fix in german po
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									84bc2dde2f
								
							
						
					
					
						commit
						87d482d0f0
					
				
					 1 changed files with 14 additions and 14 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		|||
# German translations for gajim package.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2005 THE gajim'S COPYRIGHT HOLDER
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the gajim package.
 | 
			
		||||
# Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>, 2005.
 | 
			
		||||
# Fridtjof Busse <fbusse@gmx.de>, 2005.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"POT-Creation-Date: 2005-02-06 13:07+0700\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 07:46+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fbusse@gmx.de>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:50
 | 
			
		||||
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
 | 
			
		||||
msgstr "Zeit in Minutne, nach der Ihr Status auf abwesend gesetzt wird"
 | 
			
		||||
msgstr "Zeit in Minuten, nach der Ihr Status auf abwesend gesetzt wird"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:51
 | 
			
		||||
msgid "Away as a result of being idle"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Abwesend, da untätig"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:53
 | 
			
		||||
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
 | 
			
		||||
msgstr "Zeit in Minuten, nach der Ihr status auf nicht verfügbar gesetzt wird."
 | 
			
		||||
msgstr "Zeit in Minuten, nach der Ihr Status auf nicht verfügbar gesetzt wird."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:54
 | 
			
		||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -80,11 +80,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Client default behaviour)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sende Nachricht mit Strg+Enter und mache bei Enter einen Zeilenumbruch "
 | 
			
		||||
"(Mirabilies ICQ-Client Standardeinstellung)."
 | 
			
		||||
"(Mirabilis ICQ-Client Standardeinstellung)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:119
 | 
			
		||||
msgid "How many lines to store for key up."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wie viele Zeilen im Scrollpuffer gespeichert werden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:123
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"which means use wiktionary."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Entweder eine spezielle URL mit %s, wobei %s das Word/Phrase ist oder 'WIKTIONARY', "
 | 
			
		||||
"was bedeutet, dass ein wiktionary verwendet wird."
 | 
			
		||||
"was bedeutet, dass ein Wörterbuch verwendet wird."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:126
 | 
			
		||||
msgid "Allow controlling Gajim via D-Bus service."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"of window/switch to another tab?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Soll Gajim Inaktivitätsbenachrichtungen von Tabs im Fokus an andere Fenster/"
 | 
			
		||||
"wechsele in anderes Tab?"
 | 
			
		||||
"Tabs senden?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:131
 | 
			
		||||
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "IEC-Standard sagt KiB = 1024 Byte, KB = 1000 Byte."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:144
 | 
			
		||||
msgid "Show tab when only one conversation?"
 | 
			
		||||
msgstr "Tab bei nur einer Unterhaltung anzeigen"
 | 
			
		||||
msgstr "Tab bei einer einzelnen Unterhaltung anzeigen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/common/config.py:145
 | 
			
		||||
msgid "Show tab border if one conversation?"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Ein GTK Jabber-Client"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/dialogs.py:421
 | 
			
		||||
msgid "translator-credits"
 | 
			
		||||
msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Christoph Neuroth, Fabian Neumann und Fridtjof Busse"
 | 
			
		||||
msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Fridtjof Busse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/dialogs.py:558
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3177,11 +3177,11 @@ msgstr "_Beenden"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 | 
			
		||||
msgid "_Group Chat"
 | 
			
		||||
msgstr "_Gruppen Chat"
 | 
			
		||||
msgstr "_Gruppenchat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 | 
			
		||||
msgid "_Help"
 | 
			
		||||
msgstr "Hilfe"
 | 
			
		||||
msgstr "_Hilfe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 | 
			
		||||
msgid "_Highlight misspelled words"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "_Info/Query"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 | 
			
		||||
msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 | 
			
		||||
msgstr "_Symbol im Systemabschnitt (Benachrichtigungs-Bereich)"
 | 
			
		||||
msgstr "Symbol im Systemabschn_itt (Benachrichtigungs-Bereich)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 | 
			
		||||
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "_Betreten"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 | 
			
		||||
msgid "_Join New Room..."
 | 
			
		||||
msgstr "Neuern Raum betreten"
 | 
			
		||||
msgstr "_Neuen Raum betreten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 | 
			
		||||
msgid "_Kick"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue