fixes in cs

This commit is contained in:
Nikos Kouremenos 2005-08-18 20:43:17 +00:00
parent 4f32cf7218
commit 962b4896a7
1 changed files with 3421 additions and 3423 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-18 21:59+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-18 23:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Pihhan <pihhan@seznam.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Předmět: %s\n"
"%s"
#: ../src/common/connection.py:339 ../src/common/connection.py:1536
#: ../src/common/connection.py:339 ../src/common/connection.py:1539
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu."
@ -128,75 +128,75 @@ msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
msgstr ""
"Pro pokračování v přijímání a odesílání zpráv se musíte znovu připojit."
#: ../src/common/connection.py:1177
#: ../src/common/connection.py:1180
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#: ../src/common/connection.py:1244 ../src/common/connection.py:1303
#: ../src/common/connection.py:1638
#: ../src/common/connection.py:1247 ../src/common/connection.py:1306
#: ../src/common/connection.py:1641
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
msgstr "Nemůžu se připojit k \"%s\""
#: ../src/common/connection.py:1245 ../src/common/connection.py:1304
#: ../src/common/connection.py:1248 ../src/common/connection.py:1307
msgid "Check your connection or try again later"
msgstr "Ověřte připojení nebo zkuste později"
#: ../src/common/connection.py:1248 ../src/common/connection.py:1641
#: ../src/common/connection.py:1251 ../src/common/connection.py:1644
#, python-format
msgid "Connected to server with %s"
msgstr "Připojen k server s %s"
#: ../src/common/connection.py:1316
#: ../src/common/connection.py:1319
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
msgstr "Autentizace selhala s \"%s\""
#: ../src/common/connection.py:1317
#: ../src/common/connection.py:1320
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr "Prosím zkontrolujte správnost jména a hesla."
#: ../src/common/connection.py:1398
#: ../src/common/connection.py:1401
msgid "invisible"
msgstr "neviditelný"
#. do not show I'm invisible!
#: ../src/common/connection.py:1399
#: ../src/common/connection.py:1402
msgid "offline"
msgstr "odpojen"
#: ../src/common/connection.py:1400 ../src/roster_window.py:1275
#: ../src/common/connection.py:1403 ../src/roster_window.py:1275
#, python-format
msgid "I'm %s"
msgstr "Jsem %s"
#. We didn't set a passphrase
#: ../src/common/connection.py:1405
#: ../src/common/connection.py:1408
msgid "OpenPGP passphrase was not given"
msgstr "OpenPGP heslo nebylo zadáno"
#. %s is the account name here
#: ../src/common/connection.py:1407
#: ../src/common/connection.py:1410
#, python-format
msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr "Budete připojen(a) k %s bez OpenPGP."
#. we're not english
#: ../src/common/connection.py:1498
#: ../src/common/connection.py:1501
msgid "[This message is encrypted]"
msgstr "[Tato zpráva je zašifrovaná]"
#: ../src/common/connection.py:1639 ../src/gajim.py:526
#: ../src/common/connection.py:1642 ../src/gajim.py:526
msgid "Check your connection or try again later."
msgstr "Ověřte spojení nebo zkuste později."
#. disconnect if no answer
#: ../src/common/connection.py:1921
#: ../src/common/connection.py:1924
#, python-format
msgid "Gajim disconnected you from %s"
msgstr "Gajim tě odpojil od %s"
#: ../src/common/connection.py:1922
#: ../src/common/connection.py:1925
#, python-format
msgid ""
"%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"takové odpojení by nemělo nastat, můžete vypnout posílání keep-alive v "
"nastavení účtu."
#: ../src/common/connection.py:1928 ../src/common/connection.py:1937
#: ../src/common/connection.py:1931 ../src/common/connection.py:1940
msgid "error appeared while processing xmpp:"
msgstr "vyskytla se chyba při zpracování xmpp:"
@ -2385,7 +2385,6 @@ msgid ""
"same server with the same account. So you might be connected in the same "
"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
"has the highest priority will get the events. (see below)"
msgstr ""
"Zdroj je odeslán Jabber serveru pro oddělení stejné JID na dvě nebo více "
"částí závisejících na počtu připojených klientů na stejný server se stejným "
@ -3434,4 +3433,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "<span background=\"lightyellow\"></span>"
#~ msgstr "<span background=\"lightyellow\"></span>"