updated some strings in greek
This commit is contained in:
parent
d6d0feadf6
commit
ab8f3e5236
|
@ -116,7 +116,6 @@ msgstr ""
|
|||
"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#: src/config.py:1236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be connected to edit your personal information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να τροποποιήσετε τις προσωπικές σας "
|
||||
|
@ -603,7 +602,6 @@ msgid "Couldn't connect to %s"
|
|||
msgstr "Η σύνδεση με %s στάθηκε αδύνατη."
|
||||
|
||||
#: src/common/connection.py:577
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Authentication failed with %s, check your login and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η πιστοποίηση ταυτότητας με %s απέτυχε, παρακαλώ ελέγξτε το συνθηματικό σας"
|
||||
|
@ -697,9 +695,8 @@ msgid "Priori_ty:"
|
|||
msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
|
||||
msgstr "_Τσεκάρετε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέα jabber λογαρισμό"
|
||||
msgstr "_Τσεκάρετε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαρισμό"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:29
|
||||
msgid "_Register new account"
|
||||
|
@ -866,7 +863,6 @@ msgid "Group:"
|
|||
msgstr "Ομάδα:"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I would like to add you to my contact list."
|
||||
msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
|
||||
|
||||
|
@ -1104,7 +1100,6 @@ msgid "Show only in _roster"
|
|||
msgstr "Εμφάνισε το μόνο στο κύριο παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When new chat message is received"
|
||||
msgstr "Όταν ένα νέο μήνυμα κουβέντας ληφθεί"
|
||||
|
||||
|
@ -1133,7 +1128,6 @@ msgid "Of_fline"
|
|||
msgstr "_Αποσυνδεδεμένος"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επίτρεψη εμφανίσεων/γνωστοποιήσεων όταν είμαι απομακρ./μη διαθ./απασχολ./"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue