[Nico Gulden] Update German translation.

This commit is contained in:
js 2008-12-14 21:47:06 +00:00
parent 781567cf75
commit 8d99b680b1

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.11\n" "Project-Id-Version: gajim 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 23:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-11 23:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 01:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-14 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Nico Gulden <cilugnedon@gmx.de>\n" "Last-Translator: Nico Gulden <cilugnedon@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n" "Language-Team: German <translators@gajim.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Allgemein"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:22 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:22
msgid "Hostname: " msgid "Hostname: "
msgstr "Rechnername: " msgstr "Servername: "
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:23 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:23
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Diese Aktion entfernt eine Dateiübertragung von der Liste. Falls die Ü
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr "Zeige eine Benachrichtigung, wenn die Datei komplett übertragen wurde." msgstr "Zeige eine Popup-Benachrichtigung, wenn die Datei komplett übertragen wurde."
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13
#: ../src/filetransfers_window.py:793 #: ../src/filetransfers_window.py:793
@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Niemals fragen, bevor ein Gruppenchat-Fenster/Tab aus der Leerzeichen-se
#: ../src/common/config.py:190 #: ../src/common/config.py:190
msgid "Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, for File Transfer in case of address translation/port forwarding." msgid "Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr "Kommagetrennte Liste von Rechnern die zusätzlich zu den lokalen Schnittstellen gesendet werden, für Datenübertragung im Fall von NAT/Port-Forwarding." msgstr "Kommagetrennte Liste von FQHNs die zusätzlich zum lokalen Rechnernamen gesendet werden, für Datenübertragung im Fall von NAT/Port-Forwarding."
#: ../src/common/config.py:192 #: ../src/common/config.py:192
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Eine Liste von MODP-Gruppen, welche in Diffie-Hellman benutzt werden sol
#: ../src/common/config.py:213 #: ../src/common/config.py:213
msgid "Preview new messages in notification popup?" msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Vorschau neuer Nachrichten im Benachrichtigungspopup?" msgstr "Vorschau neuer Nachrichten in der Popup-Benachrichtigung?"
#: ../src/common/config.py:218 #: ../src/common/config.py:218
msgid "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." msgid "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
@ -3408,11 +3408,11 @@ msgstr "Kann \"none\", \"all\" oder \"in_and_out\" sein. Falls \"none\", wird Ga
#: ../src/common/config.py:232 #: ../src/common/config.py:232
msgid "Background color of contacts when they just signed in." msgid "Background color of contacts when they just signed in."
msgstr "Hintergrundfarbe von Kontakten, wenn sie sich gerade anmelden." msgstr "Hintergrundfarbe von Kontakten, wenn sie sich gerade angemeldet haben."
#: ../src/common/config.py:233 #: ../src/common/config.py:233
msgid "Background color of contacts when they just signed out." msgid "Background color of contacts when they just signed out."
msgstr "Hintergrundfarbe von Kontakten, wenn sie sich gerade abmelden." msgstr "Hintergrundfarbe von Kontakten, wenn sie sich gerade abgemeldet haben."
#: ../src/common/config.py:235 #: ../src/common/config.py:235
msgid "If True, restored messages will use a smaller font than the default one." msgid "If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Konnte Idle-Modus nicht laden"
#: ../src/common/connection_handlers.py:233 #: ../src/common/connection_handlers.py:233
#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:93 #: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:93
msgid "Wrong host" msgid "Wrong host"
msgstr "Falscher Rechner" msgstr "Falscher Server"
#: ../src/common/connection_handlers.py:234 #: ../src/common/connection_handlers.py:234
msgid "Invalid local address? :-O" msgid "Invalid local address? :-O"
@ -5275,12 +5275,12 @@ msgstr "[Dies ist ein Teil einer verschlüsselten Unterhaltung. Wenn Sie diese N
#: ../src/common/zeroconf/client_zeroconf.py:408 #: ../src/common/zeroconf/client_zeroconf.py:408
msgid "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgid "Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr "Verbindung zum Rechner konnte nicht hergestellt werden: Zeitüberschreitung beim Senden von Daten." msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden: Zeitüberschreitung beim Senden von Daten."
#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:93 #: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:93
#, python-format #, python-format
msgid "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is not valid, so ignored." msgid "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is not valid, so ignored."
msgstr "Der Rechner %s, den Sie für die erweiterte Option ft_override_host_to_send angeben haben, ist ungültig und wird ignoriert." msgstr "Der Server %s, den Sie für die erweiterte Option ft_override_host_to_send angeben haben, ist ungültig und wird ignoriert."
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215 #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215
msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "Notification-daemon"
#: ../src/features_window.py:88 #: ../src/features_window.py:88
msgid "Passive popups notifying for new events." msgid "Passive popups notifying for new events."
msgstr "Popups informieren über neue Ereignisse." msgstr "Passive Popups informieren über neue Ereignisse."
#: ../src/features_window.py:89 #: ../src/features_window.py:89
msgid "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with notification-daemon." msgid "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with notification-daemon."