French translation

This commit is contained in:
Yann Leboulanger 2004-05-17 02:45:36 +00:00
parent 6e84e5746b
commit a31a1e465b
2 changed files with 142 additions and 140 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: runCore.py:34 #: runCore.py:34
msgid "Core Stopped" msgid "Core Stopped"
msgstr "" msgstr "Core arrêté"
#: plugins/gtkgui/toto.c:7 plugins/gtkgui/toto.c:35 #: plugins/gtkgui/toto.c:7 plugins/gtkgui/toto.c:35
msgid "Gajim" msgid "Gajim"
@ -31,47 +31,47 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:9 #: plugins/gtkgui/toto.c:9
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Préférences"
#: plugins/gtkgui/toto.c:10 #: plugins/gtkgui/toto.c:10
msgid "A_ccounts" msgid "A_ccounts"
msgstr "" msgstr "_Comptes"
#: plugins/gtkgui/toto.c:11 #: plugins/gtkgui/toto.c:11
msgid "_Browse agents" msgid "_Browse agents"
msgstr "" msgstr "A_gents"
#: plugins/gtkgui/toto.c:12 #: plugins/gtkgui/toto.c:12
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Ajouter"
#: plugins/gtkgui/toto.c:13 #: plugins/gtkgui/toto.c:13
msgid "Show Offline" msgid "Show Offline"
msgstr "" msgstr "Montrer les déconnectés"
#: plugins/gtkgui/toto.c:14 #: plugins/gtkgui/toto.c:14
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_A Propos"
#: plugins/gtkgui/toto.c:15 #: plugins/gtkgui/toto.c:15
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Quitter"
#: plugins/gtkgui/toto.c:16 plugins/gtkgui/gtkgui.py:658 #: plugins/gtkgui/toto.c:16 plugins/gtkgui/gtkgui.py:658
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "" msgstr "En ligne"
#: plugins/gtkgui/toto.c:17 plugins/gtkgui/gtkgui.py:661 #: plugins/gtkgui/toto.c:17 plugins/gtkgui/gtkgui.py:661
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "" msgstr "Absent"
#: plugins/gtkgui/toto.c:18 plugins/gtkgui/gtkgui.py:664 #: plugins/gtkgui/toto.c:18 plugins/gtkgui/gtkgui.py:664
msgid "NA" msgid "NA"
msgstr "" msgstr "Non Disponible"
#: plugins/gtkgui/toto.c:19 plugins/gtkgui/gtkgui.py:667 #: plugins/gtkgui/toto.c:19 plugins/gtkgui/gtkgui.py:667
msgid "DND" msgid "DND"
msgstr "" msgstr "Ne Pas Déranger"
#: plugins/gtkgui/toto.c:20 #: plugins/gtkgui/toto.c:20
msgid "Invisible" msgid "Invisible"
@ -79,19 +79,19 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:21 plugins/gtkgui/gtkgui.py:672 #: plugins/gtkgui/toto.c:21 plugins/gtkgui/gtkgui.py:672
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "" msgstr "Déconnecter"
#: plugins/gtkgui/toto.c:22 #: plugins/gtkgui/toto.c:22
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Discution"
#: plugins/gtkgui/toto.c:23 plugins/gtkgui/gtkgui.py:585 #: plugins/gtkgui/toto.c:23 plugins/gtkgui/gtkgui.py:585
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "Historique"
#: plugins/gtkgui/toto.c:24 #: plugins/gtkgui/toto.c:24
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Effacer"
#: plugins/gtkgui/toto.c:25 #: plugins/gtkgui/toto.c:25
msgid "Anonymous <id@server/res>" msgid "Anonymous <id@server/res>"
@ -99,24 +99,24 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:26 #: plugins/gtkgui/toto.c:26
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr "Comptes"
#: plugins/gtkgui/toto.c:27 #: plugins/gtkgui/toto.c:27
msgid "_Modify" msgid "_Modify"
msgstr "" msgstr "_Modifier"
#: plugins/gtkgui/toto.c:28 plugins/gtkgui/toto.c:148 #: plugins/gtkgui/toto.c:28 plugins/gtkgui/toto.c:148
#: plugins/gtkgui/toto.c:184 #: plugins/gtkgui/toto.c:184
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "A Propos"
#: plugins/gtkgui/toto.c:29 #: plugins/gtkgui/toto.c:29
msgid "Account Modification" msgid "Account Modification"
msgstr "" msgstr "Modification du compte"
#: plugins/gtkgui/toto.c:30 #: plugins/gtkgui/toto.c:30
msgid "Name : " msgid "Name : "
msgstr "" msgstr "Nom : "
#: plugins/gtkgui/toto.c:31 plugins/gtkgui/toto.c:36 plugins/gtkgui/toto.c:37 #: plugins/gtkgui/toto.c:31 plugins/gtkgui/toto.c:36 plugins/gtkgui/toto.c:37
#: plugins/gtkgui/toto.c:38 plugins/gtkgui/toto.c:43 plugins/gtkgui/toto.c:45 #: plugins/gtkgui/toto.c:38 plugins/gtkgui/toto.c:43 plugins/gtkgui/toto.c:45
@ -143,43 +143,43 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:32 #: plugins/gtkgui/toto.c:32
msgid "Ressource: " msgid "Ressource: "
msgstr "" msgstr "Ressource: "
#: plugins/gtkgui/toto.c:33 #: plugins/gtkgui/toto.c:33
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr "Mot de passe: "
#: plugins/gtkgui/toto.c:34 #: plugins/gtkgui/toto.c:34
msgid "Jabber ID:" msgid "Jabber ID:"
msgstr "" msgstr "Identifiant Jabber: "
#: plugins/gtkgui/toto.c:39 #: plugins/gtkgui/toto.c:39
msgid "Register new account" msgid "Register new account"
msgstr "" msgstr "Enregistrer un nouveau compte"
#: plugins/gtkgui/toto.c:40 #: plugins/gtkgui/toto.c:40
msgid "<b>Account</b>" msgid "<b>Account</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Compte</b>"
#: plugins/gtkgui/toto.c:41 #: plugins/gtkgui/toto.c:41
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr "Vide"
#: plugins/gtkgui/toto.c:42 #: plugins/gtkgui/toto.c:42
msgid "<b>Preferences</b>" msgid "<b>Preferences</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Préférences</b>"
#: plugins/gtkgui/toto.c:44 #: plugins/gtkgui/toto.c:44
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr "Port:"
#: plugins/gtkgui/toto.c:46 #: plugins/gtkgui/toto.c:46
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "" msgstr "Serveur:"
#: plugins/gtkgui/toto.c:47 #: plugins/gtkgui/toto.c:47
msgid "Use proxy" msgid "Use proxy"
msgstr "" msgstr "Utiliser un proxy"
#: plugins/gtkgui/toto.c:48 #: plugins/gtkgui/toto.c:48
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
@ -191,63 +191,63 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:50 #: plugins/gtkgui/toto.c:50
msgid "Edit personal details..." msgid "Edit personal details..."
msgstr "" msgstr "Editer les informationss personnelles"
#: plugins/gtkgui/toto.c:51 #: plugins/gtkgui/toto.c:51
msgid "<b>Details</b>" msgid "<b>Details</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Détails</b>"
#: plugins/gtkgui/toto.c:52 #: plugins/gtkgui/toto.c:52
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "" msgstr "Ajouter un contact"
#: plugins/gtkgui/toto.c:53 #: plugins/gtkgui/toto.c:53
msgid "Send subscription to :" msgid "Send subscription to :"
msgstr "" msgstr "Demander l'authorisation à : "
#: plugins/gtkgui/toto.c:55 plugins/gtkgui/gtkgui.py:572 #: plugins/gtkgui/toto.c:55 plugins/gtkgui/gtkgui.py:572
msgid "I would like to add you to my contact list, please." msgid "I would like to add you to my contact list, please."
msgstr "" msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma contact list"
#: plugins/gtkgui/toto.c:56 #: plugins/gtkgui/toto.c:56
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr "Ajouter"
#: plugins/gtkgui/toto.c:57 #: plugins/gtkgui/toto.c:57
msgid "Sure ?" msgid "Sure ?"
msgstr "" msgstr "Sur ?"
#: plugins/gtkgui/toto.c:58 #: plugins/gtkgui/toto.c:58
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr "Requête d'inscription"
#: plugins/gtkgui/toto.c:59 #: plugins/gtkgui/toto.c:59
msgid "Subscription request from" msgid "Subscription request from"
msgstr "" msgstr "Requête d'inscription de la part de"
#: plugins/gtkgui/toto.c:60 plugins/gtkgui/toto.c:65 #: plugins/gtkgui/toto.c:60 plugins/gtkgui/toto.c:65
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Fermer"
#: plugins/gtkgui/toto.c:61 #: plugins/gtkgui/toto.c:61
msgid "_Deny" msgid "_Deny"
msgstr "" msgstr "_Refuser"
#: plugins/gtkgui/toto.c:62 #: plugins/gtkgui/toto.c:62
msgid "_Authorize" msgid "_Authorize"
msgstr "" msgstr "_Autoriser"
#: plugins/gtkgui/toto.c:63 #: plugins/gtkgui/toto.c:63
msgid "Agents browser" msgid "Agents browser"
msgstr "" msgstr "Navigateur d'agents"
#: plugins/gtkgui/toto.c:64 #: plugins/gtkgui/toto.c:64
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Rafraîchir"
#: plugins/gtkgui/toto.c:66 #: plugins/gtkgui/toto.c:66
msgid "Register to" msgid "Register to"
msgstr "" msgstr "S'enregistrer à"
#: plugins/gtkgui/toto.c:67 #: plugins/gtkgui/toto.c:67
msgid "_OK" msgid "_OK"
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:68 #: plugins/gtkgui/toto.c:68
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Annuler"
#: plugins/gtkgui/toto.c:69 #: plugins/gtkgui/toto.c:69
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Attention"
#: plugins/gtkgui/toto.c:70 plugins/gtkgui/toto.c:90 #: plugins/gtkgui/toto.c:70 plugins/gtkgui/toto.c:90
msgid "Message" msgid "Message"
@ -267,35 +267,35 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:71 #: plugins/gtkgui/toto.c:71
msgid "Look&Feel" msgid "Look&Feel"
msgstr "" msgstr "Apparence"
#: plugins/gtkgui/toto.c:72 plugins/gtkgui/toto.c:83 #: plugins/gtkgui/toto.c:72 plugins/gtkgui/toto.c:83
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "" msgstr "Evénements"
#: plugins/gtkgui/toto.c:73 plugins/gtkgui/toto.c:89 #: plugins/gtkgui/toto.c:73 plugins/gtkgui/toto.c:89
msgid "Presence" msgid "Presence"
msgstr "" msgstr "Présence"
#: plugins/gtkgui/toto.c:75 #: plugins/gtkgui/toto.c:75
msgid "Icon Style" msgid "Icon Style"
msgstr "" msgstr "Style d'Icône"
#: plugins/gtkgui/toto.c:76 #: plugins/gtkgui/toto.c:76
msgid "Outgoing Messages" msgid "Outgoing Messages"
msgstr "" msgstr "Messages sortants"
#: plugins/gtkgui/toto.c:77 #: plugins/gtkgui/toto.c:77
msgid "Status Messages" msgid "Status Messages"
msgstr "" msgstr "Messages d'état"
#: plugins/gtkgui/toto.c:78 #: plugins/gtkgui/toto.c:78
msgid "Incoming Messages" msgid "Incoming Messages"
msgstr "" msgstr "Messages entrant"
#: plugins/gtkgui/toto.c:79 #: plugins/gtkgui/toto.c:79
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr "Couleur"
#: plugins/gtkgui/toto.c:80 #: plugins/gtkgui/toto.c:80
msgid "Look" msgid "Look"
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:82 #: plugins/gtkgui/toto.c:82
msgid "AutoPopup" msgid "AutoPopup"
msgstr "" msgstr "Popup automatique"
#: plugins/gtkgui/toto.c:84 #: plugins/gtkgui/toto.c:84
msgid "Auto Away After" msgid "Auto Away After"
msgstr "" msgstr "Passer absent après"
#: plugins/gtkgui/toto.c:85 plugins/gtkgui/toto.c:87 #: plugins/gtkgui/toto.c:85 plugins/gtkgui/toto.c:87
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
@ -319,19 +319,19 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:86 #: plugins/gtkgui/toto.c:86
msgid "Auto eXtanded Away After" msgid "Auto eXtanded Away After"
msgstr "" msgstr "Passer Non Disponible après"
#: plugins/gtkgui/toto.c:88 #: plugins/gtkgui/toto.c:88
msgid "Auto Status" msgid "Auto Status"
msgstr "" msgstr "Etat automatique"
#: plugins/gtkgui/toto.c:91 #: plugins/gtkgui/toto.c:91
msgid "Enter your message :" msgid "Enter your message :"
msgstr "" msgstr "Entrez votre message :"
#: plugins/gtkgui/toto.c:92 #: plugins/gtkgui/toto.c:92
msgid "Or choose your message :" msgid "Or choose your message :"
msgstr "" msgstr "Ou choisissez votre message :"
#: plugins/gtkgui/toto.c:94 #: plugins/gtkgui/toto.c:94
msgid "Information" msgid "Information"
@ -339,40 +339,40 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:95 #: plugins/gtkgui/toto.c:95
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr "nom"
#: plugins/gtkgui/toto.c:96 #: plugins/gtkgui/toto.c:96
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "Identifiant"
#: plugins/gtkgui/toto.c:97 #: plugins/gtkgui/toto.c:97
msgid "id" msgid "id"
msgstr "" msgstr "identfiant"
#: plugins/gtkgui/toto.c:98 #: plugins/gtkgui/toto.c:98
msgid "status" msgid "status"
msgstr "" msgstr "état"
#: plugins/gtkgui/toto.c:99 plugins/gtkgui/gtkgui.py:653 #: plugins/gtkgui/toto.c:99 plugins/gtkgui/gtkgui.py:653
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Etat"
#: plugins/gtkgui/toto.c:100 plugins/gtkgui/toto.c:114 #: plugins/gtkgui/toto.c:100 plugins/gtkgui/toto.c:114
#: plugins/gtkgui/toto.c:150 #: plugins/gtkgui/toto.c:150
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nom"
#: plugins/gtkgui/toto.c:102 #: plugins/gtkgui/toto.c:102
msgid "Resource :" msgid "Resource :"
msgstr "" msgstr "Ressource :"
#: plugins/gtkgui/toto.c:103 #: plugins/gtkgui/toto.c:103
msgid "resource" msgid "resource"
msgstr "" msgstr "ressource"
#: plugins/gtkgui/toto.c:104 #: plugins/gtkgui/toto.c:104
msgid "Subscription :" msgid "Subscription :"
msgstr "" msgstr "Inscription :"
#: plugins/gtkgui/toto.c:105 #: plugins/gtkgui/toto.c:105
msgid "sub" msgid "sub"
@ -381,39 +381,39 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:106 plugins/gtkgui/toto.c:126 #: plugins/gtkgui/toto.c:106 plugins/gtkgui/toto.c:126
#: plugins/gtkgui/toto.c:162 #: plugins/gtkgui/toto.c:162
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Général"
#: plugins/gtkgui/toto.c:107 #: plugins/gtkgui/toto.c:107
msgid "New Group :" msgid "New Group :"
msgstr "" msgstr "Nouveau Groupe :"
#: plugins/gtkgui/toto.c:109 #: plugins/gtkgui/toto.c:109
msgid "Available groups" msgid "Available groups"
msgstr "" msgstr "Groupes possibles"
#: plugins/gtkgui/toto.c:110 #: plugins/gtkgui/toto.c:110
msgid "Add ->" msgid "Add ->"
msgstr "" msgstr "Ajjouter ->"
#: plugins/gtkgui/toto.c:111 #: plugins/gtkgui/toto.c:111
msgid "<- Remove" msgid "<- Remove"
msgstr "" msgstr "<- Supprimer"
#: plugins/gtkgui/toto.c:112 #: plugins/gtkgui/toto.c:112
msgid "Current groups" msgid "Current groups"
msgstr "" msgstr "Groupes actuels"
#: plugins/gtkgui/toto.c:113 #: plugins/gtkgui/toto.c:113
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "Groupes"
#: plugins/gtkgui/toto.c:115 plugins/gtkgui/toto.c:151 #: plugins/gtkgui/toto.c:115 plugins/gtkgui/toto.c:151
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr "Surnom"
#: plugins/gtkgui/toto.c:116 plugins/gtkgui/toto.c:152 #: plugins/gtkgui/toto.c:116 plugins/gtkgui/toto.c:152
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "" msgstr "Anniversaire"
#: plugins/gtkgui/toto.c:117 plugins/gtkgui/toto.c:153 #: plugins/gtkgui/toto.c:117 plugins/gtkgui/toto.c:153
msgid "E-Mail" msgid "E-Mail"
@ -421,43 +421,43 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:118 plugins/gtkgui/toto.c:154 #: plugins/gtkgui/toto.c:118 plugins/gtkgui/toto.c:154
msgid "Homepage" msgid "Homepage"
msgstr "" msgstr "Page d'accueil"
#: plugins/gtkgui/toto.c:119 plugins/gtkgui/toto.c:155 #: plugins/gtkgui/toto.c:119 plugins/gtkgui/toto.c:155
msgid "Phone #" msgid "Phone #"
msgstr "" msgstr "Téléphone"
#: plugins/gtkgui/toto.c:127 plugins/gtkgui/toto.c:163 #: plugins/gtkgui/toto.c:127 plugins/gtkgui/toto.c:163
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "" msgstr "Rue"
#: plugins/gtkgui/toto.c:128 plugins/gtkgui/toto.c:164 #: plugins/gtkgui/toto.c:128 plugins/gtkgui/toto.c:164
msgid "City" msgid "City"
msgstr "" msgstr "Ville"
#: plugins/gtkgui/toto.c:129 plugins/gtkgui/toto.c:165 #: plugins/gtkgui/toto.c:129 plugins/gtkgui/toto.c:165
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Etat"
#: plugins/gtkgui/toto.c:130 plugins/gtkgui/toto.c:166 #: plugins/gtkgui/toto.c:130 plugins/gtkgui/toto.c:166
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "" msgstr "Code postal"
#: plugins/gtkgui/toto.c:131 plugins/gtkgui/toto.c:167 #: plugins/gtkgui/toto.c:131 plugins/gtkgui/toto.c:167
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr "Pays"
#: plugins/gtkgui/toto.c:138 plugins/gtkgui/toto.c:174 #: plugins/gtkgui/toto.c:138 plugins/gtkgui/toto.c:174
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "Adresse"
#: plugins/gtkgui/toto.c:139 plugins/gtkgui/toto.c:175 #: plugins/gtkgui/toto.c:139 plugins/gtkgui/toto.c:175
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Companie"
#: plugins/gtkgui/toto.c:140 plugins/gtkgui/toto.c:176 #: plugins/gtkgui/toto.c:140 plugins/gtkgui/toto.c:176
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "" msgstr "Département"
#: plugins/gtkgui/toto.c:141 plugins/gtkgui/toto.c:177 #: plugins/gtkgui/toto.c:141 plugins/gtkgui/toto.c:177
msgid "Position" msgid "Position"
@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:142 plugins/gtkgui/toto.c:178 #: plugins/gtkgui/toto.c:142 plugins/gtkgui/toto.c:178
msgid "Role" msgid "Role"
msgstr "" msgstr "Rôle"
#: plugins/gtkgui/toto.c:147 plugins/gtkgui/toto.c:183 #: plugins/gtkgui/toto.c:147 plugins/gtkgui/toto.c:183
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "" msgstr "Emploie"
#: plugins/gtkgui/toto.c:149 #: plugins/gtkgui/toto.c:149
msgid "jid" msgid "jid"
@ -477,117 +477,119 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/toto.c:185 #: plugins/gtkgui/toto.c:185
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr "Publier"
#: plugins/gtkgui/toto.c:186 #: plugins/gtkgui/toto.c:186
msgid "Retrieve" msgid "Retrieve"
msgstr "" msgstr "Récupérer"
#: plugins/gtkgui/toto.c:187 #: plugins/gtkgui/toto.c:187
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Fermer"
#: plugins/gtkgui/toto.c:188 #: plugins/gtkgui/toto.c:188
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr "Historique"
#: plugins/gtkgui/toto.c:189 #: plugins/gtkgui/toto.c:189
msgid "earliest" msgid "earliest"
msgstr "" msgstr "premiers"
#: plugins/gtkgui/toto.c:190 #: plugins/gtkgui/toto.c:190
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr "Précédent"
#: plugins/gtkgui/toto.c:191 #: plugins/gtkgui/toto.c:191
msgid "latest" msgid "latest"
msgstr "" msgstr "derniers"
#: plugins/gtkgui/config.py:100 plugins/gtkgui/config.py:473 #: plugins/gtkgui/config.py:100 plugins/gtkgui/config.py:473
msgid "You must be connected to get your informations" msgid "You must be connected to get your informations"
msgstr "" msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations"
#: plugins/gtkgui/config.py:104 #: plugins/gtkgui/config.py:104
msgid "You must be connected to publish your informations" msgid "You must be connected to publish your informations"
msgstr "" msgstr "Vous devez être connecté pour publier vos informations"
#: plugins/gtkgui/config.py:386 #: plugins/gtkgui/config.py:386
msgid "You must enter a name for this account" msgid "You must enter a name for this account"
msgstr "" msgstr "Vous devez entrer un nom pour ce compte"
#: plugins/gtkgui/config.py:389 #: plugins/gtkgui/config.py:389
msgid "Spaces are not permited in account name" msgid "Spaces are not permited in account name"
msgstr "" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser d'espace pour le nom du compte"
#: plugins/gtkgui/config.py:392 #: plugins/gtkgui/config.py:392
msgid "" msgid ""
"You must enter a Jabber ID for this account\n" "You must enter a Jabber ID for this account\n"
"For example : login@hostname" "For example : login@hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez entrer un identifiant Jabber pour ce compte\n"
"Par exemple : login@serveur"
#: plugins/gtkgui/config.py:398 #: plugins/gtkgui/config.py:398
msgid "Proxy Port must be a port number" msgid "Proxy Port must be a port number"
msgstr "" msgstr "Le Port du proxy doivent être un numéro de port"
#: plugins/gtkgui/config.py:437 #: plugins/gtkgui/config.py:437
msgid "An account already has this name" msgid "An account already has this name"
msgstr "" msgstr "Un autre compte porte déjà ce nom"
#: plugins/gtkgui/config.py:532 #: plugins/gtkgui/config.py:532
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this account (%s) ?" msgid "Are you sure you want to remove this account (%s) ?"
msgstr "" msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer ce compte (%s) ?"
#: plugins/gtkgui/config.py:632 #: plugins/gtkgui/config.py:632
#, python-format #, python-format
msgid "Register to %s" msgid "Register to %s"
msgstr "" msgstr "S'enregistrer à %s"
#: plugins/gtkgui/config.py:706 #: plugins/gtkgui/config.py:706
msgid "You must be connected to view Agents" msgid "You must be connected to view Agents"
msgstr "" msgstr "Vous devez être connecté pour voir les Agents"
#: plugins/gtkgui/dialogs.py:299 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:299
#, python-format #, python-format
msgid "Subscription request from %s" msgid "Subscription request from %s"
msgstr "" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:57 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:57
msgid "bad arguments" msgid "bad arguments"
msgstr "" msgstr "Mauvais arguments"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:279 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:279
msgid "Status is now : " msgid "Status is now : "
msgstr "" msgstr "L'état est maintenant : "
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:525 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "%s is now %s (%s)" msgid "%s is now %s (%s)"
msgstr "" msgstr "%s est maintenant %s (%s)"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:553 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:553
msgid "Start chat" msgid "Start chat"
msgstr "" msgstr "Envoyer un message"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:556 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:556
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Renomer"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:561 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:561
msgid "Subscription" msgid "Subscription"
msgstr "" msgstr "Autorisation"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:566 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:566
msgid "Resend authorization to" msgid "Resend authorization to"
msgstr "" msgstr "Renvoyer l'autorisation à"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:569 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:569
msgid "Rerequest authorization from" msgid "Rerequest authorization from"
msgstr "" msgstr "Redemander l'autorisation à"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:576 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:576
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Supprimer"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:582 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:582
msgid "Informations" msgid "Informations"
@ -607,98 +609,98 @@ msgstr ""
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:612 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:612
msgid "Log on" msgid "Log on"
msgstr "" msgstr "Connecter"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:618 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:618
msgid "Log off" msgid "Log off"
msgstr "" msgstr "Déconnecter"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:679 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:679
msgid "Edit account" msgid "Edit account"
msgstr "" msgstr "Editer le compte"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:722 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:722
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s (%s) from your roster ?" msgid "Are you sure you want to remove %s (%s) from your roster ?"
msgstr "" msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer %s (%s) de votre liste ?"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:753 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:753
msgid "You must setup an account before connecting to jabber network." msgid "You must setup an account before connecting to jabber network."
msgstr "" msgstr "Vous devez configurer un compte pour pouvoir vous connecter au réseau Jabber"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:840 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:840
msgid "plugin gtkgui stopped" msgid "plugin gtkgui stopped"
msgstr "" msgstr "Module gtkgui arrêté"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1215 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1215
#, python-format #, python-format
msgid "You are now authorized by %s" msgid "You are now authorized by %s"
msgstr "" msgstr "%s vous a autorisé"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1217 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1217
#, python-format #, python-format
msgid "You are now unsubscribed by %s" msgid "You are now unsubscribed by %s"
msgstr "" msgstr "%s vous a supprimé"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1226 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1226
#, python-format #, python-format
msgid "error contacting %s" msgid "error contacting %s"
msgstr "" msgstr "Erreur survenue pour contacter %s"
#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1332 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1332
msgid "plugin gtkgui loaded" msgid "plugin gtkgui loaded"
msgstr "" msgstr "Module gtkgui chargé"
#: plugins/logger/logger.py:44 #: plugins/logger/logger.py:44
msgid "plugin logger stopped" msgid "plugin logger stopped"
msgstr "" msgstr "Module logger arrêté"
#: plugins/logger/logger.py:97 #: plugins/logger/logger.py:97
msgid "creating ~/.gajim/" msgid "creating ~/.gajim/"
msgstr "" msgstr "crée ~/.gajim/"
#: plugins/logger/logger.py:102 #: plugins/logger/logger.py:102
msgid "creating ~/.gajim/logs/" msgid "creating ~/.gajim/logs/"
msgstr "" msgstr "Crée ~/.gajim/logs/"
#: plugins/logger/logger.py:109 #: plugins/logger/logger.py:109
msgid "plugin logger loaded" msgid "plugin logger loaded"
msgstr "" msgstr "Module logger chargé"
#: core/core.py:75 #: core/core.py:75
#, python-format #, python-format
msgid "Can't create %s" msgid "Can't create %s"
msgstr "" msgstr "Impossible de créer %s"
#: core/core.py:80 #: core/core.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "creating %s" msgid "creating %s"
msgstr "" msgstr "crée %s"
#: core/core.py:154 core/core.py:334 #: core/core.py:154 core/core.py:334
msgid "I would like to add you to my roster." msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "" msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma liste de contactes"
#: core/core.py:211 #: core/core.py:211
#, python-format #, python-format
msgid "Couldn't connect to %s" msgid "Couldn't connect to %s"
msgstr "" msgstr "Impossible de se connecter à %s"
#: core/core.py:217 #: core/core.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "Couldn't connect to %s : %s" msgid "Couldn't connect to %s : %s"
msgstr "" msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s"
#: core/core.py:249 #: core/core.py:249
#, python-format #, python-format
msgid "Authentification failed with %s, check your login and password" msgid "Authentification failed with %s, check your login and password"
msgstr "" msgstr "Impossible de s'authentifier à %s, vérifiez votre login et votre mot de passe"
#: core/core.py:454 #: core/core.py:454
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown Command %s" msgid "Unknown Command %s"
msgstr "" msgstr "Commande inconnue %s"
#: core/core.py:508 #: core/core.py:508
msgid "Keyboard Interrupt : Bye!" msgid "Keyboard Interrupt : Bye!"
msgstr "" msgstr "Interruption au clavier : Au revoir !"