[Ihar Hrachyshka] belorusian translation. fixes #2735

This commit is contained in:
Yann Leboulanger 2006-12-02 16:20:56 +00:00
parent 21a981e538
commit 55664ecb80
24 changed files with 13036 additions and 12239 deletions

View file

@ -33,7 +33,7 @@ Gajim 0.11 (XX December 2006)
* Ability to show only Join/Leave in groupchats instead of all status changes * Ability to show only Join/Leave in groupchats instead of all status changes
* New possibilities to insert nickname of a participant in groupchat conversations: Tab in an empty line now cycles through nicks, maj+right click->inserts nickname, maj+click on name in gc-roster, /names command to show all users presence * New possibilities to insert nickname of a participant in groupchat conversations: Tab in an empty line now cycles through nicks, maj+right click->inserts nickname, maj+click on name in gc-roster, /names command to show all users presence
* Fixed bugs when removing or renaming an account with tabs open (#2369 and #2370) * Fixed bugs when removing or renaming an account with tabs open (#2369 and #2370)
* New translations: Croatian, Esperanto * New translations: Croatian, Esperanto, British English, Belarusian
* Gajim now requires Python 2.4 to run * Gajim now requires Python 2.4 to run
Gajim 0.10.1 (06 June 2006) Gajim 0.10.1 (06 June 2006)

View file

@ -1,2 +1,2 @@
# available languages # available languages
fr pt el pl es ru bg de nb cs nl pt_BR sv it eu sk no zh_CN br eo hr en_GB fr pt el pl es ru bg de nb cs nl pt_BR sv it eu sk no zh_CN br eo hr en_GB be

452
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/br.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

13768
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.10.1.8\n" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.10.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-30 14:06+1100\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-02 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-30 14:06+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-30 14:06+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@ -269,8 +269,8 @@ msgid ""
"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
"IP, so file transfer has higher chances of working." "IP, so file transfer has higher chances of working."
msgstr "" msgstr ""
"If ticked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " "If ticked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your IP, "
"IP, so file transfer has higher chances of working." "so file transfer has higher chances of working."
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19
msgid "" msgid ""
@ -523,42 +523,6 @@ msgstr "_Register"
msgid "_User ID:" msgid "_User ID:"
msgstr "_User ID:" msgstr "_User ID:"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1
msgid "<b>An error has occured:</b>"
msgstr "<b>An error has occured:</b>"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
msgstr "<b>Choose command to execute:</b>"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4
msgid "Check once more"
msgstr "Check once more"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5
msgid "Error description..."
msgstr "Error description..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6
msgid "Please wait while retrieving command list..."
msgstr "Please wait while retrieving command list..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7
msgid "Please wait while the command is sending..."
msgstr "Please wait while the command is sending..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8
msgid "Please wait..."
msgstr "Please wait..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
msgstr "This jabber entity does not expose any commands."
#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1
msgid "<b>Description</b>" msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Description</b>" msgstr "<b>Description</b>"
@ -785,42 +749,6 @@ msgstr "for "
msgid "when I'm in" msgid "when I'm in"
msgstr "when I'm in" msgstr "when I'm in"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1
msgid "2003-12-13T18:30:02Z"
msgstr "2003-12-13T18:30:02Z"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2
msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"
msgstr "<small>Romeo and Juliet</small>"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3
msgid "Entry:"
msgstr "Entry:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4
msgid "Feed name:"
msgstr "Feed name:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5
msgid "Last modified:"
msgstr "Last modified:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6
msgid "New entry received"
msgstr "New entry received"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7
msgid "Old stories"
msgstr "Old stories"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8
msgid "Soliloquy"
msgstr "Soliloquy"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9
msgid "You have received new entry:"
msgstr "You have received new entry:"
#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1 #: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Change Password" msgstr "Change Password"
@ -906,7 +834,7 @@ msgstr "_Compact View Alt+C"
msgid "_History" msgid "_History"
msgstr "_History" msgstr "_History"
#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1 ../src/dataforms_widget.py:76 #: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1
msgid "Fill in the form." msgid "Fill in the form."
msgstr "Fill in the form." msgstr "Fill in the form."
@ -1122,20 +1050,6 @@ msgstr "_Send Private Message"
msgid "_Voice" msgid "_Voice"
msgstr "_Voice" msgstr "_Voice"
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1
msgid "Create new post"
msgstr "Create new post"
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259
msgid "From"
msgstr "From"
#. holds subject
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:141
#: ../src/history_manager.py:172
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: ../data/glade/history_manager.glade.h:1 #: ../data/glade/history_manager.glade.h:1
msgid "" msgid ""
"<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>\n" "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>\n"
@ -1295,7 +1209,7 @@ msgstr "Use authentication"
msgid "Click to insert an emoticon (Alt+M)" msgid "Click to insert an emoticon (Alt+M)"
msgstr "Click to insert an emoticon (Alt+M)" msgstr "Click to insert an emoticon (Alt+M)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1101 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1116
msgid "OpenPGP Encryption" msgid "OpenPGP Encryption"
msgstr "OpenPGP Encryption" msgstr "OpenPGP Encryption"
@ -1431,8 +1345,8 @@ msgid ""
"not in the roster" "not in the roster"
msgstr "" msgstr ""
"Tick this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " "Tick this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys "
"you. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is " "you. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that "
"not in the roster" "is not in the roster"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32
msgid "Configure color and font of the interface" msgid "Configure color and font of the interface"
@ -1535,8 +1449,8 @@ msgid ""
"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new "
"emails" "emails"
msgstr "" msgstr ""
"If ticked, Gajim will also include information about the sender of the new " "If ticked, Gajim will also include information about the sender of the new e-"
"e-mails" "mails"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51
msgid "" msgid ""
@ -2508,8 +2422,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used" "Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr "" msgstr ""
"If that is not your language for which you want to highlight misspelt " "If that is not your language for which you want to highlight misspelt words, "
"words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " "then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
"LANG=fr_FR or export LANG=fr_FR.UTF-8 in ~/.bash_profile or to make it " "LANG=fr_FR or export LANG=fr_FR.UTF-8 in ~/.bash_profile or to make it "
"global in /etc/profile.\n" "global in /etc/profile.\n"
"\n" "\n"
@ -2532,29 +2446,29 @@ msgstr "Your message can not be sent until you are connected."
msgid "Chats" msgid "Chats"
msgstr "Chats" msgstr "Chats"
#: ../src/chat_control.py:1027 #: ../src/chat_control.py:1042
#, python-format #, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#. we talk about a contact here #. we talk about a contact here
#: ../src/chat_control.py:1115 #: ../src/chat_control.py:1130
#, python-format #, python-format
msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
msgstr "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" msgstr "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#: ../src/chat_control.py:1251 #: ../src/chat_control.py:1266
msgid "Encryption enabled" msgid "Encryption enabled"
msgstr "Encryption enabled" msgstr "Encryption enabled"
#: ../src/chat_control.py:1256 #: ../src/chat_control.py:1271
msgid "Encryption disabled" msgid "Encryption disabled"
msgstr "Encryption disabled" msgstr "Encryption disabled"
#. add_to_roster_menuitem #. add_to_roster_menuitem
#: ../src/chat_control.py:1398 ../src/conversation_textview.py:493 #: ../src/chat_control.py:1413 ../src/conversation_textview.py:493
#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:726 ../src/gajim.py:727 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:727 ../src/gajim.py:728
#: ../src/gajim.py:1066 ../src/roster_window.py:328 #: ../src/gajim.py:1067 ../src/roster_window.py:328
#: ../src/roster_window.py:404 ../src/roster_window.py:1642 #: ../src/roster_window.py:404 ../src/roster_window.py:1642
#: ../src/roster_window.py:1823 ../src/roster_window.py:2399 #: ../src/roster_window.py:1823 ../src/roster_window.py:2399
#: ../src/roster_window.py:2598 ../src/roster_window.py:2609 #: ../src/roster_window.py:2598 ../src/roster_window.py:2609
@ -2565,12 +2479,12 @@ msgid "Not in Roster"
msgstr "Not in Roster" msgstr "Not in Roster"
#. %s is being replaced in the code with JID #. %s is being replaced in the code with JID
#: ../src/chat_control.py:1542 #: ../src/chat_control.py:1557
#, python-format #, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "You just received a new message from \"%s\""
#: ../src/chat_control.py:1543 #: ../src/chat_control.py:1558
msgid "" msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost." "lost."
@ -2595,12 +2509,12 @@ msgstr "Active"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Event" msgstr "Event"
#: ../src/config.py:679 ../src/gajim.py:2085 #: ../src/config.py:679 ../src/gajim.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "Dictionary for lang %s not available" msgid "Dictionary for lang %s not available"
msgstr "Dictionary for lang %s not available" msgstr "Dictionary for lang %s not available"
#: ../src/config.py:680 ../src/gajim.py:2086 #: ../src/config.py:680 ../src/gajim.py:2087
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
@ -3000,8 +2914,9 @@ msgid ""
"You can set advanced account options by pressing Advanced button, or later " "You can set advanced account options by pressing Advanced button, or later "
"by clicking in Accounts menuitem under Edit menu from the main window." "by clicking in Accounts menuitem under Edit menu from the main window."
msgstr "" msgstr ""
"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or later " "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
"by clicking the Accounts menuitem under the Edit menu from the main window." "later by clicking the Accounts menuitem under the Edit menu from the main "
"window."
