fix typo in french translation. fixes #3994
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									e4d5625210
								
							
						
					
					
						commit
						da2ca25d5f
					
				
					 1 changed files with 10 additions and 20 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										30
									
								
								po/fr.po
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										30
									
								
								po/fr.po
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -1297,16 +1297,15 @@ msgstr "_Gérer le Salon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:9 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:9 | ||||||
| msgid "_Minimize on close" | msgid "_Minimize on close" | ||||||
| msgstr "_Minimiser à la fermeteure" | msgstr "_Minimiser à la fermeture" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1 | ||||||
| msgid "Mo_derator" | msgid "Mo_derator" | ||||||
| msgstr "Mo_dérer" | msgstr "Mo_dérer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Occupant Actions" | msgid "Occupant Actions" | ||||||
| msgstr "Actions des occupants" | msgstr "Actions des Occupants" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5 | ||||||
| msgid "_Admin" | msgid "_Admin" | ||||||
|  | @ -1538,52 +1537,44 @@ msgid "_Host:" | ||||||
| msgstr "_Serveur :" | msgstr "_Serveur :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:1 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:1 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Add this contact to roster (Ctrl-D)" | msgid "Add this contact to roster (Ctrl-D)" | ||||||
| msgstr "Ajouter le contact à la liste" | msgstr "Ajouter le contact à la liste (Ctrl-D)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Bookmark this room (Ctrl-B)" | msgid "Bookmark this room (Ctrl-B)" | ||||||
| msgstr "Enregistrer ce salon dans les marque-pages" | msgstr "Enregistrer ce salon dans les marque-pages (Ctrl-B)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:3 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:3 | ||||||
| msgid "Browse the chat history (Ctrl-H)" | msgid "Browse the chat history (Ctrl-H)" | ||||||
| msgstr "Parcourir l'historique des conversations (Ctrl+H)" | msgstr "Parcourir l'historique des conversations (Ctrl+H)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:4 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:4 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Change the room's subject (Ctrl-T)" | msgid "Change the room's subject (Ctrl-T)" | ||||||
| msgstr "Changer le sujet du salon" | msgstr "Changer le sujet du salon (Ctrl-T)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:5 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:5 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Change your nickname (Ctrl-N)" | msgid "Change your nickname (Ctrl-N)" | ||||||
| msgstr "Changer votre surnom" | msgstr "Changer votre surnom (Ctrl-N)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:6 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:6 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl-G)" | msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl-G)" | ||||||
| msgstr "Inviter des contacts dans la conversation" | msgstr "Inviter des contacts dans la conversation (Ctrl-G)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:7 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:7 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Send a file (Ctrl-F)" | msgid "Send a file (Ctrl-F)" | ||||||
| msgstr "Envoyer un fichier" | msgstr "Envoyer un fichier (Ctrl-F)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:8 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:8 | ||||||
| msgid "Show a list of emoticons (Alt-M)" | msgid "Show a list of emoticons (Alt-M)" | ||||||
| msgstr "Afficher une liste des émoticônes (Alt+M)" | msgstr "Afficher une liste des émoticônes (Alt+M)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:9 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:9 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Show a menu of advanced functions (Alt-A)" | msgid "Show a menu of advanced functions (Alt-A)" | ||||||
| msgstr "Affiche un menu de fonctions avancées" | msgstr "Affiche un menu de fonctions avancées (Alt-A)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:10 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:10 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Show the contact's profile (Ctrl-I)" | msgid "Show the contact's profile (Ctrl-I)" | ||||||
| msgstr "Afficher le profil du contact (Ctrl+I)" | msgstr "Afficher le profil du contact (Ctrl-I)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) | #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) | ||||||
| #: ../data/glade/message_window.glade.h:12 | #: ../data/glade/message_window.glade.h:12 | ||||||
|  | @ -4509,7 +4500,6 @@ msgstr "" | ||||||
| "« use_latex » à True dans l'éditeur de configuration avancée." | "« use_latex » à True dans l'éditeur de configuration avancée." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: ../src/features_window.py:98 | #: ../src/features_window.py:98 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "End to End Encryption" | msgid "End to End Encryption" | ||||||
| msgstr "Chiffrement de bout en bout" | msgstr "Chiffrement de bout en bout" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue