strings fix, german po is somehow new, pot/po
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									251d5402a1
								
							
						
					
					
						commit
						872db9fb6b
					
				
					 12 changed files with 703 additions and 616 deletions
				
			
		| 
						 | 
					@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:11+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:49+0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
 | 
					"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 | 
					"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -26,55 +26,55 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
					msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:263
 | 
					#: ../src/common/config.py:265
 | 
				
			||||||
msgid "Sleeping"
 | 
					msgid "Sleeping"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back soon"
 | 
					msgid "Back soon"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back in some minutes."
 | 
					msgid "Back in some minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ще се върна след малко."
 | 
					msgstr "Ще се върна след малко."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "Eating"
 | 
					msgid "Eating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Хапвам"
 | 
					msgstr "Хапвам"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
					msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
				
			||||||
msgstr "Хапвам, оставете съобщение."
 | 
					msgstr "Хапвам, оставете съобщение."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "Movie"
 | 
					msgid "Movie"
 | 
				
			||||||
msgstr "Филм"
 | 
					msgstr "Филм"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "I'm watching a movie."
 | 
					msgid "I'm watching a movie."
 | 
				
			||||||
msgstr "Гледам филм."
 | 
					msgstr "Гледам филм."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "Working"
 | 
					msgid "Working"
 | 
				
			||||||
msgstr "Работя"
 | 
					msgstr "Работя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "I'm working."
 | 
					msgid "I'm working."
 | 
				
			||||||
msgstr "Работя."
 | 
					msgstr "Работя."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "Phone"
 | 
					msgid "Phone"
 | 
				
			||||||
msgstr "Телефон"
 | 
					msgstr "Телефон"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "I'm on the phone."
 | 
					msgid "I'm on the phone."
 | 
				
			||||||
msgstr "Говоря по телефона."
 | 
					msgstr "Говоря по телефона."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "Out"
 | 
					msgid "Out"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "I'm out enjoying life"
 | 
					msgid "I'm out enjoying life"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1348,28 +1348,46 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
					msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Gb means giga bytes
 | 
					#. GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:69
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:73
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Gb"
 | 
					msgid "%s GiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Mb means mega bytes
 | 
					#. GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:72
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:76
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Mb"
 | 
					msgid "%s GB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Kb means kilo bytes
 | 
					#. MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:75
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:80
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Kb"
 | 
					msgid "%s MiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. b means bytes
 | 
					#. MB means megabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:78
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:83
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s b"
 | 
					msgid "%s MB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KiB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:90
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. B means bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:93
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s B"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/history_window.py:138
 | 
					#: ../src/history_window.py:138
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load diff
											
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Gajim 0.7\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Gajim 0.7\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:11+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:49+0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: \n"
 | 
					"Language-Team: \n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -24,55 +24,55 @@ msgstr "Απομακρυσμένος λόγω αδράνειας"
 | 
				
			||||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
					msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
				
			||||||
msgstr "Μη διαθέσιμος λόγω αδράνειας"
 | 
					msgstr "Μη διαθέσιμος λόγω αδράνειας"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:263
 | 
					#: ../src/common/config.py:265
 | 
				
			||||||
msgid "Sleeping"
 | 
					msgid "Sleeping"
 | 
				
			||||||
msgstr "Κοιμάμαι"
 | 
					msgstr "Κοιμάμαι"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back soon"
 | 
					msgid "Back soon"
 | 
				
			||||||
msgstr "Πίσω σύντομα"
 | 
					msgstr "Πίσω σύντομα"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back in some minutes."
 | 
					msgid "Back in some minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr "Πίσω σε λίγα λεπτά."
 | 
					msgstr "Πίσω σε λίγα λεπτά."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "Eating"
 | 
					msgid "Eating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Τρώω"
 | 
					msgstr "Τρώω"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
					msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
				
			||||||
msgstr "Τώρα τρώω, οπότε αφήστε μήνυμα."
 | 
					msgstr "Τώρα τρώω, οπότε αφήστε μήνυμα."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "Movie"
 | 
					msgid "Movie"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ταινία"
 | 
					msgstr "Ταινία"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "I'm watching a movie."
 | 
					msgid "I'm watching a movie."
 | 
				
			||||||
msgstr "Βλέπω μια ταινία."
 | 
					msgstr "Βλέπω μια ταινία."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "Working"
 | 
					msgid "Working"
 | 
				
			||||||
msgstr "Δουλειά"
 | 
					msgstr "Δουλειά"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "I'm working."
 | 
					msgid "I'm working."
 | 
				
			||||||
msgstr "Δουλεύω."
 | 
					msgstr "Δουλεύω."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "Phone"
 | 
					msgid "Phone"
 | 
				
			||||||
msgstr "Τηλέφωνο"
 | 
					msgstr "Τηλέφωνο"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "I'm on the phone."
 | 
					msgid "I'm on the phone."
 | 
				
			||||||
msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο."
 | 
					msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "Out"
 | 
					msgid "Out"
 | 
				
			||||||
msgstr "Έξω"
 | 
					msgstr "Έξω"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "I'm out enjoying life"
 | 
					msgid "I'm out enjoying life"
 | 
				
			||||||
msgstr "Είμαι έξω στην ζωή"
 | 
					msgstr "Είμαι έξω στην ζωή"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1326,28 +1326,46 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
					msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Gb means giga bytes
 | 
					#. GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:69
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:73
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Gb"
 | 
					msgid "%s GiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Mb means mega bytes
 | 
					#. GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:72
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:76
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Mb"
 | 
					msgid "%s GB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Kb means kilo bytes
 | 
					#. MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:75
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:80
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Kb"
 | 
					msgid "%s MiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. b means bytes
 | 
					#. MB means megabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:78
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:83
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s b"
 | 
					msgid "%s MB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KiB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:90
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. B means bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:93
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s B"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/history_window.py:138
 | 
					#: ../src/history_window.py:138
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
 | 
					"Project-Id-Version: gajim 2\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:11+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:49+0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: none\n"
 | 
					"Language-Team: none\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -25,55 +25,55 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
					msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:263
 | 
					#: ../src/common/config.py:265
 | 
				
			||||||
msgid "Sleeping"
 | 
					msgid "Sleeping"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back soon"
 | 
					msgid "Back soon"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back in some minutes."
 | 
					msgid "Back in some minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr "Vuelvo en unos minutos."
 | 
					msgstr "Vuelvo en unos minutos."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "Eating"
 | 
					msgid "Eating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Comiendo"
 | 
					msgstr "Comiendo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
					msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
				
			||||||
msgstr "Estoy comiendo, déjame un mensaje."
 | 
					msgstr "Estoy comiendo, déjame un mensaje."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "Movie"
 | 
					msgid "Movie"
 | 
				
			||||||
msgstr "Película"
 | 
					msgstr "Película"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "I'm watching a movie."
 | 
					msgid "I'm watching a movie."
 | 
				
			||||||
msgstr "Estoy viendo una película."
 | 
					msgstr "Estoy viendo una película."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "Working"
 | 
					msgid "Working"
 | 
				
			||||||
msgstr "Trabajando"
 | 
					msgstr "Trabajando"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "I'm working."
 | 
					msgid "I'm working."
 | 
				
			||||||
msgstr "Estoy trabajando."
 | 
					msgstr "Estoy trabajando."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "Phone"
 | 
					msgid "Phone"
 | 
				
			||||||
msgstr "Teléfono"
 | 
					msgstr "Teléfono"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "I'm on the phone."
 | 
					msgid "I'm on the phone."
 | 
				
			||||||
msgstr "Estoy al teléfono."
 | 
					msgstr "Estoy al teléfono."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "Out"
 | 
					msgid "Out"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "I'm out enjoying life"
 | 
					msgid "I'm out enjoying life"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1342,28 +1342,46 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
					msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Gb means giga bytes
 | 
					#. GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:69
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:73
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Gb"
 | 
					msgid "%s GiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Mb means mega bytes
 | 
					#. GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:72
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:76
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Mb"
 | 
					msgid "%s GB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Kb means kilo bytes
 | 
					#. MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:75
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:80
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Kb"
 | 
					msgid "%s MiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. b means bytes
 | 
					#. MB means megabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:78
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:83
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s b"
 | 
					msgid "%s MB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KiB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:90
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. B means bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:93
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s B"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/history_window.py:138
 | 
					#: ../src/history_window.py:138
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n"
 | 
					"Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:11+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:49+0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
 | 
					"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team:  none\n"
 | 
					"Language-Team:  none\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -27,55 +27,55 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
					msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:263
 | 
					#: ../src/common/config.py:265
 | 
				
			||||||
msgid "Sleeping"
 | 
					msgid "Sleeping"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dors"
 | 
					msgstr "Dors"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back soon"
 | 
					msgid "Back soon"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bientôt de retour"
 | 
					msgstr "Bientôt de retour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back in some minutes."
 | 
					msgid "Back in some minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr "De retour dans quelques minutes."
 | 
					msgstr "De retour dans quelques minutes."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "Eating"
 | 
					msgid "Eating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mange"
 | 
					msgstr "Mange"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
					msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
				
			||||||
msgstr "Je mange, donc laissez moi un message."
 | 
					msgstr "Je mange, donc laissez moi un message."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "Movie"
 | 
					msgid "Movie"
 | 
				
			||||||
msgstr "Film"
 | 
					msgstr "Film"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "I'm watching a movie."
 | 
					msgid "I'm watching a movie."
 | 
				
			||||||
msgstr "Je regarde un film."
 | 
					msgstr "Je regarde un film."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "Working"
 | 
					msgid "Working"
 | 
				
			||||||
msgstr "Travail"
 | 
					msgstr "Travail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "I'm working."
 | 
					msgid "I'm working."
 | 
				
			||||||
msgstr "Je travaille."
 | 
					msgstr "Je travaille."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "Phone"
 | 
					msgid "Phone"
 | 
				
			||||||
msgstr "Téléphone"
 | 
					msgstr "Téléphone"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "I'm on the phone."
 | 
					msgid "I'm on the phone."
 | 
				
			||||||
msgstr "Je suis au téléphone."
 | 
					msgstr "Je suis au téléphone."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "Out"
 | 
					msgid "Out"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dehors"
 | 
					msgstr "Dehors"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "I'm out enjoying life"
 | 
					msgid "I'm out enjoying life"
 | 
				
			||||||
msgstr "Je suis dehors à profiter de la vie"
 | 
					msgstr "Je suis dehors à profiter de la vie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1306,28 +1306,46 @@ msgstr "Bannissement de %s"
 | 
				
			||||||
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
					msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
				
			||||||
msgstr "Si vous fermez cet onglet, le message sera perdu."
 | 
					msgstr "Si vous fermez cet onglet, le message sera perdu."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Gb means giga bytes
 | 
					#. GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:69
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:73
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Gb"
 | 
					msgid "%s GiB"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s Go"
 | 
					msgstr "%s Go"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Mb means mega bytes
 | 
					#. GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:72
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:76
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Mb"
 | 
					msgid "%s GB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "%s Go"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:80
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s MiB"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s Mo"
 | 
					msgstr "%s Mo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Kb means kilo bytes
 | 
					#. MB means megabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:75
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:83
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Kb"
 | 
					msgid "%s MB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "%s Mo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KiB"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s Ko"
 | 
					msgstr "%s Ko"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. b means bytes
 | 
					#. KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:78
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:90
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, python-format
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s b"
 | 
					msgid "%s KB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "%s Ko"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. B means bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:93
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s B"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s Ko"
 | 
					msgstr "%s Ko"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/history_window.py:138
 | 
					#: ../src/history_window.py:138
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
							
								
								
									
										70
									
								
								po/gajim.pot
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										70
									
								
								po/gajim.pot
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:11+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:49+0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -25,55 +25,55 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
					msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:263
 | 
					#: ../src/common/config.py:265
 | 
				
			||||||
msgid "Sleeping"
 | 
					msgid "Sleeping"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back soon"
 | 
					msgid "Back soon"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back in some minutes."
 | 
					msgid "Back in some minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "Eating"
 | 
					msgid "Eating"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
					msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "Movie"
 | 
					msgid "Movie"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "I'm watching a movie."
 | 
					msgid "I'm watching a movie."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "Working"
 | 
					msgid "Working"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "I'm working."
 | 
					msgid "I'm working."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "Phone"
 | 
					msgid "Phone"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "I'm on the phone."
 | 
					msgid "I'm on the phone."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "Out"
 | 
					msgid "Out"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "I'm out enjoying life"
 | 
					msgid "I'm out enjoying life"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1256,28 +1256,46 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
					msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Gb means giga bytes
 | 
					#. GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:69
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:73
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Gb"
 | 
					msgid "%s GiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Mb means mega bytes
 | 
					#. GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:72
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:76
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Mb"
 | 
					msgid "%s GB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Kb means kilo bytes
 | 
					#. MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:75
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:80
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Kb"
 | 
					msgid "%s MiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. b means bytes
 | 
					#. MB means megabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:78
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:83
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s b"
 | 
					msgid "%s MB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KiB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:90
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. B means bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:93
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s B"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/history_window.py:138
 | 
					#: ../src/history_window.py:138
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
 | 
					"Project-Id-Version: gajim 2\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:11+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:49+0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Witek Kieraś <pambuk@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Witek Kieraś <pambuk@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: none\n"
 | 
					"Language-Team: none\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -26,55 +26,55 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
					msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:263
 | 
					#: ../src/common/config.py:265
 | 
				
			||||||
msgid "Sleeping"
 | 
					msgid "Sleeping"
 | 
				
			||||||
msgstr "Śpię"
 | 
					msgstr "Śpię"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back soon"
 | 
					msgid "Back soon"
 | 
				
			||||||
msgstr "Niedługo wrócę"
 | 
					msgstr "Niedługo wrócę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back in some minutes."
 | 
					msgid "Back in some minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wrócę za jakiś czas."
 | 
					msgstr "Wrócę za jakiś czas."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "Eating"
 | 
					msgid "Eating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jem"
 | 
					msgstr "Jem"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
					msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
				
			||||||
msgstr "Jem. Zostaw wiadomość."
 | 
					msgstr "Jem. Zostaw wiadomość."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "Movie"
 | 
					msgid "Movie"
 | 
				
			||||||
msgstr "Film"
 | 
					msgstr "Film"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "I'm watching a movie."
 | 
					msgid "I'm watching a movie."
 | 
				
			||||||
msgstr "Oglądam film."
 | 
					msgstr "Oglądam film."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "Working"
 | 
					msgid "Working"
 | 
				
			||||||
msgstr "Praca"
 | 
					msgstr "Praca"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "I'm working."
 | 
					msgid "I'm working."
 | 
				
			||||||
msgstr "Pracuję."
 | 
					msgstr "Pracuję."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "Phone"
 | 
					msgid "Phone"
 | 
				
			||||||
msgstr "Telefon"
 | 
					msgstr "Telefon"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "I'm on the phone."
 | 
					msgid "I'm on the phone."
 | 
				
			||||||
msgstr "Rozmawiam przez telefon."
 | 
					msgstr "Rozmawiam przez telefon."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "Out"
 | 
					msgid "Out"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wyszedłem"
 | 
					msgstr "Wyszedłem"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "I'm out enjoying life"
 | 
					msgid "I'm out enjoying life"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wyszedłem cieszyć się życiem."
 | 
					msgstr "Wyszedłem cieszyć się życiem."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1309,28 +1309,46 @@ msgstr "Zabanuj %s"
 | 
				
			||||||
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
					msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
				
			||||||
msgstr "Jeśłi zamkniesz kartę, to utracisz tę wiadomość."
 | 
					msgstr "Jeśłi zamkniesz kartę, to utracisz tę wiadomość."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Gb means giga bytes
 | 
					#. GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:69
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:73
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Gb"
 | 
					msgid "%s GiB"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s·Gb"
 | 
					msgstr "%s·Gb"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Mb means mega bytes
 | 
					#. GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:72
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:76
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Mb"
 | 
					msgid "%s GB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "%s·Gb"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:80
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s MiB"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s·Mb"
 | 
					msgstr "%s·Mb"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Kb means kilo bytes
 | 
					#. MB means megabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:75
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:83
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Kb"
 | 
					msgid "%s MB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "%s·Mb"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KiB"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s·Kb"
 | 
					msgstr "%s·Kb"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. b means bytes
 | 
					#. KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:78
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:90
 | 
				
			||||||
#, fuzzy, python-format
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s b"
 | 
					msgid "%s KB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "%s·Kb"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. B means bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:93
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s B"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s·Kb"
 | 
					msgstr "%s·Kb"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/history_window.py:138
 | 
					#: ../src/history_window.py:138
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:11+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:49+0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n"
 | 
					"Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: none\n"
 | 
					"Language-Team: none\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -24,56 +24,56 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
					msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:263
 | 
					#: ../src/common/config.py:265
 | 
				
			||||||
msgid "Sleeping"
 | 
					msgid "Sleeping"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back soon"
 | 
					msgid "Back soon"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back in some minutes."
 | 
					msgid "Back in some minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr "Volto em alguns minutos"
 | 
					msgstr "Volto em alguns minutos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "Eating"
 | 
					msgid "Eating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Comendo"
 | 
					msgstr "Comendo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
					msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
				
			||||||
msgstr "Eu estou comendo, então deixe-me uma mensagem"
 | 
					msgstr "Eu estou comendo, então deixe-me uma mensagem"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "Movie"
 | 
					msgid "Movie"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filme"
 | 
					msgstr "Filme"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "I'm watching a movie."
 | 
					msgid "I'm watching a movie."
 | 
				
			||||||
msgstr "Estou assistindo um filme."
 | 
					msgstr "Estou assistindo um filme."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Working"
 | 
					msgid "Working"
 | 
				
			||||||
msgstr "Trabalhando"
 | 
					msgstr "Trabalhando"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "I'm working."
 | 
					msgid "I'm working."
 | 
				
			||||||
msgstr "Estou trabalhando"
 | 
					msgstr "Estou trabalhando"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "Phone"
 | 
					msgid "Phone"
 | 
				
			||||||
msgstr "Telefone"
 | 
					msgstr "Telefone"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "I'm on the phone."
 | 
					msgid "I'm on the phone."
 | 
				
			||||||
msgstr "Estou no telefone."
 | 
					msgstr "Estou no telefone."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "Out"
 | 
					msgid "Out"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "I'm out enjoying life"
 | 
					msgid "I'm out enjoying life"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1337,28 +1337,46 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
					msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Gb means giga bytes
 | 
					#. GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:69
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:73
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Gb"
 | 
					msgid "%s GiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Mb means mega bytes
 | 
					#. GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:72
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:76
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Mb"
 | 
					msgid "%s GB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Kb means kilo bytes
 | 
					#. MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:75
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:80
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Kb"
 | 
					msgid "%s MiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. b means bytes
 | 
					#. MB means megabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:78
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:83
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s b"
 | 
					msgid "%s MB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KiB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:90
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. B means bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:93
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s B"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/history_window.py:138
 | 
					#: ../src/history_window.py:138
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: gajim 0.7\n"
 | 
					"Project-Id-Version: gajim 0.7\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:11+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:49+0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -28,55 +28,55 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
					msgid "Not available as a result of being idle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:263
 | 
					#: ../src/common/config.py:265
 | 
				
			||||||
msgid "Sleeping"
 | 
					msgid "Sleeping"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back soon"
 | 
					msgid "Back soon"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:264
 | 
					#: ../src/common/config.py:266
 | 
				
			||||||
msgid "Back in some minutes."
 | 
					msgid "Back in some minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr "Вернусь через несколько минут"
 | 
					msgstr "Вернусь через несколько минут"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "Eating"
 | 
					msgid "Eating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ем"
 | 
					msgstr "Ем"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:265
 | 
					#: ../src/common/config.py:267
 | 
				
			||||||
msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
					msgid "I'm eating, so leave me a message."
 | 
				
			||||||
msgstr "Я вкушаю пищу, так что оставьте сообщение секретарю."
 | 
					msgstr "Я вкушаю пищу, так что оставьте сообщение секретарю."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "Movie"
 | 
					msgid "Movie"
 | 
				
			||||||
msgstr "Я в кино"
 | 
					msgstr "Я в кино"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:266
 | 
					#: ../src/common/config.py:268
 | 
				
			||||||
msgid "I'm watching a movie."
 | 
					msgid "I'm watching a movie."
 | 
				
			||||||
msgstr "Я смотрю кино"
 | 
					msgstr "Я смотрю кино"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "Working"
 | 
					msgid "Working"
 | 
				
			||||||
msgstr "Работа"
 | 
					msgstr "Работа"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:267
 | 
					#: ../src/common/config.py:269
 | 
				
			||||||
msgid "I'm working."
 | 
					msgid "I'm working."
 | 
				
			||||||
msgstr "Я работаю"
 | 
					msgstr "Я работаю"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "Phone"
 | 
					msgid "Phone"
 | 
				
			||||||
msgstr "Телефон"
 | 
					msgstr "Телефон"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:268
 | 
					#: ../src/common/config.py:270
 | 
				
			||||||
msgid "I'm on the phone."
 | 
					msgid "I'm on the phone."
 | 
				
			||||||
msgstr "Я говорю по телефону"
 | 
					msgstr "Я говорю по телефону"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "Out"
 | 
					msgid "Out"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/common/config.py:269
 | 
					#: ../src/common/config.py:271
 | 
				
			||||||
msgid "I'm out enjoying life"
 | 
					msgid "I'm out enjoying life"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1345,28 +1345,46 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
					msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Gb means giga bytes
 | 
					#. GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:69
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:73
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Gb"
 | 
					msgid "%s GiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Mb means mega bytes
 | 
					#. GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:72
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:76
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Mb"
 | 
					msgid "%s GB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Kb means kilo bytes
 | 
					#. MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:75
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:80
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Kb"
 | 
					msgid "%s MiB"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. b means bytes
 | 
					#. MB means megabyte
 | 
				
			||||||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:78
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:83
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s b"
 | 
					msgid "%s MB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KiB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:90
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s KB"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. B means bytes
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../src/gtkgui_helpers.py:93
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "%s B"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../src/history_window.py:138
 | 
					#: ../src/history_window.py:138
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -127,6 +127,8 @@ class Config:
 | 
				
			||||||
		'notify_on_file_complete': [opt_bool, True], # notif. on file complete
 | 
							'notify_on_file_complete': [opt_bool, True], # notif. on file complete
 | 
				
			||||||
		'file_transfers_port': [opt_int, 28011],  # port, used for file transfers
 | 
							'file_transfers_port': [opt_int, 28011],  # port, used for file transfers
 | 
				
			||||||
		'conversation_font': [opt_str, 'Sans 10'],
 | 
							'conversation_font': [opt_str, 'Sans 10'],
 | 
				
			||||||
 | 
							# IEC standard says KiB = 1024 bytes KB = 1000 bytes
 | 
				
			||||||
 | 
							'use_kib_mib': [opt_bool, False],
 | 
				
			||||||
	}
 | 
						}
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
	__options_per_key = {
 | 
						__options_per_key = {
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -3353,7 +3353,7 @@
 | 
				
			||||||
	      <child>
 | 
						      <child>
 | 
				
			||||||
		<widget class="GtkCheckButton" id="always_compact_view_checkbutton">
 | 
							<widget class="GtkCheckButton" id="always_compact_view_checkbutton">
 | 
				
			||||||
		  <property name="visible">True</property>
 | 
							  <property name="visible">True</property>
 | 
				
			||||||
		  <property name="tooltip" translatable="yes">If checked, all chat and group chat windows will have the information area in the top and the buttons area in the bottom hidden. You can quick toggle compact view with Ctrl+C. NOTE: The last state you leave a window/tab is not a permanent one</property>
 | 
							  <property name="tooltip" translatable="yes">If checked, all chat and group chat windows will have the information area in the top and the buttons area in the bottom hidden. You can quick toggle compact view with Alt+C. NOTE: The last state you leave a window/tab is not a permanent one</property>
 | 
				
			||||||
		  <property name="can_focus">True</property>
 | 
							  <property name="can_focus">True</property>
 | 
				
			||||||
		  <property name="label" translatable="yes">Always use compact _view</property>
 | 
							  <property name="label" translatable="yes">Always use compact _view</property>
 | 
				
			||||||
		  <property name="use_underline">True</property>
 | 
							  <property name="use_underline">True</property>
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -58,24 +58,39 @@ def reduce_chars_newlines(text, max_chars = 0, max_lines = 0,
 | 
				
			||||||
	
 | 
						
 | 
				
			||||||
def convert_bytes(string):
 | 
					def convert_bytes(string):
 | 
				
			||||||
	suffix = ''
 | 
						suffix = ''
 | 
				
			||||||
	bytes = int(string)
 | 
						# IEC standard says KiB = 1024 bytes KB = 1000 bytes
 | 
				
			||||||
	if bytes >= 1000:
 | 
						use_kib_mib = gajim.config.get('use_kib_mib')
 | 
				
			||||||
		bytes = round(bytes/1000., 1)
 | 
						align = 1024.
 | 
				
			||||||
		if bytes >= 1000:
 | 
						bytes = float(string)
 | 
				
			||||||
			bytes = round(bytes/1000., 1)
 | 
						if bytes >= align:
 | 
				
			||||||
			if bytes >= 1000:
 | 
							bytes = round(bytes/align, 1)
 | 
				
			||||||
				bytes = round(bytes/1000., 1)
 | 
							if bytes >= align:
 | 
				
			||||||
				#Gb means giga bytes
 | 
								bytes = round(bytes/align, 1)
 | 
				
			||||||
				suffix = _('%s Gb') 
 | 
								if bytes >= align:
 | 
				
			||||||
 | 
									bytes = round(bytes/align, 1)
 | 
				
			||||||
 | 
									if use_kib_mib:
 | 
				
			||||||
 | 
										#GiB means gibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
										suffix = _('%s GiB') 
 | 
				
			||||||
 | 
									else:
 | 
				
			||||||
 | 
										#GB means gigabyte
 | 
				
			||||||
 | 
										suffix = _('%s GB')
 | 
				
			||||||
			else:
 | 
								else:
 | 
				
			||||||
				#Mb means mega bytes
 | 
									if use_kib_mib:
 | 
				
			||||||
				suffix = _('%s Mb')
 | 
										#MiB means mibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
										suffix = _('%s MiB')
 | 
				
			||||||
 | 
									else:
 | 
				
			||||||
 | 
										#MB means megabyte
 | 
				
			||||||
 | 
										suffix = _('%s MB')
 | 
				
			||||||
		else:
 | 
							else:
 | 
				
			||||||
			#Kb means kilo bytes
 | 
								if use_kib_mib:
 | 
				
			||||||
			suffix = _('%s Kb')
 | 
										#KiB means kibibyte
 | 
				
			||||||
 | 
										suffix = _('%s KiB')
 | 
				
			||||||
 | 
								else:
 | 
				
			||||||
 | 
									#KB means kilo bytes
 | 
				
			||||||
 | 
									suffix = _('%s KB')
 | 
				
			||||||
	else:
 | 
						else:
 | 
				
			||||||
		#b means bytes 
 | 
							#B means bytes 
 | 
				
			||||||
		suffix = _('%s b')
 | 
							suffix = _('%s B')
 | 
				
			||||||
	return suffix % str(bytes)
 | 
						return suffix % str(bytes)
 | 
				
			||||||
	
 | 
						
 | 
				
			||||||
def escape_for_pango_markup(string):
 | 
					def escape_for_pango_markup(string):
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue