gajim-plural/gajim.pot

1704 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2005-05-18 00:23:44 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2005-06-01 23:29:24 +02:00
"POT-Creation-Date: 2005-06-01 23:29+0200\n"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/advanced.py:52
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: src/advanced.py:59
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/advanced.py:67
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/chat.py:106
2005-05-21 17:19:58 +02:00
msgid " (account: "
msgstr ""
#: src/chat.py:239
msgid ""
"If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
"words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
"LANG=fr_FR or export LANG=fr_FR.UTF-8 in ~/.bash_profile or to make it "
"global in /etc/profile.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words will not be used"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/config.py:279
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Active"
msgstr ""
#: src/config.py:287
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Event"
msgstr ""
#: src/config.py:293
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/config.py:938
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Choose Sound"
msgstr ""
#: src/config.py:945
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "All files"
msgstr ""
#: src/config.py:950
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Wav Sounds"
msgstr ""
#: src/config.py:1093
msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
2005-05-21 17:19:58 +02:00
msgstr ""
#: src/config.py:1112
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must be offline to change the account's name"
msgstr ""
#: src/config.py:1115
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must enter a name for this account"
msgstr ""
#: src/config.py:1118
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Spaces are not permited in account name"
msgstr ""
#: src/config.py:1122
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"You must enter a Jabber ID for this account\n"
"For example: someone@someserver.org"
msgstr ""
#: src/config.py:1129
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must enter a password to register a new account"
msgstr ""
#: src/config.py:1160
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Proxy port must be a port number"
msgstr ""
#: src/config.py:1165
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must enter a proxy port to use proxy"
msgstr ""
#: src/config.py:1168
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must enter a proxy host to use proxy"
msgstr ""
#: src/config.py:1240
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "This name is taken by an another account of yours"
msgstr ""
#: src/config.py:1292
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"You must first create your account before editing your personal information"
msgstr ""
#: src/config.py:1296
2005-05-21 11:55:12 +02:00
msgid "You must be connected to edit your personal information"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/config.py:1306
msgid "Error while getting secret keys"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/config.py:1317 src/msg.c:46
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "No key selected"
msgstr ""
#: src/config.py:1375 src/config.py:1703
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/config.py:1378
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Server"
msgstr ""
#: src/config.py:1494
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#: src/config.py:1496
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr ""
#: src/config.py:1515
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/config.py:1523
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/config.py:1684
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must be connected to browse services"
msgstr ""
#: src/config.py:1708
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Service"
msgstr ""
#: src/config.py:1713
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Node"
msgstr ""
#: src/config.py:2085
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr ""
#: src/config.py:2091
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#, python-format
msgid ""
"You're currently connected with %s.\n"
"Are you sure you want to remove this account?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:50
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Contact's name: <i>%s</i>"
msgstr ""
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#: src/dialogs.py:52
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "JID: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:89
2005-05-18 15:56:33 +02:00
msgid "A contact must belong at least to one group"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:110
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Group"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:116
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "In the group"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:179
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "KeyID"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:182
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "User name"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:193
2005-05-21 17:19:58 +02:00
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:241
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must be connected to add a contact"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:315
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "The contact's name must be something like login@hostname"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:369
2005-05-18 15:56:33 +02:00
msgid "Gajim - a GTK+ Jabber client"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:380
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "A GTK jabber client"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:387
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "translator_credits"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:461
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:502
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must be connected to join a groupchat"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:516
msgid "Join Groupchat as "
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:518 src/msg.c:215
msgid "Join Groupchat"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:560
2005-05-20 22:20:26 +02:00
msgid "You are already in room "
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:578
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must be connected to send a message to a contact"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:589
msgid "New Message as "
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:591 src/msg.c:249
msgid "New Message"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:605
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "User ID is not valid"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:631
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must be connected to change your password"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:650
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Your password cannot be empty"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/dialogs.py:654
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Confirmation password is not the same"
msgstr ""
#: src/gajim.py:117
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "bad arguments"
msgstr ""
#: src/gajim.py:380
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "error while sending"
msgstr ""
#: src/gajim.py:415
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "You are now authorized by %s"
msgstr ""
#: src/gajim.py:418
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "You are now unsubscribed by %s"
msgstr ""
#: src/gajim.py:431
#, python-format
msgid "error contacting %s"
msgstr ""
#: src/gajim.py:521
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Your GPG passphrase is wrong, so you are connected without your GPG key"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:92
#, python-format
msgid ""
"You received a message in the room %s in the last two seconds.\n"
"Do you still want to close this window?"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:240
#, python-format
msgid "%s has been kicked by %s: %s"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:446
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Privileges"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:451
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Kick"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:454
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Grant Voice"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:457
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Revoke Voice"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:460
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Grant Moderator"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:463
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Revoke Moderator"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:470
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Ban"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:473
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Grant Membership"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:476
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Revoke Membership"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:479
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Grant Admin"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:482
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Revoke Admin"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:485
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Grant Owner"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:488
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Revoke Owner"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:495
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Information"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:505
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid ""
"You received a message in the room %s in the last two seconds.\n"
"Do you still want to close this tab?"
msgstr ""
#: src/history_window.py:139
msgid "Status is now: "
msgstr ""
#: src/roster_window.py:289
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "to "
msgstr ""
#: src/roster_window.py:289 src/roster_window.py:299
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid " account"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:299
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "using "
msgstr ""
#: src/roster_window.py:309 src/roster_window.py:319 src/systray.py:139
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#: src/systray.py:144
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "as "
msgstr ""
#: src/roster_window.py:428
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "%s is now %s (%s)"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:449
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-05-21 11:55:12 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove %s transport from your roster?"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:510
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Start chat"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:513 src/roster_window.py:570
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Rename"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:517 src/msg.c:233
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Edit Groups"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:523
msgid "Assign OpenPGP key"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:528
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:533
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Resend Authorization to"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:536
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Rerequest Authorization from"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:539
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "I would like to add you to my roster"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:543
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Add to Roster"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:547
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:553
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:556
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "History"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:585
msgid "_Log on"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:592
msgid "Log _off"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:602 src/msg.c:16
msgid "_Edit"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:606 src/msg.c:21 src/msg.c:260
msgid "_Remove"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:627 src/msg.c:154 src/msg.c:240
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Status"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:632 src/msg.c:241
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Online"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:635
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Free for chat"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:638 src/common/helpers.py:37 src/msg.c:243
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Away"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:641 src/common/helpers.py:29 src/msg.c:244
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Not Available"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:644 src/common/helpers.py:27 src/msg.c:245
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Busy"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:647 src/common/helpers.py:41 src/msg.c:246
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Invisible"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/roster_window.py:652 src/common/helpers.py:39 src/msg.c:247
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:659
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Edit Account"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:662 src/msg.c:12
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Service Discovery"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:665
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Add Contact"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:668
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Join _Groupchat"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:671 src/msg.c:9
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_New Message"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:782
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s (%s) from your roster?"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:808
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:839
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:887
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must create an account before connecting to jabber network."
msgstr ""
#: src/roster_window.py:1134
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"You have unread messages.\n"
"Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:1139
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"You received a message in the last two seconds.\n"
"Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr ""
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#: src/systray.py:73 src/systray.py:93
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Gajim - %s unread messages"
msgstr ""
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#: src/systray.py:75 src/systray.py:95
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Gajim - 1 unread message"
msgstr ""
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#: src/systray.py:193
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "All contacts in this group are offline or have errors"
msgstr ""
#: src/tabbed_chat_window.py:126
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid ""
"You received a message from %s in the last two seconds.\n"
"Do you still want to close this window?"
msgstr ""
#: src/tabbed_chat_window.py:157
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid ""
"You received a message from %s in the last two seconds.\n"
"Do you still want to close this tab?"
msgstr ""
#: src/tabbed_chat_window.py:185
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "%s is %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/tabbed_chat_window.py:228
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You are not connected, so you cannot send a message"
msgstr ""
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#: src/vcard.py:184
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must be connected to publish your contact information"
msgstr ""
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#: src/vcard.py:206
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "You must be connected to get your contact information"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/vcard.py:215
msgid "Publish"
msgstr ""
#: src/vcard.py:222
msgid "Retrieve"
msgstr ""
#: src/common/config.py:202
msgid "Nap"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:202
msgid "I'm taking a nap."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:203
msgid "Brb"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:203
msgid "Back in some minutes."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:204
msgid "Eating"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:204
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:205
msgid "Movie"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:205
msgid "I'm watching a movie."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:206
msgid "Working"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:206
msgid "I'm working."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:207
msgid "Phone"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/config.py:207
msgid "I'm on the phone."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/connection.py:267 src/common/connection.py:712
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr ""
#: src/common/connection.py:556 src/common/connection.py:591
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/connection.py:818
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Couldn't connect to %s"
msgstr ""
#: src/common/connection.py:601
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-05-21 11:55:12 +02:00
msgid "Authentication failed with %s, check your login and password"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/connection.py:698
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "[this message is encrypted]"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/connection.py:826
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Error: "
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/common/helpers.py:31 src/msg.c:242
msgid "Free for Chat"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:33
msgid "Available"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:35
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:43
msgid "Not in the roster"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:45
msgid "Has errors"
msgstr ""
#: src/msg.c:7 src/msg.c:30
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Gajim"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:8 src/msg.c:208
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Actions"
msgstr ""
#: src/msg.c:10
msgid "_Join Groupchat"
msgstr ""
#: src/msg.c:11
msgid "Add _Contact"
msgstr ""
#: src/msg.c:13
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr ""
#: src/msg.c:14
msgid "_About"
msgstr ""
#: src/msg.c:15
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/msg.c:17
msgid "A_ccounts"
msgstr ""
#: src/msg.c:18
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/msg.c:19
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: src/msg.c:20
msgid "_Modify"
msgstr ""
#: src/msg.c:22
msgid "Account Modification"
msgstr ""
#: src/msg.c:23
msgid "_Name: "
msgstr ""
#: src/msg.c:24
msgid "_Jabber ID:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:25 src/msg.c:275 src/msg.c:290
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Password:"
msgstr ""
#: src/msg.c:26
msgid "Resour_ce: "
msgstr ""
#: src/msg.c:27
msgid "Priori_ty:"
msgstr ""
#: src/msg.c:28
msgid ""
"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
"server when two or more clients are connected using the same account; The "
"client with the highest priority gets the events"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:29
msgid ""
"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
"same server with the same account. So you might be connected in the same "
"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
"has the highest priority will get the events. (see below)"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:31 src/msg.c:276 src/msg.c:291
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:32 src/msg.c:277 src/msg.c:292
msgid "Save pass_word"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:33
msgid "Click to change account's password"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:34 src/msg.c:256
msgid "Chan_ge"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:35
msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:36
msgid "_Register new account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:37
msgid "Account"
msgstr ""
#: src/msg.c:38
msgid ""
2005-05-18 15:56:33 +02:00
"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
"this account"
msgstr ""
#: src/msg.c:39
msgid "C_onnect at startup"
msgstr ""
#: src/msg.c:40
msgid "Conversation _history for all contacts in this account"
msgstr ""
#: src/msg.c:41
msgid "Synch_ronize account status with global status"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:42 src/msg.c:108 src/msg.c:189
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "General"
msgstr ""
#: src/msg.c:43
msgid ""
"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim use TLS encryption by "
"default if broadcasted by the server, and with this option on you disable TLS"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:44
msgid "Use _SSL"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:45
msgid "<b>SSL</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:47
msgid "Choose _Key"
msgstr ""
#: src/msg.c:48
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
2005-05-21 11:55:12 +02:00
"If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
2005-05-18 15:56:33 +02:00
"permission only for only you and of course the administrator"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:49
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Save _passphrase (insecure)"
msgstr ""
#: src/msg.c:50
msgid "<b>OpenPGP</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/msg.c:51
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Security"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:52 src/msg.c:283 src/msg.c:299
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Use proxy"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:53 src/msg.c:279 src/msg.c:295
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Host:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:54 src/msg.c:280 src/msg.c:296
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Port:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:55 src/msg.c:281 src/msg.c:297
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Username:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:56 src/msg.c:282 src/msg.c:298
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:57
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Proxy</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:58
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Proxy"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:59
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Information about you are stored on the server as vCard"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:60
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Edit Personal Details..."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:61
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Personal Details"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:62
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Add New Contact"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:63
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "User ID:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:64
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Protocol:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:65 src/msg.c:173
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Jabber ID:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:66 src/msg.c:175 src/msg.c:184 src/msg.c:219
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Nickname:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:67
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Automatically authorize contact"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:68 src/msg.c:103
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Group:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:69
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:70
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:71
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Subscription Request"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:72
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Subscription request from"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:73
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Deny authorization from contact so he cannot know when you're connected"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:74
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "_Deny"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:75
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Contact _Info"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:76
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Authorize contact so he can know when you're connected"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:77
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "_Authorize"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:78
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Service Discovery"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:79
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "_Address:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:80
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Go"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:81
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "_Refresh"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:82
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Re_gister"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:83 src/msg.c:221
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Join"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:84
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Register to"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:85
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Cancel"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:86
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_OK"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:87
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:88
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:89
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:90
2005-05-18 15:56:33 +02:00
msgid ""
2005-05-21 17:57:45 +02:00
"If checked, Gajim will remember the roster window position in the screen and "
"the size of it next time you run it"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:91
2005-05-21 17:57:45 +02:00
msgid "Save roster _position and size"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:92
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
2005-05-18 15:56:33 +02:00
"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
"contacts as if you had one account"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:93
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Merge accounts"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:94
msgid "Sort contacts by status"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:95
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"If checked, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
"graphical emoticons"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:96
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Use _emoticons"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:97
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Add/Remove Emoticons..."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:98
msgid "Default _status iconset:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:99
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
"from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:100
msgid "Use _transports iconsets"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:101
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Roster theme:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:102
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Account:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:104
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "User:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:105
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Text color"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:106
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Text font"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:107
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Background color"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:109
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Use a single chat window with _tabs"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:110
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:111
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Print time:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:112
msgid "On every _line"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:113
msgid "Every 5 _minutes"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:114
msgid "_Never"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:115
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "After time:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:116
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "After nickname:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:117
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Before nickname:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:118
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Before time:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:119
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Incoming message:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:120
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Outgoing message:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:121
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Status message:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:122
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Reset to Default Colors"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:123
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Format of a chat line</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:124 src/msg.c:227
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Chat"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:125
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will notify you for new message via a popup in the bottom right of the "
"screen"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:126
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Notify me about it"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:127
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will automatically show the new received message in a new chat window "
"or tab in an existing chat window"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:128
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Pop it up"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:129
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will only change the icon of the contact that sent the new message"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:130
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Show only in _roster"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:131
2005-05-21 11:55:12 +02:00
msgid "When new chat message is received"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:132
msgid "Notify me about contacts that: "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:133
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed in"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:134
msgid "Sign _in"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:135
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:136
msgid "Sign _out"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:137
2005-05-21 11:55:12 +02:00
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:138
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:139
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys "
"you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:140
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:141
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Play _sounds"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:142
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Player:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:143
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "..."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:144
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Sounds</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:145
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Events"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:146
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Auto _away after:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:147
2005-05-21 11:55:12 +02:00
msgid "Auto _not available after:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:148 src/msg.c:149
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "minutes"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:150
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Ask status message when going: "
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:151
msgid "_Online"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:152
msgid "Of_fline"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:153
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:155
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Open _with:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:156
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "GNOME default applications"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:157
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "KDE default applications"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:158
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:159
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Browser:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:160
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Mail client:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:161
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Custom Applications</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:162
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Links</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:163
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Log presences in _contact's log file"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:164
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Log presences in an _external file"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:165
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Log</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:166
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Allow _OS information to be sent"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:167
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Check for new _version at startup"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:168
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:169
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Open..."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:170
2005-05-21 11:55:12 +02:00
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:171
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Advanced"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:172
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Contact Information"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:174
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Status:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:176
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Resource:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:177
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Subscription:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:178
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Ask:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:179
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Client:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:180
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Log history"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:181
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "OS:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:182
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Jabber"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:183
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Name:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:185
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Birthday:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:186
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:187
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Homepage:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:188
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Phone No.:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:190
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Street:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:191
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Extra Address:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:192
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "City:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:193
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "State:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:194
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Postal Code:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:195
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Country:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:196
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Location"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:197
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Company:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:198
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Department:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:199
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Position:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:200
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Role:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:201
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Work"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:202
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "About"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:203
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Conversation History"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:204
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Earliest"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:205
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Previous"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:206
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Latest"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:207
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Groupchat"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:209
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Click to change the subject of the room"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:210
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Change _Subject"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:211
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Click to configure the room options"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:212
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Configure _Room"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:213
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Close _Window"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:214
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Subject:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:216
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Password:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:217
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Server:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:218
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Room:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:220
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Recently:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:222 src/msg.c:223
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Passphrase"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:224
msgid "<b>Choose your OpenPGP key</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:225
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Enter your message:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:226
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Or choose a preset message:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:228
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Click to see past conversations with this contact"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:229
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_History"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:230
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Click to clear conversation (won't delete it from history)"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:231
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Click for contact's extented information"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:232
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Anonymous <nick@server/res>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:234
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Change Password"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:235
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Enter new password:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:236
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Enter it again for confirmation:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:237
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "_Chat"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:238
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
"Enter the user ID of the contact you would like to\n"
"send a chat message to"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:248
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Chat with"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:250
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Add/Remove Emoticons"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:251
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Set Image"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:252
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "New version of Gajim available"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:253
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Open Download Page"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:254
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>Changes in latest version</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:255
2005-05-21 11:55:12 +02:00
msgid "Room Configuration"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:257
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Remove account only from Gajim"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:258
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Remove account from Gajim and from server"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:259
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:261
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Advanced Configuration Editor"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:262
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Filter:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:263
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:264
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:265
msgid "_Copy Email Address"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:266
msgid "_Open Email Composer"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:267
msgid "Gajim: First Time Wizard"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:268
msgid ""
"You need to have an account in order to connect to\n"
"the Jabber network."
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:270
msgid "I already have an account I want to use"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:271
msgid "I want to _register for a new account"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:272
msgid "<b>Please choose on of the options below:</b>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:273
msgid "Please fill in the data for your existing account"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:274 src/msg.c:287
msgid "_Server:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:278 src/msg.c:293
msgid "_Nickname:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:284
msgid "<span background=\"lightyellow\"></span>"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:285 src/msg.c:294
msgid "Your JID:"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:286
msgid "Please fill in the data for your new account"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:288
msgid "Click to see features like on jabber servers"
msgstr ""
2005-06-01 23:29:24 +02:00
#: src/msg.c:289
msgid "Servers Features"
msgstr ""