#: ../src/config.py:3094 #: ../src/config.py:3094
msgid "Your new account has been created successfully" msgid "Your new account has been created successfully"
@ -3077,15 +2992,6 @@ msgstr "%i days ago"
msgid "Subject: %s\n" msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Subject: %s\n" msgstr "Subject: %s\n"
#. form is single
#: ../src/dataforms_widget.py:72
msgid "This is result of query."
msgstr "This is result of query."
#: ../src/dataforms_widget.py:78
msgid "Edit items on the list"
msgstr "Edit items on the list"
#: ../src/dialogs.py:59 #: ../src/dialogs.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgid "Contact name: <i>%s</i>"
@ -3159,7 +3065,7 @@ msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "Please fill in the data of the contact you want to add"
#: ../src/dialogs.py:467 ../src/disco.py:102 ../src/disco.py:103 #: ../src/dialogs.py:467 ../src/disco.py:102 ../src/disco.py:103
#: ../src/disco.py:1252 ../src/gajim.py:490 ../src/roster_window.py:267 #: ../src/disco.py:1252 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:267
#: ../src/roster_window.py:325 ../src/roster_window.py:364 #: ../src/roster_window.py:325 ../src/roster_window.py:364
#: ../src/roster_window.py:445 ../src/roster_window.py:477 #: ../src/roster_window.py:445 ../src/roster_window.py:477
#: ../src/roster_window.py:479 ../src/roster_window.py:3827 #: ../src/roster_window.py:479 ../src/roster_window.py:3827
@ -3346,29 +3252,29 @@ msgstr "New Single Message"
msgid "New Private Message" msgid "New Private Message"
msgstr "New Private Message" msgstr "New Private Message"
#: ../src/dialogs.py:1369 ../src/gajim.py:1160 ../src/notify.py:424 #: ../src/dialogs.py:1369 ../src/gajim.py:1161 ../src/notify.py:424
msgid "New E-mail" msgid "New E-mail"
msgstr "New E-mail" msgstr "New E-mail"
#: ../src/dialogs.py:1371 ../src/gajim.py:1313 ../src/notify.py:418 #: ../src/dialogs.py:1371 ../src/gajim.py:1314 ../src/notify.py:418
msgid "File Transfer Request" msgid "File Transfer Request"
msgstr "File Transfer Request" msgstr "File Transfer Request"
#: ../src/dialogs.py:1373 ../src/gajim.py:1133 ../src/gajim.py:1289 #: ../src/dialogs.py:1373 ../src/gajim.py:1134 ../src/gajim.py:1290
#: ../src/notify.py:420 #: ../src/notify.py:420
msgid "File Transfer Error" msgid "File Transfer Error"
msgstr "File Transfer Error" msgstr "File Transfer Error"
#: ../src/dialogs.py:1375 ../src/gajim.py:1352 ../src/gajim.py:1374 #: ../src/dialogs.py:1375 ../src/gajim.py:1353 ../src/gajim.py:1375
#: ../src/gajim.py:1391 ../src/notify.py:422 #: ../src/gajim.py:1392 ../src/notify.py:422
msgid "File Transfer Completed" msgid "File Transfer Completed"
msgstr "File Transfer Completed" msgstr "File Transfer Completed"
#: ../src/dialogs.py:1376 ../src/gajim.py:1355 ../src/notify.py:422 #: ../src/dialogs.py:1376 ../src/gajim.py:1356 ../src/notify.py:422
msgid "File Transfer Stopped" msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "File Transfer Stopped" msgstr "File Transfer Stopped"
#: ../src/dialogs.py:1378 ../src/gajim.py:1031 ../src/notify.py:426 #: ../src/dialogs.py:1378 ../src/gajim.py:1032 ../src/notify.py:426
msgid "Groupchat Invitation" msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Groupchat Invitation" msgstr "Groupchat Invitation"
@ -3836,11 +3742,11 @@ msgstr ""
msgid "Gajim needs PySQLite2 to run" msgid "Gajim needs PySQLite2 to run"
msgstr "Gajim needs PySQLite2 to run" msgstr "Gajim needs PySQLite2 to run"
#: ../src/gajim.py:76 #: ../src/gajim.py:77
msgid "Gajim needs pywin32 to run" msgid "Gajim needs pywin32 to run"
msgstr "Gajim needs pywin32 to run" msgstr "Gajim needs pywin32 to run"
#: ../src/gajim.py:77 #: ../src/gajim.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at " "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at "
@ -3850,11 +3756,11 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#. set the icon to all newly opened wind #. set the icon to all newly opened wind
#: ../src/gajim.py:189 #: ../src/gajim.py:190
msgid "Gajim is already running" msgid "Gajim is already running"
msgstr "Gajim is already running" msgstr "Gajim is already running"
#: ../src/gajim.py:190 #: ../src/gajim.py:191
msgid "" msgid ""
"Another instance of Gajim seems to be running\n" "Another instance of Gajim seems to be running\n"
"Run anyway?" "Run anyway?"
@ -3862,75 +3768,75 @@ msgstr ""
"Another instance of Gajim seems to be running\n" "Another instance of Gajim seems to be running\n"
"Run anyway?" "Run anyway?"
#: ../src/gajim.py:297 #: ../src/gajim.py:298
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)"
msgstr "HTTP (%s) Authorisation for %s (id: %s)" msgstr "HTTP (%s) Authorisation for %s (id: %s)"
#: ../src/gajim.py:298 #: ../src/gajim.py:299
msgid "Do you accept this request?" msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Do you accept this request?" msgstr "Do you accept this request?"
#: ../src/gajim.py:344 ../src/notify.py:430 #: ../src/gajim.py:345 ../src/notify.py:430
msgid "Connection Failed" msgid "Connection Failed"
msgstr "Connection Failed" msgstr "Connection Failed"
#: ../src/gajim.py:657 #: ../src/gajim.py:658
#, python-format #, python-format
msgid "Subject: %s" msgid "Subject: %s"
msgstr "Subject: %s" msgstr "Subject: %s"
#: ../src/gajim.py:702 #: ../src/gajim.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "error while sending %s ( %s )" msgid "error while sending %s ( %s )"
msgstr "error while sending %s ( %s )" msgstr "error while sending %s ( %s )"
#: ../src/gajim.py:742 #: ../src/gajim.py:743
msgid "Authorization accepted" msgid "Authorization accepted"
msgstr "Authorisation accepted" msgstr "Authorisation accepted"
#: ../src/gajim.py:743 #: ../src/gajim.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status." msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status."
#: ../src/gajim.py:751 #: ../src/gajim.py:752
#, python-format #, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you"
#: ../src/gajim.py:752 #: ../src/gajim.py:753
msgid "You will always see him or her as offline." msgid "You will always see him or her as offline."
msgstr "You will always see him or her as offline." msgstr "You will always see him or her as offline."
#: ../src/gajim.py:795 #: ../src/gajim.py:796
#, python-format #, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Contact with \"%s\" cannot be established"
#: ../src/gajim.py:796 ../src/common/connection.py:395 #: ../src/gajim.py:797 ../src/common/connection.py:395
msgid "Check your connection or try again later." msgid "Check your connection or try again later."
msgstr "Check your connection or try again later." msgstr "Check your connection or try again later."
#: ../src/gajim.py:944 ../src/roster_window.py:1201 #: ../src/gajim.py:945 ../src/roster_window.py:1201
#, python-format #, python-format
msgid "%s is now %s (%s)" msgid "%s is now %s (%s)"
msgstr "%s is now %s (%s)" msgstr "%s is now %s (%s)"
#: ../src/gajim.py:1041 #: ../src/gajim.py:1042
msgid "Your passphrase is incorrect" msgid "Your passphrase is incorrect"
msgstr "Your passphrase is incorrect" msgstr "Your passphrase is incorrect"
#: ../src/gajim.py:1042 #: ../src/gajim.py:1043
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "You are currently connected without your OpenPGP key."
#: ../src/gajim.py:1144 #: ../src/gajim.py:1145
#, python-format #, python-format
msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s"
msgstr "New mail on %(gmail_mail_address)s" msgstr "New mail on %(gmail_mail_address)s"
#: ../src/gajim.py:1146 #: ../src/gajim.py:1147
#, python-format #, python-format
msgid "You have %d new mail conversation" msgid "You have %d new mail conversation"
msgid_plural "You have %d new mail conversations" msgid_plural "You have %d new mail conversations"
@ -3940,7 +3846,7 @@ msgstr[1] "You have %d new mail conversations"
#. FIXME: emulate Gtalk client popups. find out what they parse and how #. FIXME: emulate Gtalk client popups. find out what they parse and how
#. they decide what to show #. they decide what to show
#. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field
#: ../src/gajim.py:1155 #: ../src/gajim.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3949,52 +3855,52 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"From: %(from_address)s" "From: %(from_address)s"
#: ../src/gajim.py:1310 #: ../src/gajim.py:1311
#, python-format #, python-format
msgid "%s wants to send you a file." msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s wants to send you a file." msgstr "%s wants to send you a file."
#: ../src/gajim.py:1375 #: ../src/gajim.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
msgstr "You successfully received %(filename)s from %(name)s." msgstr "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#. ft stopped #. ft stopped
#: ../src/gajim.py:1379 #: ../src/gajim.py:1380
#, python-format #, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#: ../src/gajim.py:1392 #: ../src/gajim.py:1393
#, python-format #, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#. ft stopped #. ft stopped
#: ../src/gajim.py:1396 #: ../src/gajim.py:1397
#, python-format #, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#: ../src/gajim.py:1502 #: ../src/gajim.py:1503
msgid "Username Conflict" msgid "Username Conflict"
msgstr "Username Conflict" msgstr "Username Conflict"
#: ../src/gajim.py:1503 #: ../src/gajim.py:1504
msgid "Please type a new username for your local account" msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Please type a new username for your local account" msgstr "Please type a new username for your local account"
#. it is good to notify the user #. it is good to notify the user
#. in case he or she cannot see the output of the console #. in case he or she cannot see the output of the console
#: ../src/gajim.py:1841 #: ../src/gajim.py:1842
msgid "Could not save your settings and preferences" msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Could not save your settings and preferences" msgstr "Could not save your settings and preferences"
#: ../src/gajim.py:2033 #: ../src/gajim.py:2034
msgid "Network Manager support not available" msgid "Network Manager support not available"
msgstr "Network Manager support not available" msgstr "Network Manager support not available"
#: ../src/gajim.py:2108 #: ../src/gajim.py:2109
msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
msgstr "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" msgstr "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
@ -4354,85 +4260,85 @@ msgid "Insert Nickname"
msgstr "Insert Nickname" msgstr "Insert Nickname"
#. do not print 'kicked by None' #. do not print 'kicked by None'
#: ../src/groupchat_control.py:789 #: ../src/groupchat_control.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:793 #: ../src/groupchat_control.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#. do not print 'banned by None' #. do not print 'banned by None'
#: ../src/groupchat_control.py:800 #: ../src/groupchat_control.py:821
#, python-format #, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:804 #: ../src/groupchat_control.py:825
#, python-format #, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:812 #: ../src/groupchat_control.py:833
#, python-format #, python-format
msgid "You are now known as %s" msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s"
#: ../src/groupchat_control.py:814 #: ../src/groupchat_control.py:835
#, python-format #, python-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s"
#: ../src/groupchat_control.py:894 #: ../src/groupchat_control.py:915
#, python-format #, python-format
msgid "%s has left" msgid "%s has left"
msgstr "%s has left" msgstr "%s has left"
#: ../src/groupchat_control.py:899 #: ../src/groupchat_control.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%s has joined the group chat" msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s has joined the group chat" msgstr "%s has joined the group chat"
#. No status message #. No status message
#: ../src/groupchat_control.py:901 ../src/roster_window.py:1204 #: ../src/groupchat_control.py:922 ../src/roster_window.py:1204
#, python-format #, python-format
msgid "%s is now %s" msgid "%s is now %s"
msgstr "%s is now %s" msgstr "%s is now %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1020 ../src/groupchat_control.py:1038 #: ../src/groupchat_control.py:1041 ../src/groupchat_control.py:1059
#: ../src/groupchat_control.py:1131 ../src/groupchat_control.py:1148 #: ../src/groupchat_control.py:1152 ../src/groupchat_control.py:1169
#, python-format #, python-format
msgid "Nickname not found: %s" msgid "Nickname not found: %s"
msgstr "Nickname not found: %s" msgstr "Nickname not found: %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1054 #: ../src/groupchat_control.py:1075
msgid "This group chat has no subject" msgid "This group chat has no subject"
msgstr "This group chat has no subject" msgstr "This group chat has no subject"
#: ../src/groupchat_control.py:1067 #: ../src/groupchat_control.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s."
msgstr "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." msgstr "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s."
#. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform
#: ../src/groupchat_control.py:1074 ../src/groupchat_control.py:1102 #: ../src/groupchat_control.py:1095 ../src/groupchat_control.py:1123
#, python-format #, python-format
msgid "%s does not appear to be a valid JID" msgid "%s does not appear to be a valid JID"
msgstr "%s does not appear to be a valid JID" msgstr "%s does not appear to be a valid JID"
#: ../src/groupchat_control.py:1185 #: ../src/groupchat_control.py:1206
#, python-format #, python-format
msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)"
msgstr "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" msgstr "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)"
#: ../src/groupchat_control.py:1208 #: ../src/groupchat_control.py:1229
#, python-format #, python-format
msgid "Commands: %s" msgid "Commands: %s"
msgstr "Commands: %s" msgstr "Commands: %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1210 #: ../src/groupchat_control.py:1231
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The " "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
@ -4445,19 +4351,19 @@ msgstr ""
"the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked. Does " "the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked. Does "
"NOT support spaces in nickname." "NOT support spaces in nickname."
#: ../src/groupchat_control.py:1217 #: ../src/groupchat_control.py:1238
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant." "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant."
msgstr "" msgstr ""
"Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant." "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant."
#: ../src/groupchat_control.py:1221 #: ../src/groupchat_control.py:1242
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s, clears the text window." msgid "Usage: /%s, clears the text window."
msgstr "Usage: /%s, clears the text window." msgstr "Usage: /%s, clears the text window."
#: ../src/groupchat_control.py:1223 #: ../src/groupchat_control.py:1244
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if " "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if "
@ -4466,12 +4372,12 @@ msgstr ""
"Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if " "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if "
"specified." "specified."
#: ../src/groupchat_control.py:1226 #: ../src/groupchat_control.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons."
msgstr "Usage: /%s, hide the chat buttons." msgstr "Usage: /%s, hide the chat buttons."
#: ../src/groupchat_control.py:1229 #: ../src/groupchat_control.py:1250
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally " "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally "
@ -4480,7 +4386,7 @@ msgstr ""
"Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally " "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally "
"providing a reason." "providing a reason."
#: ../src/groupchat_control.py:1233 #: ../src/groupchat_control.py:1254
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally " "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally "
@ -4489,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally " "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally "
"using specified nickname." "using specified nickname."
#: ../src/groupchat_control.py:1237 #: ../src/groupchat_control.py:1258
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname " "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname "
@ -4500,7 +4406,7 @@ msgstr ""
"from the group chat and optionally displays a reason. Does NOT support " "from the group chat and optionally displays a reason. Does NOT support "
"spaces in nickname." "spaces in nickname."
#: ../src/groupchat_control.py:1242 #: ../src/groupchat_control.py:1263
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <action>, sends action to the current group chat. Use third " "Usage: /%s <action>, sends action to the current group chat. Use third "
@ -4509,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"Usage: /%s <action>, sends action to the current group chat. Use third " "Usage: /%s <action>, sends action to the current group chat. Use third "
"person. (e.g. /%s explodes.)" "person. (e.g. /%s explodes.)"
#: ../src/groupchat_control.py:1246 #: ../src/groupchat_control.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message windowand sends " "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message windowand sends "
@ -4518,93 +4424,93 @@ msgstr ""
"Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends " "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends "
"message to the occupant specified by nickname." "message to the occupant specified by nickname."
#: ../src/groupchat_control.py:1251 #: ../src/groupchat_control.py:1272
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat."
msgstr "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." msgstr "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat."
#: ../src/groupchat_control.py:1255 #: ../src/groupchat_control.py:1276
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants."
msgstr "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." msgstr "Usage: /%s , display the names of group chat occupants."
#: ../src/groupchat_control.py:1259 #: ../src/groupchat_control.py:1280
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic."
msgstr "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." msgstr "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic."
#: ../src/groupchat_control.py:1262 #: ../src/groupchat_control.py:1283
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands." "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
msgstr "" msgstr ""
"Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands." "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
#: ../src/groupchat_control.py:1265 #: ../src/groupchat_control.py:1286
#, python-format #, python-format
msgid "No help info for /%s" msgid "No help info for /%s"
msgstr "No help info for /%s" msgstr "No help info for /%s"
#: ../src/groupchat_control.py:1314 #: ../src/groupchat_control.py:1335
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
#: ../src/groupchat_control.py:1316 #: ../src/groupchat_control.py:1337
msgid "" msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat." "If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr "" msgstr ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat." "If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
#: ../src/groupchat_control.py:1320 ../src/roster_window.py:3961 #: ../src/groupchat_control.py:1341 ../src/roster_window.py:3961
msgid "Do _not ask me again" msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Do _not ask me again" msgstr "Do _not ask me again"
#: ../src/groupchat_control.py:1354 #: ../src/groupchat_control.py:1375
msgid "Changing Subject" msgid "Changing Subject"
msgstr "Changing Subject" msgstr "Changing Subject"
#: ../src/groupchat_control.py:1355 #: ../src/groupchat_control.py:1376
msgid "Please specify the new subject:" msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Please specify the new subject:" msgstr "Please specify the new subject:"
#: ../src/groupchat_control.py:1364 #: ../src/groupchat_control.py:1385
msgid "Changing Nickname" msgid "Changing Nickname"
msgstr "Changing Nickname" msgstr "Changing Nickname"
#: ../src/groupchat_control.py:1365 #: ../src/groupchat_control.py:1386
msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Please specify the new nickname you want to use:"
#: ../src/groupchat_control.py:1390 #: ../src/groupchat_control.py:1411
msgid "Bookmark already set" msgid "Bookmark already set"
msgstr "Bookmark already set" msgstr "Bookmark already set"
#: ../src/groupchat_control.py:1391 #: ../src/groupchat_control.py:1412
#, python-format #, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
#: ../src/groupchat_control.py:1400 #: ../src/groupchat_control.py:1421
msgid "Bookmark has been added successfully" msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr "Bookmark has been added successfully" msgstr "Bookmark has been added successfully"
#: ../src/groupchat_control.py:1401 #: ../src/groupchat_control.py:1422
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
msgstr "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
#. ask for reason #. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:1527 #: ../src/groupchat_control.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Kicking %s" msgid "Kicking %s"
msgstr "Kicking %s" msgstr "Kicking %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1528 ../src/groupchat_control.py:1810 #: ../src/groupchat_control.py:1549 ../src/groupchat_control.py:1831
msgid "You may specify a reason below:" msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "You may specify a reason below:" msgstr "You may specify a reason below:"
#. ask for reason #. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:1809 #: ../src/groupchat_control.py:1830
#, python-format #, python-format
msgid "Banning %s" msgid "Banning %s"
msgstr "Banning %s" msgstr "Banning %s"
@ -4689,6 +4595,11 @@ msgstr "Nickname"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#. holds subject
#: ../src/history_manager.py:141 ../src/history_manager.py:172
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: ../src/history_manager.py:186 #: ../src/history_manager.py:186
msgid "" msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS " "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
@ -4706,8 +4617,8 @@ msgid ""
"In case you click YES, please wait..." "In case you click YES, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become " "Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, otherwise " "reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, "
"click NO.\n" "otherwise click NO.\n"
"\n" "\n"
"In case you click YES, please wait..." "In case you click YES, please wait..."
@ -5752,8 +5663,8 @@ msgid ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string " "Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
"means we never show the dialog." "means we never show the dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialogue or not? Empty string " "Should we show the confirm metacontacts creation dialogue or not? Empty "
"means we never show the dialogue." "string means we never show the dialogue."
#: ../src/common/config.py:223 #: ../src/common/config.py:223
msgid "" msgid ""
@ -5932,7 +5843,7 @@ msgstr ""
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time" msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1521 #: ../src/common/connection_handlers.py:1515
#, python-format #, python-format
msgid "Nickname not allowed: %s" msgid "Nickname not allowed: %s"
msgstr "Nickname not allowed: %s" msgstr "Nickname not allowed: %s"
@ -5940,41 +5851,41 @@ msgstr "Nickname not allowed: %s"
#. password required to join #. password required to join
#. we are banned #. we are banned
#. group chat does not exist #. group chat does not exist
#: ../src/common/connection_handlers.py:1577
#: ../src/common/connection_handlers.py:1580
#: ../src/common/connection_handlers.py:1583 #: ../src/common/connection_handlers.py:1583
#: ../src/common/connection_handlers.py:1586 #: ../src/common/connection_handlers.py:1586
#: ../src/common/connection_handlers.py:1589 #: ../src/common/connection_handlers.py:1589
#: ../src/common/connection_handlers.py:1592 #: ../src/common/connection_handlers.py:1592
#: ../src/common/connection_handlers.py:1595 #: ../src/common/connection_handlers.py:1600
#: ../src/common/connection_handlers.py:1598
#: ../src/common/connection_handlers.py:1606
msgid "Unable to join group chat" msgid "Unable to join group chat"
msgstr "Unable to join group chat" msgstr "Unable to join group chat"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1584 #: ../src/common/connection_handlers.py:1578
msgid "A password is required to join this group chat." msgid "A password is required to join this group chat."
msgstr "A password is required to join this group chat." msgstr "A password is required to join this group chat."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1587 #: ../src/common/connection_handlers.py:1581
msgid "You are banned from this group chat." msgid "You are banned from this group chat."
msgstr "You are banned from this group chat." msgstr "You are banned from this group chat."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1590 #: ../src/common/connection_handlers.py:1584
msgid "Such group chat does not exist." msgid "Such group chat does not exist."
msgstr "Such group chat does not exist." msgstr "Such group chat does not exist."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1593 #: ../src/common/connection_handlers.py:1587
msgid "Group chat creation is restricted." msgid "Group chat creation is restricted."
