Fix some mistakes in Polish translation (#4495)

This commit is contained in:
Krzysztof Jurewicz 2017-08-04 15:43:28 +02:00 committed by Yamagishi Kazutoshi
parent 724be2d5fe
commit 400616813e
4 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -73,7 +73,7 @@
"emoji_button.search": "Szukaj...",
"emoji_button.symbols": "Symbole",
"emoji_button.travel": "Podróże i miejsca",
"empty_column.community": "Lokalna oś czasu jest pusta. Napisz coś publicznie, aby odbić piłeczkę!",
"empty_column.community": "Lokalna oś czasu jest pusta. Napisz coś publicznie, aby zagaić!",
"empty_column.hashtag": "Nie ma postów oznaczonych tym hashtagiem. Możesz napisać pierwszy!",
"empty_column.home": "Nie śledzisz nikogo. Odwiedź publiczną oś czasu lub użyj wyszukiwarki, aby znaleźć interesujące Cię profile.",
"empty_column.home.inactivity": "Strumień jest pusty. Jeżeli nie było Cię tu ostatnio, zostanie on wypełniony wkrótce.",
@ -159,7 +159,7 @@
"report.target": "Zgłaszanie {target}",
"search.placeholder": "Szukaj",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {wynik} more {wyniki}}",
"standalone.public_title": "Spojrzenie wgłąb…",
"standalone.public_title": "Spojrzenie w głąb…",
"status.cannot_reblog": "Ten post nie może zostać podbity",
"status.delete": "Usuń",
"status.favourite": "Ulubione",
@ -178,7 +178,7 @@
"status.share": "Udostępnij",
"status.show_less": "Pokaż mniej",
"status.show_more": "Pokaż więcej",
"status.unmute_conversation": "Cofnij wyciezenie konwersacji",
"status.unmute_conversation": "Cofnij wyciszenie konwersacji",
"tabs_bar.compose": "Napisz",
"tabs_bar.federated_timeline": "Globalne",
"tabs_bar.home": "Strona główna",

View File

@ -12,9 +12,9 @@ pl:
last_attempt: Masz jeszcze jedną próbę; Twoje konto zostanie zablokowane jeśli się nie powiedzie.
locked: Twoje konto zostało zablokowane.
not_found_in_database: Nieprawidłowy %{authentication_keys} lub hasło.
timeout: Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie aby kontynuować..
unauthenticated: Zapisz się lub zaloguj aby kontynuować.
unconfirmed: Zweryfikuj adres e-mail aby kontynuować.
timeout: Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować..
unauthenticated: Zapisz się lub zaloguj, aby kontynuować.
unconfirmed: Zweryfikuj adres e-mail, aby kontynuować.
mailer:
confirmation_instructions:
subject: 'Mastodon: Instrukcje weryfikacji adresu e-mail'
@ -38,7 +38,7 @@ pl:
signed_up: Twoje konto zostało utworzone. Witamy!
signed_up_but_inactive: Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto nie zostało jeszcze aktywowane.
signed_up_but_locked: Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto jest zablokowane.
signed_up_but_unconfirmed: Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Kliknij w odnośnik aby aktywować konto. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
signed_up_but_unconfirmed: Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Kliknij w odnośnik, aby aktywować konto. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
update_needs_confirmation: Konto zostało zaktualizowane, musimy jednak zweryfikować Twój nowy adres e-mail. Została na niego wysłana wiadomość z odnośnikiem potwierdzającym. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
updated: Konto zostało zaktualizowane.
sessions:
@ -48,7 +48,7 @@ pl:
unlocks:
send_instructions: W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcjami odblokowania konta. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
send_paranoid_instructions: Jeśli Twoje konto istnieje, instrukcje odblokowania go otrzymasz w wiadomości e-mail w ciągu kilku minut. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
unlocked: Twoje konto zostało odblokowane. Zaloguj się aby kontynuować.
unlocked: Twoje konto zostało odblokowane. Zaloguj się, aby kontynuować.
errors:
messages:
already_confirmed: był już potwierdzony, spróbuj się zalogować

View File

@ -31,7 +31,7 @@ pl:
help:
native_redirect_uri: Użyj %{native_redirect_uri} do lokalnych testów
redirect_uri: Jeden adres na linię tekstu
scopes: Rozdziel zakresy (scopes) spacjami. Zostaw puste aby użyć domyślnych zakresów.
scopes: Rozdziel zakresy (scopes) spacjami. Zostaw puste, aby użyć domyślnych zakresów.
index:
callback_url: URL wywołania zwrotnego (callback)
name: Nazwa

View File

@ -177,8 +177,8 @@ pl:
desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej i znacznikach meta. Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Opis instancji
site_description_extended:
desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tą instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
title: Niestandrdowy opis strony
desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tę instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
title: Niestandardowy opis strony
site_terms:
desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz używać tagów HTML
title: Niestandardowe zasady użytkowania
@ -240,7 +240,7 @@ pl:
follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:'
following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:'
post_follow:
close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tą stronę.
close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tę stronę.
return: Powróć do strony użytkownika
web: Przejdź do sieci
prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
@ -265,10 +265,10 @@ pl:
description_html: Ta opcja usunie <strong>bezpowrotnie i nieodwracalnie</strong> całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
proceed: Usuń konto
success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci, bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
warning_title: Dostępność usuniętej zawartości
errors:
'403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tą stronę.
'403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
'404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
'410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
'422':