[Fluo and I] French PEP Translation
This commit is contained in:
parent
64566299ac
commit
90b055136b
400
po/fr.po
400
po/fr.po
|
@ -6537,6 +6537,406 @@ msgstr "Connecté"
|
|||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#pep
|
||||
msgid "afraid"
|
||||
msgstr "appeuré"
|
||||
|
||||
msgid "amazed"
|
||||
msgstr "surpris, amusé"
|
||||
|
||||
msgid "angry"
|
||||
msgstr "en colère"
|
||||
|
||||
msgid "annoyed"
|
||||
msgstr "dérangé"
|
||||
|
||||
msgid "anxious"
|
||||
msgstr "anxieux"
|
||||
|
||||
msgid "aroused"
|
||||
msgstr "excité"
|
||||
|
||||
msgid "ashamed"
|
||||
msgstr "honteux/éhonté"
|
||||
|
||||
msgid "bored"
|
||||
msgstr "ennuyé"
|
||||
|
||||
msgid "brave"
|
||||
msgstr "courageux"
|
||||
|
||||
msgid "calm"
|
||||
msgstr "calme"
|
||||
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "froid"
|
||||
|
||||
msgid "confused"
|
||||
msgstr "confus"
|
||||
|
||||
msgid "contented"
|
||||
msgstr "contenté"
|
||||
|
||||
msgid "cranky"
|
||||
msgstr "excentrique"
|
||||
|
||||
msgid "curious"
|
||||
msgstr "curieux"
|
||||
|
||||
msgid "depressed"
|
||||
msgstr "déprimé"
|
||||
|
||||
msgid "disappointed"
|
||||
msgstr "décu"
|
||||
|
||||
msgid "disgusted"
|
||||
msgstr "dégouté"
|
||||
|
||||
msgid "distracted"
|
||||
msgstr "distrait"
|
||||
|
||||
msgid "embarrassed"
|
||||
msgstr "embarssé"
|
||||
|
||||
msgid "excited"
|
||||
msgstr "excité"
|
||||
|
||||
msgid "flirtatious"
|
||||
msgstr "coquet"
|
||||
|
||||
msgid "frustrated"
|
||||
msgstr "frustré"
|
||||
|
||||
msgid "grumpy"
|
||||
msgstr "grognon"
|
||||
|
||||
msgid "guilty"
|
||||
msgstr "coupable"
|
||||
|
||||
msgid "happy"
|
||||
msgstr "joyeux"
|
||||
|
||||
msgid "hot"
|
||||
msgstr "chaud"
|
||||
|
||||
msgid "humbled"
|
||||
msgstr "humilié"
|
||||
|
||||
msgid "humiliated"
|
||||
msgstr "humilié"
|
||||
|
||||
msgid "hungry"
|
||||
msgstr "affamé"
|
||||
|
||||
msgid "hurt"
|
||||
msgstr "blessé"
|
||||
|
||||
msgid "impressed"
|
||||
msgstr "impressionné"
|
||||
|
||||
msgid "in_awe"
|
||||
msgstr "dans la crainte"
|
||||
|
||||
msgid "in_love"
|
||||
msgstr "amoureux"
|
||||
|
||||
msgid "indignant"
|
||||
msgstr "indigné"
|
||||
|
||||
msgid "interested"
|
||||
msgstr "interessé"
|
||||
|
||||
msgid "intoxicated"
|
||||
msgstr "intoxiqué"
|
||||
|
||||
msgid "invincible"
|
||||
msgstr "invincible"
|
||||
|
||||
msgid "jealous"
|
||||
msgstr "jaloux"
|
||||
|
||||
msgid "lonely"
|
||||
msgstr "seul/esseulé"
|
||||
|
||||
msgid "mean"
|
||||
msgstr "méchant"
|
||||
|
||||
msgid "moody"
|
||||
msgstr "déprimé"
|
||||
|
||||
msgid "nervous"
|
||||
msgstr "nerveux"
|
||||
|
||||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutre"
|
||||
|
||||
msgid "offended"
|
||||
msgstr "offensé"
|
||||
|
||||
msgid "playful"
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
msgid "proud"
|
||||
msgstr "fier"
|
||||
|
||||
msgid "relieved"
|
||||
msgstr "soulagé"
|
||||
|
||||
msgid "remorseful"
|
||||
msgstr "plein de remord"
|
||||
|
||||
msgid "restless"
|
||||
msgstr "infatiguable"
|
||||
|
||||
msgid "sad"
|
||||
msgstr "triste"
|
||||
|
||||
msgid "sarcastic"
|
||||
msgstr "sarcastique"
|
||||
|
||||
msgid "serious"
|
||||
msgstr "serieux"
|
||||
|
||||
msgid "shocked"
|
||||
msgstr "choqué"
|
||||
|
||||
msgid "shy"
|
||||
msgstr "timide"
|
||||
|
||||
msgid "sick"
|
||||
msgstr "malade"
|
||||
|
||||
msgid "sleepy"
|
||||
msgstr "endormi"
|
||||
|
||||
msgid "stressed"
|
||||
msgstr "stressé"
|
||||
|
||||
msgid "surprised"
|
||||
msgstr "surpris"
|
||||
|
||||
msgid "thirsty"
|
||||
msgstr "assoiffé"
|
||||
|
||||
msgid "worried"
|
||||
msgstr "inquiet"
|
||||
|
||||
msgid "_Personnal Events"
|
||||
msgstr "Évènements _Personnels"
|
||||
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Activité"
|
||||
|
||||
msgid "doing_chores"
|
||||
msgstr "fait des corvées"
|
||||
|
||||
msgid "buying_groceries"
|
||||
msgstr "achète des épiceries"
|
||||
|
||||
msgid "cleaning"
|
||||
msgstr "nettoie"
|
||||
|
||||
msgid "cooking"
|
||||
msgstr "cuisine"
|
||||
|
||||
msgid "doing_maintenance"
|
||||
msgstr "fait de la maintenance"
|
||||
|
||||
msgid "doing_the_dishes"
|
||||
msgstr "fait la vaiselle"
|
||||
|
||||
msgid "doing_the_laundry"
|
||||
msgstr "fait la blanchisserie"
|
||||
|
||||
msgid "gardening"
|
||||
msgstr "jardine"
|
||||
|
||||
msgid "running_an_errand"
|
||||
msgstr "fait une course"
|
||||
|
||||
msgid "walking_the_dog"
|
||||
msgstr "promène le chien"
|
||||
|
||||
msgid "drinking"
|
||||
msgstr "boit"
|
||||
|
||||
msgid "having_a_beer"
|
||||
msgstr "prend une bière"
|
||||
|
||||
msgid "having_coffee"
|
||||
msgstr "prend un café"
|
||||
|
||||
msgid "having_tea"
|
||||
msgstr "prend un thé"
|
||||
|
||||
msgid "eating"
|
||||
msgstr "mange"
|
||||
|
||||
msgid "having_a_snack"
|
||||
msgstr "prend un snack"
|
||||
|
||||
msgid "having_breakfast"
|
||||
msgstr "prend le petit-déjeuner"
|
||||
|
||||
msgid "having_dinner"
|
||||
msgstr "soupe"
|
||||
|
||||
msgid "having_lunch"
|
||||
msgstr "dîne"
|
||||
|
||||
msgid "exercising"
|
||||
msgstr "fait de l'exercice"
|
||||
|
||||
msgid "cycling"
|
||||
msgstr "fait du vélo"
|
||||
|
||||
msgid "hiking"
|
||||
msgstr "fait de la randonnée"
|
||||
|
||||
msgid "jogging"
|
||||
msgstr "fait un jogging"
|
||||
|
||||
msgid "playing_sports"
|
||||
msgstr "fait du sport"
|
||||
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr "court"
|
||||
|
||||
msgid "skiing"
|
||||
msgstr "skie"
|
||||
|
||||
msgid "swimming"
|
||||
msgstr "nage"
|
||||
|
||||
msgid "working_out"
|
||||
msgstr "élabore"
|
||||
|
||||
msgid "grooming"
|
||||
msgstr "se toilette"
|
||||
|
||||
msgid "at_the_spa"
|
||||
msgstr "à la station thermale"
|
||||
|
||||
msgid "brushing_teeth"
|
||||
msgstr "se brosse les dents"
|
||||
|
||||
msgid "getting_a_haircut"
|
||||
msgstr "se fait couper les cheveux"
|
||||
|
||||
msgid "shaving"
|
||||
msgstr "se rase"
|
||||
|
||||
msgid "taking_a_bath"
|
||||
msgstr "prend un bain"
|
||||
|
||||
msgid "taking_a_shower"
|
||||
msgstr "prend une douche"
|
||||
|
||||
msgid "having_appointment"
|
||||
msgstr "à un rendez-vous"
|
||||
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr "inactif"
|
||||
|
||||
msgid "day_off"
|
||||
msgstr "en congé"
|
||||
|
||||
msgid "hanging_out"
|
||||
msgstr "traîne"
|
||||
|
||||
msgid "on_vacation"
|
||||
msgstr "en vacances"
|
||||
|
||||
msgid "scheduled_holiday"
|
||||
msgstr "en vacances organisées"
|
||||
|
||||
msgid "sleeping"
|
||||
msgstr "dort"
|
||||
|
||||
msgid "relaxing"
|
||||
msgstr "se relaxe"
|
||||
|
||||
msgid "gaming"
|
||||
msgstr "joue"
|
||||
|
||||
msgid "going_out"
|
||||
msgstr "sort"
|
||||
|
||||
msgid "partying"
|
||||
msgstr "fait la fête"
|
||||
|
||||
msgid "reading"
|
||||
msgstr "lit"
|
||||
|
||||
msgid "rehearsing"
|
||||
msgstr "se prépare"
|
||||
|
||||
msgid "shopping"
|
||||
msgstr "fait les magasins"
|
||||
|
||||
msgid "socializing"
|
||||
msgstr "se socialise"
|
||||
|
||||
msgid "sunbathing"
|
||||
msgstr "prend un bain de soleil"
|
||||
|
||||
msgid "watching_tv"
|
||||
msgstr "regarde la TV"
|
||||
|
||||
msgid "watching_a_movie"
|
||||
msgstr "regarde un film"
|
||||
|
||||
msgid "talking"
|
||||
msgstr "discute"
|
||||
|
||||
msgid "in_real_life"
|
||||
msgstr "dans la vraie vie"
|
||||
|
||||
msgid "on_the_phone"
|
||||
msgstr "au téléphone"
|
||||
|
||||
msgid "traveling"
|
||||
msgstr "voyage"
|
||||
|
||||
msgid "commuting"
|
||||
msgstr "permute"
|
||||
|
||||
msgid "driving"
|
||||
msgstr "conduit"
|
||||
|
||||
msgid "in_a_car"
|
||||
msgstr "en voiture"
|
||||
|
||||
msgid "on_a_bus"
|
||||
msgstr "en bus"
|
||||
|
||||
msgid "on_a_plane"
|
||||
msgstr "en avion"
|
||||
|
||||
msgid "on_a_train"
|
||||
msgstr "en train"
|
||||
|
||||
msgid "on_a_trip"
|
||||
msgstr "en séjour"
|
||||
|
||||
msgid "walking"
|
||||
msgstr "marche"
|
||||
|
||||
msgid "working"
|
||||
msgstr "travaille"
|
||||
|
||||
msgid "coding"
|
||||
msgstr "programme"
|
||||
|
||||
msgid "in_a_meeting"
|
||||
msgstr "en réunion"
|
||||
|
||||
msgid "studying"
|
||||
msgstr "étudie"
|
||||
|
||||
msgid "writing"
|
||||
msgstr "écrit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2003-12-13T18:30:02Z"
|
||||
#~ msgstr "2003-12-13T18:30:02Z"
|
||||
#~ msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue