gajim-plural/gajim.pot

2262 lines
39 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2005-05-18 00:23:44 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 21:11+0200\n"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/advanced.py:52
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: src/advanced.py:59
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/advanced.py:67
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgid "Type"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/chat.py:117
2005-05-21 17:19:58 +02:00
msgid " (account: "
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/chat.py:235
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
#: src/chat.py:317
msgid ""
"If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
"words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
"LANG=fr_FR or export LANG=fr_FR.UTF-8 in ~/.bash_profile or to make it "
"global in /etc/profile.\n"
"\n"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
#: src/chat.py:559
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "Actions for \"%s\""
msgstr ""
#: src/chat.py:565
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Read _Wikipedia article"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/chat.py:571
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Look it up in _dictionary"
msgstr ""
#: src/chat.py:577
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Web _search for it"
msgstr ""
#: src/config.py:280
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Active"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:288
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Event"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:294
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Sound"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:873
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Choose Sound"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:880 src/config.py:1784 src/vcard.py:120
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "All files"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:885
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Wav Sounds"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:1047
msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
2005-05-21 17:19:58 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:1069
msgid "You are connected to the server"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:1070
msgid "To change the account name, it must be disconnected."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:1073 src/config.py:1077
msgid "Invalid account name"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/config.py:1074
msgid "Account names cannot be empty."
msgstr ""
#: src/config.py:1078
msgid "Account names cannot contain spaces."
msgstr ""
#: src/config.py:1082
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr ""
#: src/config.py:1083
msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
msgstr ""
#: src/config.py:1090
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#: src/config.py:1091
msgid "You must enter a password for the new account."
msgstr ""
#: src/config.py:1128
msgid "Invalid entry"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/config.py:1129
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Custom port must be a port number."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1207
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Account name is in use"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1208
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "You already have an account using this name."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1262
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "No such account available"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1263
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "You must create your account before editing your personal information."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1267 src/config.py:1866 src/dialogs.py:572 src/dialogs.py:672
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/vcard.py:349 src/vcard.py:377
msgid "You are not connected to the server"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1268
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1285
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Failed to get secret keys"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1286
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/config.py:1289 src/gtkgui.glade.h:168
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Passphrase"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1289
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Choose your OpenPGP key"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/config.py:1297 src/gtkgui.glade.h:156
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "No key selected"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1528 src/config.py:1889
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Name"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1531
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Server"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1651
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1653
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1673
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Text"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1681
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Image"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1728
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Image is too big"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1728
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid ""
"Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
"in height."
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1778
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Choose image"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1789 src/vcard.py:125
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Images"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1867
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1872
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "Service Discovery using %s account"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1874
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Service Discovery"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1894
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Service"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:1899
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Node"
msgstr ""
#: src/config.py:2109 src/gtkgui.glade.h:264
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: src/config.py:2111 src/gtkgui.glade.h:186
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Re_gister"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:2284
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:2291
2005-05-20 22:20:26 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:2292
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:2411
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "New Room"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:2441
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "This bookmark has invalid data"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/config.py:2442
2005-05-20 22:20:26 +02:00
msgid ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
2005-05-20 22:20:26 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:51
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Contact's name: <i>%s</i>"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:53
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "JID: <i>%s</i>"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:90
msgid "Can't remove last group"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:91
msgid "At least one contact group must be present."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:112
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Group"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:118
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "In the group"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:185
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "KeyID"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:188
msgid "Contact name"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:200
2005-05-21 17:19:58 +02:00
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:262
#, python-format
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:264
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:330
msgid "Invalid user name"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:331
msgid "Contact names must be of the form \"user@servername\"."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:385
2005-05-18 15:56:33 +02:00
msgid "Gajim - a GTK+ Jabber client"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:386
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:397
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "A GTK jabber client"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:406
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "translator_credits"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:527
#, python-format
msgid "Subscription request for account %s from %s"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:530
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:573
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:587
#, python-format
msgid "Join Groupchat as %s"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:589
msgid "Join Groupchat"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:652
#, python-format
msgid "New Message as %s"
2005-05-20 22:20:26 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/dialogs.py:654 src/dialogs.py:738 src/gajim.py:379
#: src/gtkgui.glade.h:153
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "New Message"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:655
msgid ""
"Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
"to send a chat message to:"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:663 src/dialogs.py:841
msgid "Invalid contact ID"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:664 src/dialogs.py:842
msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:673
msgid "Without a connection, you can not change your password."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:692
msgid "Invalid password."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:693
msgid "You must enter a password."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:697
msgid "Passwords don't match."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:698
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:732 src/gajim.py:307
msgid "Contact Signed In"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:735 src/gajim.py:325
msgid "Contact Signed Out"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:741
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "From %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:821
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Send Single Message as %s"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/dialogs.py:823
msgid "Send Single Message"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/dialogs.py:876
#, python-format
msgid "XML Console for %s"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:878
msgid "XML Console"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gajim.py:421
msgid "error while sending"
msgstr ""
#: src/gajim.py:443 src/gajim.py:453 src/roster_window.py:123
#: src/roster_window.py:809 src/common/connection.py:303
#: src/gtkgui.glade.h:110
msgid "General"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gajim.py:457
msgid "Authorization accepted"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gajim.py:458
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gajim.py:462
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gajim.py:463
msgid "You will always see him as offline."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gajim.py:476
#, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gajim.py:477 src/common/connection.py:965
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Check your connection or try again later."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gajim.py:494
msgid "Account registration successful"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gajim.py:495
#, python-format
msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gajim.py:581
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gajim.py:582
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "You are currently connected without your GPG key."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:111 src/groupchat_window.py:799
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "You just received a new message in room \"%s\""
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:112
msgid "If you close this window, this message will be lost."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:161 src/groupchat_window.py:327
msgid "This room has no subject"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:282
#, python-format
msgid "%s has been kicked by %s: %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:285
#, python-format
msgid "%s is now known as %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:313
#, python-format
msgid "%s has left"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:315
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "%s is now %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:334
msgid "Changing Subject"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:335
msgid "Please specify the new subject:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:344
msgid "Changing Nickname"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:345
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:367
msgid "Bookmark already set"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:368
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:377
msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:378
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:587
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Kicking %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:588 src/groupchat_window.py:616
msgid "Please specify a reason below:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/groupchat_window.py:615
#, python-format
msgid "Banning %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/groupchat_window.py:800 src/tabbed_chat_window.py:227
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/history_window.py:139
#, python-format
msgid "%s is now %s: %s"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/history_window.py:156
msgid "Status is now: "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/roster_window.py:259
#, python-format
msgid "You are already in room %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:320
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "New _Room"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:334
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Manage Bookmarks..."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:346
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "to "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:346 src/roster_window.py:356
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid " account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:356
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "using "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:369 src/systray.py:170 src/systray.py:175
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "as "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:493
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "%s is now %s (%s)"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:514
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:514
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
msgstr ""
#: src/roster_window.py:544
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Assign OpenPGP Key"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:544
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Select a key to apply to the contact"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:634
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "I would like to add you to my roster"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:660
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Rename"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:680
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "_Log on"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:690
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Log _off"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:703
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Edit"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:710 src/gtkgui.glade.h:306
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "_Remove from Roster"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:800
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Authorization has been sent"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:801
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will know your status."
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:823
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:824
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
msgstr ""
#: src/roster_window.py:923
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:924
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
"always see you as offline."
msgstr ""
#: src/roster_window.py:956
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Password Required"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:957
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:958
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Save password"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:989
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Passphrase Required"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:990
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:991
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Save passphrase"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:1019 src/common/connection.py:773
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "I'm %s"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:1038
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "No accounts created"
msgstr ""
#: src/roster_window.py:1039
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
msgstr ""
#: src/roster_window.py:1319 src/roster_window.py:1325
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "You have unread messages"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/roster_window.py:1320 src/roster_window.py:1326
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled."
msgstr ""
#: src/systray.py:229
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "All contacts in this group are offline or have errors"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/systray.py:288
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "Gajim - %s unread messages"
msgstr ""
#: src/systray.py:290
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "Gajim - 1 unread message"
msgstr ""
#: src/systray.py:293
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Gajim - %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/tabbed_chat_window.py:185 src/tabbed_chat_window.py:226
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "You just received a new message from \"%s\""
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/tabbed_chat_window.py:186
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "If you close the window, this message will be lost."
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/tabbed_chat_window.py:254
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
msgid "%s is %s"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/tabbed_chat_window.py:303
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "A connection is not available"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/tabbed_chat_window.py:304
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Your message can't be sent until you are connected."
msgstr ""
#: src/vcard.py:114
msgid "Choose avatar"
msgstr ""
#: src/vcard.py:154
#, python-format
msgid "The filesize of image \"%s\" is too large"
msgstr ""
#: src/vcard.py:155
msgid "The file must not be more than 8 kilobytes."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/vcard.py:350
msgid "Without a connection you can not publish your contact information."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/vcard.py:378
msgid "Without a connection, you can not get your contact information."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/vcard.py:387
msgid "_Publish"
2005-06-01 23:29:24 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/vcard.py:394
msgid "_Retrieve"
2005-06-01 23:29:24 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:243
msgid "Nap"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:243
msgid "I'm taking a nap."
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:244
msgid "Back soon"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:244
msgid "Back in some minutes."
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:245
msgid "Eating"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:245
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:246
msgid "Movie"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:246
msgid "I'm watching a movie."
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:247
msgid "Working"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:247
msgid "I'm working."
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:248
msgid "Phone"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:248
msgid "I'm on the phone."
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/config.py:249
msgid "Out"
msgstr ""
#: src/common/config.py:249
msgid "I'm out enjoying life"
msgstr ""
#: src/common/connection.py:296 src/common/connection.py:872
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/connection.py:346
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
msgstr ""
#: src/common/connection.py:347
msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
msgstr ""
#: src/common/connection.py:666 src/common/connection.py:710
#: src/common/connection.py:964
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
msgstr ""
#: src/common/connection.py:667 src/common/connection.py:711
msgid "Check your connection or try again later"
msgstr ""
#: src/common/connection.py:722
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Authentication failed with \"%s\""
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/connection.py:724
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr ""
#: src/common/connection.py:768
msgid "OpenPGP Key was not given"
msgstr ""
#: src/common/connection.py:769
2005-05-18 00:23:44 +02:00
#, python-format
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/common/connection.py:843
msgid "[This message is encrypted]"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/common/connection.py:973
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:28
msgid "Busy"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:30
msgid "Not Available"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/helpers.py:32
msgid "Free for Chat"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/helpers.py:34
msgid "Available"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/helpers.py:36
msgid "Connecting"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/helpers.py:38
msgid "Away"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:40
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:42
msgid "Invisible"
msgstr ""
#: src/common/helpers.py:44
msgid "Not in the roster"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/common/helpers.py:46
msgid "Has errors"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:1
msgid "..."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:2
msgid "0"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:3
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:4
msgid "<b>Changes in latest version</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:5
msgid "<b>Custom Applications</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:6
msgid "<b>Format of a chat line</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:7
msgid "<b>Interface Customization</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:8
msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:9
msgid "<b>Links</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:10
msgid "<b>Log</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:11
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:12
msgid "<b>Notifications</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:13
msgid "<b>OpenPGP</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:14
msgid "<b>Please choose on of the options below:</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:15
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:16
msgid "<b>Properties</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:17
msgid "<b>Settings</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:18
msgid "<b>Sounds</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:19
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:20
msgid "<b>XML Input</b>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:21
msgid "<span background=\"lightyellow\"></span>"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:22
msgid "A_ccounts"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:23
msgid "About"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:24
msgid "Account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:25
msgid "Account Modification"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:26
msgid "Account:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:27
msgid "Accounts"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:28
msgid "Ad_vanced Actions"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:29
msgid "Add New Contact"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:30
msgid "Add _Contact"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:31
msgid "Address"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:32
msgid "Advanced"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:33
msgid "Advanced Configuration Editor"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:34
msgid "After nickname:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:35
msgid "After time:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:36
msgid "Allow _OS information to be sent"
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:37
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:38
msgid "Also known as iChat style"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:39
msgid "Ask status message when going: "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:40
msgid "Ask:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:41
msgid "Assign Open_PGP Key"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:42
msgid "Authorize contact so he can know when you're connected"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:43
msgid "Auto _away after:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:44
msgid "Auto _not available after:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:45
msgid "Auto join"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:46
msgid "Automatically authorize contact"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:47
msgid "Background color"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:48
msgid "Banner:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:49
msgid "Before nickname:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:50
msgid "Before time:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:51
msgid "Birthday:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:52
msgid "Bold"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:53
msgid "C_onnect at startup"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:54
msgid "Chan_ge"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:55
msgid "Change Password"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:56
msgid "Change _Nickname"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:57
msgid "Change _Subject"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:58
msgid "Chat"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:59
msgid "Chat with"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:60
msgid "Check for new _version at startup"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:61
msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:62
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys "
"you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:63
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
"default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will "
"be disabled"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:64
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Choose _Key..."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:65
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "City:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:66
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Click to change account's password"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:67
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Click to get contact's extended information"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:68
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Click to see features like on jabber servers"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:69
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Click to see past conversation in this room"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:70
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Click to see past conversations with this contact"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:71
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Click to toggle OpenPGP encryption"
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:72
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Client:"
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:73
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Company:"
2005-05-18 14:05:30 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:74
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Configure _Room"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:75
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Connection"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:76
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Contact Information"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:77
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Contact _Info"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:78
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Contact:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:79
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Conversation History"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:80
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Country:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:81
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Default _status iconset:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:82
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Deny authorization from contact so he cannot know when you're connected"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:83
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Department:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:84
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "E-Mail"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:85
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "E-Mail:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:86
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Edit Groups"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:87
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Edit Personal Information..."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:88
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Edit _Groups"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:89
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Enter it again for confirmation:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:90
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Enter new password:"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:91
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Enter your message:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:92
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Events"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:93
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Every 5 _minutes"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:94
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Extra Address:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:95
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Family:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:96
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Filter:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:97
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:98
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"GNOME default applications\n"
"KDE default applications\n"
"Custom"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:101
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Gajim"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:102
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Gajim Themes Customization"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:103
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Gajim theme:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:104
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will automatically show the new received message in a new chat window "
"or tab in an existing chat window"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:105
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will notify you for new message via a popup in the bottom right of the "
"screen"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:106
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed in"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:107
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:108
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Gajim will only change the icon of the contact that sent the new message"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:109
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Gajim: First Time Wizard"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:111
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Given:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:112
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Go"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:113
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Group Chat"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:114
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Group:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:115
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "HTTP Connect"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:116
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Homepage:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:117
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Hostname: "
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:118
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "I already have an account I want to use"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:119
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "I want to _register for a new account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:120
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "I would like to add you to my contact list."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:121
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:122
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "If checked, Gajim will join this groupchat on startup"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:123
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:124
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the "
"screen and the sizes of them next time you run it"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:125
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgid ""
2005-07-04 00:20:44 +02:00
"If checked, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
"graphical emoticons"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:126
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection "
"timeout which results in disconnection"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:127
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
"permission only for only you and of course the administrator"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:128
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
"from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:129
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
"this account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:130
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all "
"contacts as if you had one account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:131
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Incoming message:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:132
msgid "Info/Query"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:133
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Information about you are stored on the server as vCard"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:134
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Italic"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:135
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Jabber"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:136
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Jabber ID:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:137
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Join Group Chat"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:138
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Join _Group Chat"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:139
msgid "Join _Group Chat..."
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:140
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Location"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:141
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Log history"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:142
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Log presences in _contact's log file"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:143
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Log presences in an _external file"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:144
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Manage Accounts"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:145
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Manage Bookmarks"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:146
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Manage Emoticons"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:147
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Manage Proxy Profiles"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:148
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Manage..."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:149
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Middle:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:150
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Mo_derator"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:151
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "More"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:152
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Name:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:154
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "New version of Gajim available"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:155
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Nickname:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:157
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "None"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:158
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Notify me about contacts that: "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:159
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "OS:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:160
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Of_fline"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:161
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "On every _message"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:162
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Open Download Page"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:163
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Open _with:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:164
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Open..."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:165
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Or choose a preset message:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:166
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Outgoing message:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:167
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Pass_word:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:169
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Password:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:170
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Personal Details"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:171
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgid "Phone No.:"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:172
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Play _sounds"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:173
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Please fill in the data for your existing account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:174
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Please fill in the data for your new account"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:175
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Port: "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:176
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Position:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:177
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Postal Code:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:178
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Preferences"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:179
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Prefix:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:180
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Print time:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:181
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Priori_ty:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:182
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
"server when two or more clients are connected using the same account; The "
"client with the highest priority gets the events"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:183
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Profile, Avatar"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:184
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Protocol:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:185
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Proxy:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:187
msgid "Re_quest Authorization from"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:188
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Recently:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:189
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Register to"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:190
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Remove account from Gajim and from server"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:191
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Remove account only from Gajim"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:192
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Reset to Default Colors"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:193
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Resour_ce: "
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:194
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
"same server with the same account. So you might be connected in the same "
"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
"has the highest priority will get the events. (see below)"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:195
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Resource:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:196
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Role:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:197
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Room Configuration"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:198
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Room:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:199
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Save _passphrase (insecure)"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:200
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Save _position and size for roster and chat windows"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:201
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Save conversation _logs for all contacts"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:202
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Save pass_word"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:203
msgid "Send Authorization to"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:204
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Send Single _Message"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:205
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Send keep-alive packets"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:206
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Server:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:207
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Servers Features"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:208
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Set Avatar"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:209
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Set Image..."
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:210
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Show _Offline Contacts"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:211
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Show only in _roster"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:212
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Show roster window on startup"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:213
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Sign _in"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:214
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Sign _out"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:215
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Sort contacts by status"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:216
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Start _Chat"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:217
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "State:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:218
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:219
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Status message:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:220
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Status:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:221
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Street:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:222
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Subject:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:223
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Subscription Request"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:224
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Subscription:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:225
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Suffix:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:226
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Synch_ronize account status with global status"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:227
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Text color"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:228
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Text font"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:229
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "The bar line which is on top of chat windows"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:230
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Title:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:231
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "To:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:232
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Toggle _GPG Encryption"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:233
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Type:"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:234
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Underline"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:235
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Use _SSL (legacy)"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:236
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Use _emoticons"
2005-05-18 00:23:44 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:237
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Use _transports iconsets"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:238
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Use a single chat window with _tabs"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:239
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Use authentication"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:240
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Use custom hostname/port"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:241
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "User ID:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:242
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid ""
"When a new message is received which is not from a contact already in a chat "
"window, the three following actions may happen in order for you to be "
"informed about it"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:243
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "When new message is received"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:244
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Work"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:245
msgid ""
"You need to have an account in order to connect to\n"
"the Jabber network."
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:247
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "Your JID:"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:248
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_About"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:249
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Actions"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:250
msgid "_Add Contact..."
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:251
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Add to Roster"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:252
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Address:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:253
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Admin"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:254
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Authorize"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:255
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Ban"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:256
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Bookmark This Room"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:257
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Browser:"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:258
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:259
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Compact View"
msgstr ""
2005-07-03 17:07:06 +02:00
#: src/gtkgui.glade.h:260
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Copy Email Address"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:261
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Copy Link Location"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:262
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Deny"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:263
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Earliest"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:265
msgid "_Edit Account..."
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:266
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Highlight misspelled words"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:267
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_History"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:268
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Host:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:269
msgid "_IQ"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:270
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:271
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:272
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Information"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:273
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Jabber ID:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:274
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Join"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:275
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Join Group Chat"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:276
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Kick"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:277
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Latest"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:278
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Mail client:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:279
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Member"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:280
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Merge accounts"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:281
msgid "_Message"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:282
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Modify"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:283
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Name: "
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:284
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Never"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:285
msgid "_New Message"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:286
msgid "_New Message..."
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:287
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Nickname:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:288
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Notify me about it"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:289
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_OK"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:290
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Occupant Actions"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:291
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Online"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:292
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Open Email Composer"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:293
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Open Link in Browser"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:294
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Owner"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:295
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Password:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:296
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Player:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:297
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Pop it up"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:298
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Port:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:299
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Preferences"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:300
msgid "_Presence"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:301
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Previous"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:302
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Quit"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:303
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Refresh"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:304
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Register new account"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:305
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Remove"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:307
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Rename"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:308
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Send"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:309
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Send Private Message"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:310
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Server:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:311
msgid "_Service Discovery"
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:312
msgid "_Service Discovery..."
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:313
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Start Chat"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:314
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Status"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:315
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Subscribe"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:316
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Subscription"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:317
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Use proxy"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:318
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Username:"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:319
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "_Voice"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:320
msgid "_XML Console..."
msgstr ""
#: src/gtkgui.glade.h:321
2005-07-04 00:20:44 +02:00
msgid "minutes"
2005-07-03 17:07:06 +02:00
msgstr ""