some more strings for gr
This commit is contained in:
parent
ab8f3e5236
commit
5ff0cd00df
|
@ -602,6 +602,7 @@ msgid "Couldn't connect to %s"
|
||||||
msgstr "Η σύνδεση με %s στάθηκε αδύνατη."
|
msgstr "Η σύνδεση με %s στάθηκε αδύνατη."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/connection.py:577
|
#: src/common/connection.py:577
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Authentication failed with %s, check your login and password"
|
msgid "Authentication failed with %s, check your login and password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Η πιστοποίηση ταυτότητας με %s απέτυχε, παρακαλώ ελέγξτε το συνθηματικό σας"
|
"Η πιστοποίηση ταυτότητας με %s απέτυχε, παρακαλώ ελέγξτε το συνθηματικό σας"
|
||||||
|
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/msg.c:28
|
#: src/msg.c:28
|
||||||
msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
|
msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
|
||||||
msgstr "_Τσεκάρετε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαρισμό"
|
msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαρισμό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/msg.c:29
|
#: src/msg.c:29
|
||||||
msgid "_Register new account"
|
msgid "_Register new account"
|
||||||
|
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/msg.c:88
|
#: src/msg.c:88
|
||||||
msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon"
|
msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Αν επιλεγεγεί, το Gajim θα έχει δικό του ειδονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/msg.c:89
|
#: src/msg.c:89
|
||||||
msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
|
msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
|
||||||
|
@ -976,11 +977,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/msg.c:95
|
#: src/msg.c:95
|
||||||
msgid "Use _emoticons"
|
msgid "Use _emoticons"
|
||||||
msgstr "Χρήση "
|
msgstr "Χρήση Συμβόλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/msg.c:96
|
#: src/msg.c:96
|
||||||
msgid "Add/Remove Emoticons..."
|
msgid "Add/Remove Emoticons..."
|
||||||
msgstr "Προσθαφαίρεση "
|
msgstr "Προσθαφαίρεση Συμβόλων..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/msg.c:97
|
#: src/msg.c:97
|
||||||
msgid "_Status iconset:"
|
msgid "_Status iconset:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue