msgid ""
"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
"such functionality, use the history window instead.\n"
"\n"
"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
"and/or search database from below."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Aquest gestor de registres no està dissenyat com a visor. Si vols aquesta "
"funcionalitat, fes ús de la finestra d'històric.\n"
"\n"
"Des servir aquest gestor per a esborrar o exportar registres. Pots "
"seleccionarlos a l'esquerra i/o cercar abaix."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:123
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"<b>WARNING:</b>\n"
"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"<b>AVÍS:</b>\n"
"Si preveus esborrats massius, assegura't que Gajim no està en execució. "
"Evita esborrats amb contactes amb els quals estàs parlant."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:222
msgid "_Search Database"
msgstr "Cerca Base de Dades"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8
msgid "Chat Shortcuts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12
msgid "Message composition"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17
msgid "Send the message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24
msgid "Add new line"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31
msgid "Select an emoji"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
msgid "Complete a command or a nick"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
#, fuzzy
msgid "Previously sent message"
msgstr "Missatges preconfigurats:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52
msgid "Next sent messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59
msgid "Quote previous message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66
msgid "Quote next message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73
msgid "Clear message entry"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Recent history"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Scroll up"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:93
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Scroll down"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Clear"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:108
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Tabs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Switch to the previous tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Switch to the next tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Switch to the first - ninth tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Switch to the previous unread tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Switch to the next unread tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Close chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:159
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Roster Shortcuts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "File transfers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Join a group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Set the status message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Quit Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:218
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:223
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mostra els contactes desconnectats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:230
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Mostra només contactes actius"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:237
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Enable roster filtering"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contact information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:257
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Rename contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:264
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Delete contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8
msgid "Passphrase"
msgstr "Contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:27
#, fuzzy
msgid "Display status changes"
msgstr "Mostra els canvis d'estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:233
msgid "Mode"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:246
msgid "Search complete history"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:263
#, fuzzy
msgid "Search selected day only"
msgstr "Nomes cerca al dia seleccionat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:283
msgid "Conversation History"
msgstr "Històric de converses"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:315
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:329
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Record history for this chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:344
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Record History"
msgstr "Historial"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:362
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Ttitle"
msgstr "_Títol:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:13
msgid "PEP Service Configuration"
msgstr "Configuració Servei PEP:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:69
msgid "_Configure"
msgstr "_Configura"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:9
msgid "Create new post"
msgstr "Crea nou missatge"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:29
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:46
msgid "From:"
msgstr "Des de:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:41
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:70
msgid "Subject:"
msgstr "Assumpte:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19
msgid "Fill in the form."
msgstr "Omple el formulari."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229
msgid "Room Configuration"
msgstr "Configuració de Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:8
msgid "Roster Item Exchange"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:126 gajim/gtk/dialogs.py:946
msgid "_OK"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:12
msgid "Sta_tus"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:20
msgid "_Start Chat..."
msgstr "Inicia Xat..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50
msgid "Show All Pending _Events"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59
msgid "Mute Sounds"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferències"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Surt"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59
msgid "To:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:118
msgid "0"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:210
msgid "Sen_d"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:216
msgid "Send message"
msgstr "Envia missatge"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:229
msgid "_Reply"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:235
msgid "Reply to this message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:248
msgid "_Send & Close"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:254
msgid "Send message and close window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:8
msgid "Set Activity"
msgstr "Estableix Activitat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:65
msgid "Set an activity"
msgstr "Estableix una activitat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>Missatge:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/mapping.py:166 gajim/command_system/mapping.py:176
#: gajim/command_system/mapping.py:196
msgid "Missing arguments"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/mapping.py:263
msgid "Too many arguments"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/execute.py:54
msgid "Execute expression inside a shell, show output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/execute.py:110
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:45
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:73
msgid "Send a message to the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:78
msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:83
msgid "Show logged messages which mention given text"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:88
#, python-format
msgid "%s: Nothing found"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:94
msgid "Limit must be an integer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:118
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"\n"
" Set the current status\n"
"\n"
" Status can be given as one of the following values:\n"
" online, away, chat, xa, dnd.\n"
" "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:136
msgid "Set the current status to away"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:150
msgid "Set the current status to online"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:153
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:173
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:250
msgid "Clear the text window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:178
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:397
msgid "Send a ping to the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:181
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:400
msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:185
msgid "Send DTMF sequence through an open audio session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188
msgid "No open audio sessions with the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:191
#, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:198
msgid "Toggle audio session"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:201
msgid "Audio sessions are not available"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:208
msgid "Toggle video session"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:211
msgid "Video sessions are not available"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:218
msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:257
msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:262 gajim/gtk/dialogs.py:751
#: gajim/gtk/bookmarks.py:306
msgid "Invalid nickname"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:267
msgid "Open a private chat window with a specified occupant"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:273
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:282
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:345
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357
msgid "Nickname not found"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:276
msgid ""
"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:285
msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:294
msgid "Invite a user to a room for a reason"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297
#, python-format
msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:301
msgid "Join a group chat given by a JID"
msgstr ""
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:314
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"\n"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"\n"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n"
" "
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:329
msgid "Kick user by a nick from a groupchat"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:338
msgid ""
"Set occupant role in group chat.\n"
" Role can be given as one of the following values:\n"
" moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:343
msgid "Invalid role given"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:350
msgid ""
"Set occupant affiliation in group chat.\n"
" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
" owner, admin, member, outcast, none"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:355
msgid "Invalid affiliation given"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365
msgid "Display names of all group chat occupants"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:387
msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
msgid "Allow an occupant to send you public or private messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74
msgid "Error during command execution!"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/command_system/implementation/custom.py:107
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/start_chat.py:38
msgid "Start new Conversation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/start_chat.py:300
#, fuzzy
msgid "New Groupchat"
msgstr "Grups de xat"
#: gajim/gtk/start_chat.py:302
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Afegeix un contacte nou"
#: gajim/gtk/single_message.py:185
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:187
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:189
msgid "Single Message"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:192
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:215
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:238
#, python-format
msgid "Form %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:266 gajim/gtk/xml_console.py:155
msgid "Connection not available"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:267 gajim/gtk/xml_console.py:156
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:321
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/single_message.py:322
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/pep_config.py:99
msgid "PEP node was not removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/pep_config.py:100
#, python-format
msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/pep_config.py:133
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157
#: gajim/gtk/service_registration.py:164
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "_Registra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Registration successful"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:82
#, python-format
msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:83
#, python-format
msgid ""
"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
"another language by setting the speller_language option.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:440
#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
"This means conversations will not be encrypted, and is strongly "
"discouraged.\n"
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:446
msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
msgstr ""
#: gajim/gtk/dialogs.py:543
msgid "_Resume"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:551
msgid "Re_place"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:752
msgid "The nickname contains invalid characters."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:872 gajim/gtk/dialogs.py:907
#, python-format
msgid "Certificate for account %s"
msgstr ""
#: gajim/gtk/dialogs.py:872
#, python-format
msgid ""
"<b>Issued to:</b>\n"
"Common Name (CN): %(scn)s\n"
"Organization (O): %(sorg)s\n"
"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
"Serial Number: %(sn)s\n"
"\n"
"<b>Issued by:</b>\n"
"Common Name (CN): %(icn)s\n"
"Organization (O): %(iorg)s\n"
"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
"\n"
"<b>Validity:</b>\n"
"Issued on: %(io)s\n"
"Expires on: %(eo)s\n"
"\n"
"<b>Fingerprint</b>\n"
"SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
"\n"
"SHA-256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:919
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "View certificate…"
msgstr "Certificat de client"
#: gajim/gtk/dialogs.py:932 gajim/gtk/accounts.py:795
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:959
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You must enter a password"
msgstr "Escriu nova contrasenya:"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/dialogs.py:963
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#: gajim/gtk/add_contact.py:30
msgid "GG Number"
msgstr ""
#: gajim/gtk/add_contact.py:31
msgid "ICQ Number"
msgstr ""
#: gajim/gtk/add_contact.py:39
#, fuzzy
msgid "Add Contact"
msgstr "_Afegeix Contacte..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:234
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%s Missing"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:235
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "You must supply the %s of the new contact."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:262 gajim/gtk/add_contact.py:268
#: gajim/gtk/add_contact.py:273
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid User ID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:269
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:274
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You cannot add yourself to your roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:279
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy
msgid "Account Offline"
msgstr "Desconnectat"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:280
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Your account must be online to add new contacts."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:296
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Contact already in roster"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:297
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:354 gajim/gtk/add_contact.py:392
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "User ID:"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:459
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Error while adding transport contact"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/add_contact.py:460
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:37
#, fuzzy
msgid "Chatstate Composing"
msgstr "S'està creant la composició"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:41
#, fuzzy
msgid "Chatstate Inactive"
msgstr "Inactiva"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:45
msgid "Chatstate Gone"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:49
msgid "Chatstate Paused"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:53
#, fuzzy
msgid "MUC Tab New Directed Message"
msgstr ""
"Missatges\n"
"MUC Dirigits"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:57
#, fuzzy
msgid "MUC Tab New Message"
msgstr ""
"Missatges\n"
"MUC"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:61
msgid "Banner Foreground Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:65
msgid "Banner Background Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:69
msgid "Banner Font"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:73
msgid "Account Row Foreground Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:77
msgid "Account Row Background Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:81
#, fuzzy
msgid "Account Row Font"
msgstr "Fila del compte "
#: gajim/gtk/themes.py:85
msgid "Group Row Foreground Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:89
msgid "Group Row Background Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:93
#, fuzzy
msgid "Group Row Font"
msgstr "Fila del grup"
#: gajim/gtk/themes.py:97
msgid "Contact Row Foreground Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:101
msgid "Contact Row Background Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:105
#, fuzzy
msgid "Contact Row Font"
msgstr "Fila del contacte"
#: gajim/gtk/themes.py:109
#, fuzzy
msgid "Conversation Font"
msgstr "Històric de converses"
#: gajim/gtk/themes.py:113
msgid "Incoming Nickname Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:117
msgid "Outgoing Nickname Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:121
msgid "Incoming Message Text Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:125
msgid "Incoming Message Text Font"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:129
msgid "Outgoing Message Text Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:133
msgid "Outgoing Message Text Font"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:137
#, fuzzy
msgid "Status Message Color"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
#: gajim/gtk/themes.py:141
#, fuzzy
msgid "Status Message Font"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
#: gajim/gtk/themes.py:145
#, fuzzy
msgid "URL Color"
msgstr "Color"
#: gajim/gtk/themes.py:149
msgid "Highlight Message Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:153
msgid "Message Correcting"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:157
msgid "Restored Message Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:161
msgid "Contact Disconnected Background"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:165
msgid "Contact Connected Background "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:179
#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Personalització Temes Gajim"
#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224
#, fuzzy
msgid "Invalid Name"
msgstr "Gestiona Sala"
#: gajim/gtk/themes.py:218
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:225
msgid "Spaces are not allowed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:307
#, fuzzy
msgid "Active Theme"
msgstr "Activa"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/themes.py:308
msgid ""
"You tried to delete the currently active theme. Please switch to a different "
"theme first."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Disk Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/history.py:575
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/history.py:588
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/history.py:590
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Error"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/history.py:592
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/gtk/history.py:596
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:204
msgid "How far back do you want to go?"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:209
msgid "One Month"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:210
msgid "Three Months"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:211
msgid "One Year"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:212
msgid "Everything"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:240
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexió"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:252
#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:256
#, python-format
msgid "Downloaded %s Messages"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:276
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" Finished synchronising your History.\n"
" {received} Messages downloaded.\n"
" "
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:283
msgid ""
"\n"
" Gajim is fully synchronised\n"
" with the Archive.\n"
" "
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/history_sync.py:290
msgid ""
"\n"
" There is already a synchronisation in\n"
" progress. Please try later.\n"
" "
msgstr ""
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "A GTK+ XMPP client"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:48
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, fuzzy, python-format
msgid "GTK+ Version: %s"
msgstr "Versió:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:49
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:50
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:53
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Current Developers"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:54
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Past Developers"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:55
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Artists"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:59
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Last but not least"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:60
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:61
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Thanks"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2019-01-12 23:26:49 +01:00
#: gajim/gtk/about.py:63
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "translator-credits"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:87
msgid "Choose File to Send…"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:93
msgid "Choose Avatar…"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:97
#, fuzzy
msgid "PNG files"
msgstr "Perfil"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
msgid "JPEG files"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
msgid "SVG files"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 gajim/gtk/filechoosers.py:150
msgid "Images"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:135
msgid "Choose Archive"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:137
#, fuzzy
msgid "ZIP files"
msgstr "Perfil"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/filechoosers.py:142
msgid "Save File as…"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:72
msgid "Retrieving profile…"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:187
msgid "Wrong date format"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:190
msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:257
msgid "Information received"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:333
msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:346
msgid "Sending profile…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:365
msgid "Information NOT published"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:373
msgid "vCard publication failed"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/profile.py:374
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:202
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid Room"
msgstr "Gestiona Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:203
msgid "Please choose a room"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:222 gajim/gtk/join_groupchat.py:229
msgid "Invalid Nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:223
msgid "Please choose a nickname"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:285 gajim/gtk/join_groupchat.py:291
msgid "Wrong server"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:286 gajim/gtk/join_groupchat.py:292
#, python-format
msgid "%s is not a groupchat server"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/mam_preferences.py:36
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89
msgid "Success!"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89
msgid "Your Archiving Preferences have been saved!"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100
msgid "No response from the Server"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/mam_preferences.py:102
msgid "Error received: {}"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/mam_preferences.py:106
msgid "Error!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:86
msgid "Activated"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:86
msgid "Deactivated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:88
msgid "Boolean"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:89
msgid "Integer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:90
msgid "Text"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:102
msgid "Preference Name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:109
msgid "Value"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:118
msgid "Type"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:174
msgid "(None)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/advanced_config.py:305
msgid "Hidden"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/server_info.py:126
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/server_info.py:192 gajim/gtk/accounts.py:653
#: gajim/gtk/accounts.py:755
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Nom del servidor:"
#: gajim/gtk/server_info.py:193
msgid "Server Software"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/server_info.py:194
#, fuzzy
msgid "Server Uptime"
msgstr "Servidor:"
#: gajim/gtk/server_info.py:236
msgid ""
"\n"
"Disabled in config"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:51
msgid "Bonjour / Zeroconf"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:53
msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:54 gajim/gtk/features.py:59
msgid "Requires python-dbus."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:55
#, python-format
msgid "Requires pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:56
msgid "Command line"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:58
msgid "A script to control Gajim via commandline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:60 gajim/gtk/features.py:90 gajim/gtk/features.py:95
msgid "Feature not available under Windows."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:61
msgid "OpenPGP message encryption"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:63
msgid "Ability to encrypting chat messages with OpenPGP."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:64
#, python-format
msgid "Requires gpg and python-gnupg (%(url)s)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:65
msgid "Requires gpg.exe in PATH."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:66
msgid "Password encryption"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:68
msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:69
msgid ""
"Requires libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:70
msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:71
msgid "Spell Checker"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:73
msgid "Spellchecking of composed messages."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:74 gajim/gtk/features.py:75
msgid "Requires Gspell"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:76
msgid "Automatic status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:78
msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:79
msgid "Requires libxss library."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:80
msgid "Requires python2.5."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:81
msgid "RST Generator"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:83
msgid ""
"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:84 gajim/gtk/features.py:85
msgid "Requires python-docutils."
2018-02-17 18:46:09 +01:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:86
msgid "Audio / Video"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:88
msgid "Ability to start audio and video chat."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:89
msgid ""
"Requires gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav and "
"gstreamer1.0-plugins-ugly."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:91
msgid "UPnP-IGD"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:93
msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:94
msgid "Requires gir1.2-gupnpigd-1.0."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:102
#, fuzzy
msgid "?features:Available"
msgstr "?user status:_Disponible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/features.py:109
msgid "Feature"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:70
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:74
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:147
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:152
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:208
msgid "<b>Edit a rule</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:321
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:425
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:526
msgid "Invalid List Name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/privacy_list.py:527
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr ""
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:167
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "El compte s'ha configurat correctament"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:168 gajim/gtk/account_wizard.py:174
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid ""
"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
"window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Pots configurar opcions avançades amb el botó Avançat, o més tard amb el "
"submenú Comptes del menú Edita de la finestra principal."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:173
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Your new account has been created successfully"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:211
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid username"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:213
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You must provide a username to configure this account."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:254 gajim/gtk/bookmarks.py:324
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:337
msgid "Invalid server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:255
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Please provide a server on which you want to register."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:279
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid entry"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:280
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:408
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
"\n"
"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
"SSL Error: %(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:449 gajim/gtk/account_wizard.py:483
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "An error occurred during account creation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:550
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Account name is in use"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: gajim/gtk/account_wizard.py:551
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "You already have an account using this name."
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/xml_console.py:74
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtra:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/xml_console.py:79
msgid "XML Input"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/xml_console.py:168
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Invalid Node"
msgstr "Gestiona Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/preferences.py:377 gajim/gtk/preferences.py:381
#: gajim/gtk/bookmarks.py:72
msgid "Default"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/preferences.py:962
msgid "status message title"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/preferences.py:963
msgid "status message text"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:170
msgid "Relogin now?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:171
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:224
#, python-format
msgid "You have opened chat in account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:225
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:338
#, fuzzy
msgid "Add Account…"
msgstr "_Afegeix Contacte..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:514
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Esborra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:546
#, fuzzy
msgid "Merge Accounts"
msgstr "Comptes"
#: gajim/gtk/accounts.py:549
#, fuzzy
msgid "Use PGP Agent"
msgstr "Fes ús d'Agent G_PG"
#: gajim/gtk/accounts.py:565
msgid "Label"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:569
msgid "Login"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:578
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
#: gajim/gtk/accounts.py:581
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Convida _Contactes"
#: gajim/gtk/accounts.py:584 gajim/gtk/accounts.py:772
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat de client"
#: gajim/gtk/accounts.py:587 gajim/gtk/accounts.py:686
#, fuzzy
msgid "OpenPGP Key"
msgstr "Assigna Clau Open_PGP..."
#: gajim/gtk/accounts.py:602 gajim/gtk/accounts.py:674
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "C_onecta al servidor quan s'inicia"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:605
#, fuzzy
msgid "Reconnect when connection is lost"
msgstr "Reconnexió automàtica quan es perd la connexió"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:608 gajim/gtk/accounts.py:678
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Guarda registre de les converses amb tots els contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:610 gajim/gtk/accounts.py:680
msgid "Store conversations on the harddrive"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:612
#, fuzzy
msgid "Server Message Archive"
msgstr "Envia Missatge Privat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:614
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
"Messages get stored on the server.\n"
"The archive is used to sync messages\n"
"between multiple devices.\n"
"XEP-0313"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:619 gajim/gtk/accounts.py:682
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:621
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Sincronit_za l'estat del compte amb l'estat global"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:623
msgid "Message Carbons"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:625
msgid ""
"All your other online devices get copies\n"
"of sent and received messages.\n"
"XEP-0280"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:629
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Fer ús de proxis per a transferència de fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:641 gajim/gtk/accounts.py:676
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "fa ús de la variable d'entorn HTTP__PROXY"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:643
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Prox_y:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:646
#, fuzzy
msgid "Warn on insecure connection"
msgstr "Avís abans d'una connexió insegura"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:650
#, fuzzy
msgid "Send keep-alive packets"
msgstr "Enviar paquets _keep-alive"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:654
msgid "Manually set the hostname for the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:660 gajim/gtk/accounts.py:729
#: gajim/gtk/accounts.py:734
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Priori_tat:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:684
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Sinc_ronitza l'estat del compte amb l'estat global"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:698
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Nom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:701
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Cognom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:707
msgid "Email"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:725
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "Ajustar a estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:752
msgid "Enable"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:759
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_Port:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:764
#, fuzzy
msgid "Connection Options"
msgstr "Connexió"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:774
msgid "PKCS12 Files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:776
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Certificat de client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:780
#, fuzzy
msgid "Certificate Options"
msgstr "El Certificat està xifrat"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:792
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Desa la contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/accounts.py:800
msgid "Login Options"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:72
#, fuzzy
msgid "?print_status:All"
msgstr "Estat d'impressió:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:73
msgid "Enter and leave only"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:74
#, fuzzy
msgid "?print_status:None"
msgstr "Estat d'impressió:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:143
msgid "New Group Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:184
msgid "This bookmark has invalid data"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:185
msgid ""
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:307 gajim/gtk/bookmarks.py:325
#: gajim/gtk/bookmarks.py:338 gajim/gtk/bookmarks.py:368
msgid "Character not allowed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: gajim/gtk/bookmarks.py:367
msgid "Invalid room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Archive corrupted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Archive empty"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-12-24 13:14:38 +01:00
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/plugins/gui.py:254
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Archive is malformed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278
#: gajim/plugins/gui.py:286
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Plugin already exists"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/plugins/gui.py:81
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
#: gajim/plugins/gui.py:88
2018-10-13 14:44:20 +02:00
msgid "Plugin"
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/plugins/gui.py:148
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, python-format
msgid "Warning: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/plugins/gui.py:203
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Plugin failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/plugins/gui.py:242
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Unable to properly remove the plugin"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/plugins/gui.py:278
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Overwrite?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2019-04-23 21:23:51 +02:00
#: gajim/plugins/gui.py:309
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Configuration"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
msgid "Jabber IM Client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "A GTK+ Jabber client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8
msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:22
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "org.gajim.Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:26
#, fuzzy
msgid "Show next pending event"
msgstr "Només en esdeveniments pendents"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim "
"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) "
"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or "
"discuss the news with your groups."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19
msgid ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been "
"said on your mobile device."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr "Característiques"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or PGP"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Keep and manage all your chat history"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Organize your chats with tabs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
2018-11-05 23:23:58 +01:00
msgid "Support for multiple accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
msgid "Even more features via plugins"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Roster, list of contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Tabbed chat window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
msgstr "Grups de xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Historial"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Plugin manager"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2018-11-05 23:23:58 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "File transfer, room bookmarks"
#~ msgstr "Transferències de fitxers"
#~ msgid "_Verify"
#~ msgstr "_Verifica"
#, fuzzy
#~ msgid "(<b>ESession</b> info)"
#~ msgstr "<b>Descripció</b>"
2018-10-13 14:44:20 +02:00
#~ msgid "Save as Preset..."
#~ msgstr "Guardar com a Configuració..."
#, fuzzy
#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "Preferència"
#~ msgid "Chat Banner"
#~ msgstr "Banner del Xat"
#~ msgid "Text _color:"
#~ msgstr "_Color del text:"
#~ msgid "_Background:"
#~ msgstr "Fons:"
#~ msgid "Text _font:"
#~ msgstr "Tipus de lletra:"
#~ msgid "Font style:"
#~ msgstr "Estil de lletra:"
#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "Aturat"
#~ msgid "Gone"
#~ msgstr "Desaparegut"
#~ msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
#~ msgstr "<b>Colors Pestanya Estat de Xat</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Chat message"
#~ msgstr "missatge"
#, fuzzy
#~ msgid "Contact's nickname"
#~ msgstr "El Contacte ha entrat"
#, fuzzy
#~ msgid "Contact's message"
#~ msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
#, fuzzy
#~ msgid "_Status message"
#~ msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
#, fuzzy
#~ msgid "Group chat highlight"
#~ msgstr "Grups de xat"
#, fuzzy
#~ msgid "Your nickname"
#~ msgstr "Sobrenom:"
#, fuzzy
#~ msgid "Your message"
#~ msgstr "missatge"
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Cerca:"
#~ msgid "_In date search"
#~ msgstr "Creca en data"
#~ msgid "Enter it again for confirmation:"
#~ msgstr "Torna-ho a escriure per a confirmació:"
#, fuzzy
#~ msgid "Autojoin"
#~ msgstr "Entra automàticament"
#~ msgid "&lt;empty&gt;"
#~ msgstr "&lt;buit&gt;"
#~ msgid "Homepage:"
#~ msgstr "Pàgina d'inici:"
#~ msgid "Manage Bookmarks"
#~ msgstr "Gestiona els marcadors"
#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "Sobrenom:"
#~ msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
#~ msgstr "Si està marcat, Gajim entrarà en aquest xat de grup a l'inici"
#~ msgid "Pr_int status:"
#~ msgstr "Estat d'impressió:"
#~ msgid "Preference:"
#~ msgstr "Preferència:"
#~ msgid "Preference"
#~ msgstr "Preferència"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
#~ "%s</b>"
#~ msgstr "<b>Si us plau ompli les dades del seu compte existent</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Recently"
#~ msgstr "Recentment:"
#~ msgid "Add New Contact"
#~ msgstr "Afegeix un contacte nou"
#~ msgid "_User ID:"
#~ msgstr "ID d'_Usuari:"
#, fuzzy
#~ msgid "Type User ID"
#~ msgstr "ID d'_Usuari:"
#, fuzzy
#~ msgid "Type Nickname"
#~ msgstr "Sobrenom:"
#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Informació personal"
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Espereu…"
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "Envia"
#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Gajim Gestor Històric Registres"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha256)s"
#~ msgstr ""
#~ "Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n"
#~ "Hash SHA1 del certificat:\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Install /\n"
#~ "Upgrade"
#~ msgstr "Instal·lat"
#, fuzzy
#~ msgid "Install/Upgrade"
#~ msgstr "Instal·lat"
#, fuzzy
#~ msgid "Install and Upgrade Plugins"
#~ msgstr "Instal·lat"
#, fuzzy
#~ msgid "Send File..."
#~ msgstr "Envia un _fitxer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Jingle File Transfer"
#~ msgstr "Transferència de Fitxers"
2018-02-08 21:42:35 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "XMPP account %s"
#~ msgstr "Fusiona comptes"
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "Excepció"
#~ msgid "_Actions"
#~ msgstr "_Accions"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "jid"
#~ msgstr "jid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Contrasenya:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Bro_wse Rooms"
#~ msgstr "Navega per les sales"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
#~ msgstr "Canvia el teu nick (Ctrl+N)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
#~ msgstr "Canvia el tema de la sala (Alt+T)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
#~ msgstr "Afegeix la sala a llista de preferits (Ctrl+B)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
#~ msgstr "Navega per l'historial de xat (Ctrl+H)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
#~ msgstr "Mostra funcions avançades (Alt+D)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
#~ msgstr "Afegeix aquest contacte a la llista de contactes (Ctrl+D)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Convida contactes a la conversa (Ctrl+G)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Show the contact&apos;s profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Mostra el perfil del contacte (Ctrl+I)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Mostra el perfil del contacte (Ctrl+I)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Set Custom _Avatar..."
#~ msgstr "Estableix _Avatar..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "_Open Gmail Inbox"
#~ msgstr "_Obre Safata d'entrada Gmail"
#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Reescriu"
#~ msgid ""
#~ "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID "
#~ "in two or more parts depending on the number of the clients connected in "
#~ "the same server with the same account. So you might be connected in the "
#~ "same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The "
#~ "resource which has the highest priority will get the events. (see below)"
#~ msgstr ""
#~ "El recurs s'envia al servidor per a diferenciar el mateix JID en dos o "
#~ "més parts depenent del nombre de clients connectats al mateix servidor "
#~ "amb el mateix compte. Per exemple podria estar connectat amb el mateix "
#~ "compte alhora amb recursos 'Casa' i 'Feina'. El recurs que tingui la "
#~ "prioritat més alta rebrà els events. (veure a baix)"
#~ msgid "Priority will change automatically according to your status."
#~ msgstr "La prioritat canviarà automàticament d'acord amb l'estat."
#~ msgid "Anonymous authentication"
#~ msgstr "Autenticació Anònima."
#~ msgid ""
#~ "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the "
#~ "jabber server when two or more clients are connected using the same "
#~ "account; The client with the highest priority gets the events"
#~ msgstr ""
#~ "La prioritat es fa servir per a determinar qui rep els events del "
#~ "servidor quan dos o més clients estan connectats amb el mateix compte; El "
#~ "client amb la prioritat més alta rep els events"
#~ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
#~ msgstr ""
#~ "Cliqui per a demanar autorització a tots els contactes d'un altre compte"
#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "Canvia Contrasenya"
#~ msgid "Click to change account's password"
#~ msgstr "Cliqui per a canviar la contrasenya del compte"
#~ msgid "Administration operations"
#~ msgstr "Operacions d'Administració"
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber "
#~ "using this account"
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, Gajim, quan s'iniciï, es connectarà automàticament al "
#~ "servidor amb aquest compte"
#~ msgid "Synchronize logs with server"
#~ msgstr "Sincronitza els registres amb el servidor"
#~ msgid ""
#~ "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at "
#~ "the bottom of the roster window) will change the status of this account "
#~ "accordingly"
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, qualsevol canvi a l'estat global (indicat pel control al "
#~ "final de la finestra de la llista) canviarà l'estat del compte"
#~ msgid ""
#~ "Receive conversations from other resources (provided the server has "
#~ "support for it)"
#~ msgstr "Rep converses des d'altres recursos (si el servidor ho suporta)"
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
#~ "IP, so file transfer has higher chances of working."
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, Gajim també publicarà algunes IPs més a part de la teva, "
#~ "per a que les transferències de fitxers tinguin més possibilitat de "
#~ "funcionar."
#~ msgid "<b>Proxy</b>"
#~ msgstr "<b>Servidor intermediari</b>"
#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
#~ "insecure connection."
#~ msgstr ""
#~ "Marcar per a que se't demani confirmació abans d'enviar la contrasenya "
#~ "sobre una connexió insegura."
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection "
#~ "timeout which results in disconnection"
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, Gajim enviarà paquets keep-alive per a evitar "
#~ "desconnexions per timeout"
#~ msgid "Use cust_om hostname/port"
#~ msgstr "Fa ús de nomdeservidor/port"
#~ msgid "_Hostname: "
#~ msgstr "Nom de servidor:"
#~ msgid "_Port: "
#~ msgstr "_Port:"
#~ msgid "No key selected"
#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap clau"
#~ msgid "Choose _Key..."
#~ msgstr "Escull Clau..."
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, Gajim obtindrà la contrasenya d'un agent GPG com seahorse"
#~ msgid "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgstr "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "_Edita Informació Personal..."
#~ msgid "Information about you, as stored in the server"
#~ msgstr "Informació sobre tu, tal i com està guardada al servidor"
#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Informació Personal</b>"
#~ msgid "Co_nnect on Gajim startup"
#~ msgstr "Co_nnecta a l'inici"
#~ msgid "Use cust_om port:"
#~ msgstr "Fes ús de port especificat:"
#~ msgid ""
#~ "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for "
#~ "your setup you can select another one here.\n"
#~ "You might consider to change possible firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Si el port per defecte que es fa servir per a missatges d'entrada no està "
#~ "disponible aquí pots seleccionar-ne un altre.\n"
#~ "Hauries de considerar possibles canvis al tallafocs."
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
#~ msgid "Concede"
#~ msgstr "Dóna permís"
#~ msgid "Forbid"
#~ msgstr "Prohibeix"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Automàtic"
#~ msgid "<i>Method Auto</i>"
#~ msgstr "<i>Mètode Automàtic</i>"
#~ msgid "<i>Method Local</i>"
#~ msgstr "<i>Mètode Local</i>"
#~ msgid "<i>Method Manual</i>"
#~ msgstr "<i>Mètode Manual</i>"
#~ msgid "body"
#~ msgstr "cos"
#~ msgid "false"
#~ msgstr "fals"
#~ msgid "stream"
#~ msgstr "Flux de dades"
#~ msgid "approve"
#~ msgstr "Aprova"
#~ msgid "concede"
#~ msgstr "dóna permís"
#~ msgid "forbid"
#~ msgstr "prohibeix"
#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "oposa"
#~ msgid "prefer"
#~ msgstr "prefereix"
#~ msgid "require"
#~ msgstr "requereix"
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "expira"
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "otr"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "desa"