633 lines
39 KiB
TypeScript
633 lines
39 KiB
TypeScript
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
<!DOCTYPE TS>
|
|||
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MlockMainWindow</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="17"/>
|
|||
|
<source>MikroLock</source>
|
|||
|
<oldsource>µlock</oldsource>
|
|||
|
<translation>MikroLock</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="46"/>
|
|||
|
<source>Your mail address:</source>
|
|||
|
<translation>E-Posta Adresiniz:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To remain compatible with the Chrome miniLock extension, enter a valid mail address.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Chrome miniLock uzantısıyla uyumlu kalabilmek için geçerli bir posta adresi girin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="126"/>
|
|||
|
<source>Your secret passphrase:</source>
|
|||
|
<translation>Parolanız:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enter a secret passphrase which consists of several random words.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Birkaç rastgele kelime içeren gizli bir parola girin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Enter a secret passphrase which consists of several random words. A weak passphrase may be declined by the original miniLock Chrome extension.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Birkaç rastgele kelime içeren gizli bir parola girin. Orijinal miniLock Chrome uzantısı zayıf bir parola reddedebilir.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="278"/>
|
|||
|
<source>Press this button to get to the file processing screen.</source>
|
|||
|
<translation>Dosya işleme ekranına gitmek için bu düğmeye basın.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Generate my miniLock ID</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">MiniLock kimliğimi oluştur</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="327"/>
|
|||
|
<source>Enter your mail address and your passphrase.</source>
|
|||
|
<translation>Posta adresinizi ve parolanızı girin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">mlock uses your email and passphrase to derive your <span style=" font-weight:600;">miniLock ID</span>.</p>
|
|||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Refer to <a href="http://world.std.com/~reinhold/diceware.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Diceware</span></a> for a method to generate good passphrases.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">mlock berechnet Deine <span style=" font-weight:600;">miniLock ID</span> aus der Mail-Adresse und dem Passwort.</p>
|
|||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Mit der <a href="http://world.std.com/~reinhold/diceware.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Diceware</span></a> Methode kannst Du gute Passwörter erzeugen.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="55"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Enter your mail address (or any other value) as salt.</p></body></html></source>
|
|||
|
<oldsource><html><head/><body><p>To remain compatible with the Chrome miniLock extension, enter a valid mail address (you may enter anything as salt value).</p></body></html></oldsource>
|
|||
|
<translation>Posta adresinizi (veya başka bir değeri) girin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="135"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Enter a secret passphrase (minimum length: 20 characters). If the length does not exceed 40 characters, the passphrase must consist of at least five random words.</p></body></html></source>
|
|||
|
<oldsource><html><head/><body><p>Enter a secret passphrase (minimum length: 20 characters). If the length does not exceed 40 characters, the passphrase must consist of at least five random words. A weak passphrase may be declined by the original miniLock Chrome extension.</p></body></html></oldsource>
|
|||
|
<translation><html><head/><body><p>Gizli bir parola girin (minimum uzunluk: 20 karakter). Uzunluğu 40 karakteri aşmıyorsa, parolanın en az beş rastgele kelime içermesi gerekir.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">MikroLock uses your email and passphrase to derive your <span style=" font-weight:600;">miniLock ID</span>.</p>
|
|||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Refer to <a href="http://www.diceware.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Diceware.com</span></a> for a method to generate good passphrases.</p></body></html></source>
|
|||
|
<oldsource><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">µlock uses your email and passphrase to derive your <span style=" font-weight:600;">miniLock ID</span>.</p>
|
|||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Refer to <a href="http://www.diceware.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Diceware.com</span></a> for a method to generate good passphrases.</p></body></html></oldsource>
|
|||
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">MikroLock nutzt die Mail-Adresse und das Passwort, um eine <span style=" font-weight:600;">miniLock ID</span> zu berechnen.</p>
|
|||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
|||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sieh unter <a href="http://www.diceware.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Diceware.com</span></a> nach, wie man gute Passwörter erzeugen kann.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Send your miniLock ID to others so they can encrypt files to you.<br>Encrypt files to friends using their miniLock IDs. <br><br>Your email is only used to derive your miniLock ID -<br> it remains completely secret and anonymous.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">MiniLock kimliğinizi başkalarına gönderin, böylece size dosyaları şifreleyebilirler.<br><br>MiniLock Kimlikleri ile dosyaları şifreleyin.<br><br>E-posta adresiniz yalnızca MiniLock Kimliğinizi oluşturmak için kullanılacaktır - gizli ve anonim kalacaktır.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="424"/>
|
|||
|
<source>Select the directory to store the encrypted or decrypted file.</source>
|
|||
|
<translation>Şifreli veya şifresi çözülmüş dosyayı saklamak için dizini seçin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="427"/>
|
|||
|
<source>Select the destination directory</source>
|
|||
|
<translation>Hedef dizini seçin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enter the directory to store the encrypted or decrypted file.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gib das Ausgabeverzeichnis ein.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>This is your destination directory.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Dies ist das Ausgabeverzeichnis.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="473"/>
|
|||
|
<source>Select a minilock file to decrypt or any other file to encrypt.</source>
|
|||
|
<translation>Şifresini çözmek için bir minilock dosyası veya şifrelemek için başka bir dosya seçin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="476"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="383"/>
|
|||
|
<source>Select the input file</source>
|
|||
|
<translation>Girdi dosyasını seçin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="549"/>
|
|||
|
<source>Drop a file here after selecting the destination directory.</source>
|
|||
|
<translation>Hedef dizini seçtikten sonra buraya bir dosya bırakın.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="617"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Select the destination directory and the input file.</span></p><p>A miniLock file will be decrypted automatically. </p><p>Any other file will be encrypted.</p><p>You may drag and drop a file onto this window.</p></body></html></source>
|
|||
|
<oldsource><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Select the destination directory and the input file.</span></p><p>A miniLock file will be decrypted automatically. </p><p>Any other file will be encrypted.</p><p>You may drag and drop files onto this window.</p></body></html></oldsource>
|
|||
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Hedef dizini ve girdi dosyasını seçin.</span></p><p>MiniLock dosyası otomatik olarak şifresiz çözülür. </p><p>Başka herhangi bir dosya şifrelenir.</p><p>Dosyayı bu pencereye sürükleyip bırakabilirsiniz.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>List of recipient miniLock IDs:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Liste der Empfänger-IDs:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add a miniLock ID of whom should be able to open the file.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Füge eine ID der Person hinzu, die deine miniLock-Datei öffnen darf.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add miniLock ID</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">MiniLock-ID hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Open a text file which contains one miniLock ID per line and use the entries to replace the recipient IDs above.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Öffne eine Textdatei, die eine miniLock-ID pro Zeile enthält, und ersetze damit die obigen Empfänger-IDs.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Read list file</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Liste einlesen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="200"/>
|
|||
|
<source>Select a function to calculate a key from the input fields above. Always use the same function to generate your Lock-ID.</source>
|
|||
|
<translation>Yukarıdaki girdi alanlarından bir anahtarı hesaplamak için bir işlev seçin. Kilit Kimliği'nizi oluşturmak için daima aynı işlevi kullanın.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="203"/>
|
|||
|
<source>Key derivation function</source>
|
|||
|
<translation>Anahtar Türetme Fonksiyonu</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="209"/>
|
|||
|
<source>Select scrypt as key derivation function.</source>
|
|||
|
<translation>Anahtar türetme işlevi olarak kriptolama'yı seçin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="212"/>
|
|||
|
<source>s&crypt</source>
|
|||
|
<translation>scrypt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="222"/>
|
|||
|
<source>Use Argon2 as key derivation function.</source>
|
|||
|
<translation>Anahtar türetme işlevi olarak Argon2'yi kullanın.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="225"/>
|
|||
|
<source>Argon&2</source>
|
|||
|
<translation>Argon2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="281"/>
|
|||
|
<source>Generate my Lock-ID</source>
|
|||
|
<translation>Kilit Kimliği'ni oluştur</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="353"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>MikroLock uses your email and passphrase to derive your <span style=" font-weight:600;">Lock-ID</span>.</p>
|
|||
|
|
|||
|
<p>Refer to <a href="http://www.diceware.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Diceware.com</span></a> for a method to generate good passphrases.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation><html><head/><body><p>MikroLock, türetmek için e-postanızı ve parolanızı kullanır.<span style="font-weight:600;">Lock-ID</span> hesapla.</p>
|
|||
|
<p>Ziyaret edin <a href="http://www.diceware.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Diceware.com</span></a> iyi bir parola deyimi üretmek için. </p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="390"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Send your Lock-ID to others so they can encrypt files to you.<br/>Encrypt files to friends using their Lock-IDs. <br/><br/>Your email is only used to derive your Lock ID - it remains completely secret and anonymous.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation><html><head/><body><p>Send your Lock-ID to others so they can encrypt files to you.<br/>Encrypt files to friends using their Lock-IDs. <br/><br/>Your email is only used to derive your Lock ID - it remains completely secret and anonymous.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="444"/>
|
|||
|
<source>This is your destination directory.</source>
|
|||
|
<translation>Bu hedef dizininiz.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="648"/>
|
|||
|
<source>List of recipient Lock-IDs:</source>
|
|||
|
<translation>Alıcı Kilit Kimlikleri Listesi:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="678"/>
|
|||
|
<source>Add a Lock-ID of whom should be able to open the file.</source>
|
|||
|
<translation>Dosyayı açabilecek durumda olan bir Lock-ID ekleyin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="681"/>
|
|||
|
<source>Add Lock-ID</source>
|
|||
|
<translation>Kilit Kimliği Ekle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="700"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Open a text file which contains one Lock-ID per line and use the entries to replace the recipient IDs above.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation><html><head/><body><p>Her hat için bir Lock-ID içeren bir metin dosyasını açın ve yukarıdaki alıcı kimliklerini değiştirmek için girdileri kullanın.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="703"/>
|
|||
|
<source>Read list of IDs</source>
|
|||
|
<translation>Kimliklerin listesini okuyun</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="714"/>
|
|||
|
<source>Clear the recipient list.</source>
|
|||
|
<translation>Alıcı listesini temizle.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="717"/>
|
|||
|
<source>Clear recipients</source>
|
|||
|
<translation>Alıcıları temizle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="730"/>
|
|||
|
<source>Omit my ID</source>
|
|||
|
<translation>Kimliğimi atla</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="737"/>
|
|||
|
<source>Generate a random output filename</source>
|
|||
|
<translation>Rastgele bir çıktı dosyası oluştur</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="766"/>
|
|||
|
<source>Encrypt the file</source>
|
|||
|
<translation>Dosyayı şifreleme</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="800"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Encrypt your file!</span></p><p>Add the Lock-ID of each person which should be able to decrypt the file.</p><p>If you omit your own ID, you will not be able to decrypt the resulting file.</p><p>A miniLock file does not give visible hints about the sender nor the recipients.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dosyanızı şifreleyin!</span></p><p>Dosyanın şifresini çözebilecek her kişinin Kilit Kimliği'ni ekleyin.</p><p>Kendi kimliğinizi atlarsanız, elde edilen dosyanın şifresini çözemezsiniz.</p><p>Bir miniLock dosyası, gönderen veya alıcılar hakkında görünür ipuçları vermez.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="853"/>
|
|||
|
<source>Move to the previous screen.</source>
|
|||
|
<translation>Bir önceki ekrana geçin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="880"/>
|
|||
|
<source>This is your Lock-ID.</source>
|
|||
|
<translation>Bu senin Lock-ID.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="883"/>
|
|||
|
<source><My Lock-ID></source>
|
|||
|
<translation><Kilit Kimliğim></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="893"/>
|
|||
|
<source>Copy your Lock-ID to the clipboard.</source>
|
|||
|
<translation>Lock-ID'nizi panoya kopyalayın.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Encrypt your file!</span></p><p>Add the miniLock ID of each person which should be able to decrypt the file.</p><p>If you omit your own ID, you will not be able to decrypt the resulting file.</p><p>A miniLock file does not give visible hints about the sender nor the recipients.</p></body></html></source>
|
|||
|
<oldsource><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Encrypt your file!</span></p><p>Add the miniLock ID of each person which should be able to decrypt the file.</p><p>You can add up to 128 recipient IDs.</p><p>If you omit your own ID, you will not be able to decrypt the resulting file.</p><p>A miniLock file does not give visible hints about the sender nor the recipients.</p></body></html></oldsource>
|
|||
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Verschlüssele deine Datei!</span></p><p>Füge die miniLock-ID jeder Person hinzu, die die Datei öffnen soll.</p><p>Wenn Du Deine ID auslässt, kannst du die verschlüsselte Datei nicht öffnen.</p><p>Eine miniLock-Datei enthält keine sichtbaren Hinweise auf Sender oder Empfänger.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="1007"/>
|
|||
|
<source>&Translation hints</source>
|
|||
|
<translation>Tercüme ipuçları</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Encrypt your file!</span></p><p>Add the miniLock ID of each person which should be able to decrypt the file.</p><p>You can add up to 50 recipient IDs.</p><p>If you omit your own ID, you will not be able to decrypt the resulting file.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Datei verschlüsseln!</span></p><p>Füge die miniLock-ID jeder Person hinzu, welche die Datei entschlüsseln darf.</p><p>Du kannst bis zu 50 Empfänger-IDs angeben.</p><p>Wenn Du deine eigene ID auslässt, kannst du die verschlüsselte Datei nicht mehr öffnen.</p></body></html></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move to the previous screen</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Zum vorherigen Dialog wechseln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>This is your miniLock ID</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Dies ist Deine miniLock ID</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><My miniLock ID></source>
|
|||
|
<translation type="vanished"><Meine MiniLock ID></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Copy your miniLock ID to the clipboard</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Kopiere Deine MiniLock ID in die Zwischenablage</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="958"/>
|
|||
|
<source>Browse the destination directory.</source>
|
|||
|
<translation>Hedef dizine göz atın.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="985"/>
|
|||
|
<source>He&lp</source>
|
|||
|
<translation>&Yardım</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="997"/>
|
|||
|
<source>&About MikroLock</source>
|
|||
|
<oldsource>&About µlock</oldsource>
|
|||
|
<translation>&MikroLock Hakkında</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.ui" line="1002"/>
|
|||
|
<source>&Manual</source>
|
|||
|
<translation>&Hakkında</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="89"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="421"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="560"/>
|
|||
|
<source>Input file %1</source>
|
|||
|
<translation>%1 giriş dosyası</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="99"/>
|
|||
|
<source>The passphrase is too short (minimum: 20 characters).</source>
|
|||
|
<translation>Parolanız çok kısa (minimum: 20 karakter).</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="105"/>
|
|||
|
<source>The passphrase is strong.</source>
|
|||
|
<translation>Parola güçlüdür.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="112"/>
|
|||
|
<source>The passphrase must consist of at least five random words. It may be declined by the original miniLock Chrome extension.</source>
|
|||
|
<translation>Parolanın en az beş rasgele sözcükten oluşması gerekir. Orijinal miniLock Chrome uzantısı tarafından reddedilebilir.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="133"/>
|
|||
|
<source>You do not need to enter an email address here unless you intend to use the Chrome miniLock extension.</source>
|
|||
|
<translation>Chrome miniLock uzantısını kullanmayacaksanız burada bir e-posta adresi girmeniz gerekmez.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="180"/>
|
|||
|
<source>Scrypt error</source>
|
|||
|
<translation>Scrypt hatası</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>You do not need to enter an email address here unless you want to use the Chrome miniLock extension.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Du musst hier keine Mail-Adresse angeben, wenn du nicht auch das Chrome miniLock-Plugin benutzen willst.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Invalid argument</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ungültiges Argument</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 is not a minilock file.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">%1 ist keine minilock-Datei.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="136"/>
|
|||
|
<source>This mail address appears to be valid.</source>
|
|||
|
<translation>Bu posta adresi geçerli gibi görünüyor.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="139"/>
|
|||
|
<source>This mail address appears to be invalid.</source>
|
|||
|
<translation>Bu posta adresi geçersiz görünüyor.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="180"/>
|
|||
|
<source>Key derivation failed</source>
|
|||
|
<translation>Anahtar türetme başarısız oldu</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="180"/>
|
|||
|
<source>Argon2 error</source>
|
|||
|
<translation>Argon2 hatası</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="207"/>
|
|||
|
<source>%1 file %2...</source>
|
|||
|
<translation>%1 dosya %2...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="209"/>
|
|||
|
<source>Decrypting</source>
|
|||
|
<translation>Şifresini Çözme</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="209"/>
|
|||
|
<source>Encrypting</source>
|
|||
|
<translation>Şifreleme</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bad miniLock ID</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ungültige MiniLock ID</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="256"/>
|
|||
|
<source>The ID %1 is invalid.</source>
|
|||
|
<translation>%1 kimliği geçersiz.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No recipients</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Keine Empfänger</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>You need to define some recipient IDs.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Du musst einige Empfänger IDs angeben.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="256"/>
|
|||
|
<source>Bad Lock-ID</source>
|
|||
|
<translation>Kötü Kilit-Kimliği</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="284"/>
|
|||
|
<source>%1 file %2 in %3s</source>
|
|||
|
<translation>Dosya %2, %3 %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="286"/>
|
|||
|
<source>Decrypted</source>
|
|||
|
<translation>Şifrelenmiş</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="286"/>
|
|||
|
<source>Encrypted</source>
|
|||
|
<translation>Şifre çözülmüş</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="299"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="303"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="307"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="311"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="315"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="319"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="323"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="327"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="331"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="335"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="339"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="343"/>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="348"/>
|
|||
|
<source>Error</source>
|
|||
|
<translation>Hata</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="299"/>
|
|||
|
<source>Unknown error.</source>
|
|||
|
<translation>Bilinmeyen hata </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="303"/>
|
|||
|
<source>Could not decrypt the file.</source>
|
|||
|
<translation>Dosya şifresi çözülemedi.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="307"/>
|
|||
|
<source>Could not encrypt the file.</source>
|
|||
|
<translation>Dosya şifrelenemedi.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="311"/>
|
|||
|
<source>Could not open the file.</source>
|
|||
|
<translation>Dosya açılamadı.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="315"/>
|
|||
|
<source>Could not read the file.</source>
|
|||
|
<translation>Dosya okunamadı.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="319"/>
|
|||
|
<source>Could not write the file.</source>
|
|||
|
<translation>Dosya yazılamadı.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="323"/>
|
|||
|
<source>Could not calculate the hash of the file.</source>
|
|||
|
<translation>Dosyanın karmasını hesaplayamadı.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="327"/>
|
|||
|
<source>Illegal minilock file format.</source>
|
|||
|
<translation>Yasadışı minilock dosya biçimi.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="331"/>
|
|||
|
<source>No recipients defined.</source>
|
|||
|
<translation>Hiç alıcı tanımlanmadı.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="335"/>
|
|||
|
<source>You are not allowed to decrypt the file.</source>
|
|||
|
<translation>Dosyanın şifresini çözmenize izin verilmiyor.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="339"/>
|
|||
|
<source>Empty input file.</source>
|
|||
|
<translation>Boş giriş dosyası.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="343"/>
|
|||
|
<source>Output file exists:
|
|||
|
%1</source>
|
|||
|
<translation>Çıktı dosyası var:
|
|||
|
%1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="348"/>
|
|||
|
<source>Undefined error.</source>
|
|||
|
<translation>Tanımsız hata.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="374"/>
|
|||
|
<source>Select destination directory</source>
|
|||
|
<translation>Hedef dizini seçin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="393"/>
|
|||
|
<source>Process given file</source>
|
|||
|
<translation>Verilen dosyayı işleme</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="394"/>
|
|||
|
<source>%1 %2
|
|||
|
into %3 ?</source>
|
|||
|
<translation>%1 %2
|
|||
|
in %3 ?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="395"/>
|
|||
|
<source>Decrypt</source>
|
|||
|
<translation>Decrypt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="396"/>
|
|||
|
<source>Encrypt</source>
|
|||
|
<translation>Encrypt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="464"/>
|
|||
|
<source>About providing translations</source>
|
|||
|
<translation>Çeviriler sağlama hakkında</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="465"/>
|
|||
|
<source>This GUI was developed using the Qt toolkit, and translations may be provided using the tools Qt Linguist and lrelease.
|
|||
|
The ts files for Linguist reside in the src/gui/qt-widgets subdirectory.
|
|||
|
The qm file generated by lrelease has to be saved in l10n.
|
|||
|
|
|||
|
Please send a note to as (at) andre-simon (dot) de if you have issues while translating or if you have finished or updated a translation.</source>
|
|||
|
<translation>Bu GUI Qt araç setini kullanarak geliştirildi ve çeviriler Qt Linguist ve lrelease araçlarını kullanarak sağlanabilir.
|
|||
|
Dilbilimcinin ts dosyaları src / gui / qt-widgets alt dizininde bulunur.
|
|||
|
Lrelease tarafından üretilen qm dosyası l10n'ye kaydedilmelidir.
|
|||
|
|
|||
|
Çeviri yaparken ya da bir çeviriyi tamamladığınızda veya güncellediğinizde lütfen sorun yaşarsanız, bir (as) andre-simon (nokta) de adresine bir not gönderin.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Decrypt given file</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Entschlüssele angegebene Datei</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Decrypt %1
|
|||
|
into %2 ?</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">%1 in
|
|||
|
%2
|
|||
|
entschlüsseln?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Decrypt %1?</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">%1 entschlüsseln?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="497"/>
|
|||
|
<source>Select the recipient list file</source>
|
|||
|
<translation>Alıcı listesi dosyasını seçin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="555"/>
|
|||
|
<source>Enter your mail adress and passphrase</source>
|
|||
|
<translation>E-posta adresinizi ve parolanızı girin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="567"/>
|
|||
|
<source>Set input and output parameters</source>
|
|||
|
<translation>Giriş ve çıkış parametrelerini ayarla</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="mlockmainwindow.cpp" line="572"/>
|
|||
|
<source>Set encryption options for %1</source>
|
|||
|
<translation>%1 için şifreleme seçeneklerini ayarla</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ShowManualDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="showmanualdialog.ui" line="14"/>
|
|||
|
<source>MikroLock manual</source>
|
|||
|
<oldsource>mlock manual</oldsource>
|
|||
|
<translation>MikroLock manual</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
</TS>
|