msgstr "Group chat creation is restricted." msgstr "Group chat creation is restricted."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1596 #: ../src/common/connection_handlers.py:1590
msgid "Your registered nickname must be used." msgid "Your registered nickname must be used."
msgstr "Your registered nickname must be used." msgstr "Your registered nickname must be used."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1599 #: ../src/common/connection_handlers.py:1593
msgid "You are not in the members list." msgid "You are not in the members list."
msgstr "You are not in the members list." msgstr "You are not in the members list."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1607 #: ../src/common/connection_handlers.py:1601
msgid "" msgid ""
"Your desired nickname is in use or registered by another occupant.\n" "Your desired nickname is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:" "Please specify another nickname below:"
@ -5982,27 +5893,27 @@ msgstr ""
"Your desired nickname is in use or registered by another occupant.\n" "Your desired nickname is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:" "Please specify another nickname below:"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1657 #: ../src/common/connection_handlers.py:1651
msgid "I would like to add you to my roster." msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "I would like to add you to my roster." msgstr "I would like to add you to my roster."
#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback #. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback
#: ../src/common/connection_handlers.py:1678 #: ../src/common/connection_handlers.py:1672
#, python-format #, python-format
msgid "we are now subscribed to %s" msgid "we are now subscribed to %s"
msgstr "we are now subscribed to %s" msgstr "we are now subscribed to %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1680 #: ../src/common/connection_handlers.py:1674
#, python-format #, python-format
msgid "unsubscribe request from %s" msgid "unsubscribe request from %s"
msgstr "unsubscribe request from %s" msgstr "unsubscribe request from %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1682 #: ../src/common/connection_handlers.py:1676
#, python-format #, python-format
msgid "we are now unsubscribed from %s" msgid "we are now unsubscribed from %s"
msgstr "we are now unsubscribed from %s" msgstr "we are now unsubscribed from %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1852 #: ../src/common/connection_handlers.py:1846
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
@ -6406,6 +6317,10 @@ msgstr "None"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "To" msgstr "To"
#: ../src/common/helpers.py:259
msgid "From"
msgstr "From"
#: ../src/common/helpers.py:261 #: ../src/common/helpers.py:261
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Both" msgstr "Both"
@ -6618,3 +6533,66 @@ msgstr "[This message is encrypted]"
#, python-format #, python-format
msgid "Error while adding service. %s" msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Error while adding service. %s" msgstr "Error while adding service. %s"
#~ msgid "<b>An error has occured:</b>"
#~ msgstr "<b>An error has occured:</b>"
#~ msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
#~ msgstr "<b>Choose command to execute:</b>"
#~ msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
#~ msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim"
#~ msgid "Check once more"
#~ msgstr "Check once more"
#~ msgid "Error description..."
#~ msgstr "Error description..."
#~ msgid "Please wait while retrieving command list..."
#~ msgstr "Please wait while retrieving command list..."
#~ msgid "Please wait while the command is sending..."
#~ msgstr "Please wait while the command is sending..."
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Please wait..."
#~ msgid "This jabber entity does not expose any commands."
#~ msgstr "This jabber entity does not expose any commands."
#~ msgid "2003-12-13T18:30:02Z"
#~ msgstr "2003-12-13T18:30:02Z"
#~ msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"
#~ msgstr "<small>Romeo and Juliet</small>"
#~ msgid "Entry:"
#~ msgstr "Entry:"
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Feed name:"
#~ msgid "Last modified:"
#~ msgstr "Last modified:"
#~ msgid "New entry received"
#~ msgstr "New entry received"
#~ msgid "Old stories"
#~ msgstr "Old stories"
#~ msgid "Soliloquy"
#~ msgstr "Soliloquy"
#~ msgid "You have received new entry:"
#~ msgstr "You have received new entry:"
#~ msgid "Create new post"
#~ msgstr "Create new post"
#~ msgid "This is result of query."
#~ msgstr "This is result of query."
#~ msgid "Edit items on the list"
#~ msgstr "Edit items on the list"

232
po/eo.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.10.1\n" "Project-Id-Version: gajim 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:58+0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-02 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-30 21:53+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-30 21:53+0400\n"
"Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Uzi aŭtentokontrolon"
msgid "Click to insert an emoticon (Alt+M)" msgid "Click to insert an emoticon (Alt+M)"
msgstr "Klaku por enigi mienon (Alt+M)" msgstr "Klaku por enigi mienon (Alt+M)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1101 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1116
msgid "OpenPGP Encryption" msgid "OpenPGP Encryption"
msgstr "Ĉifrado per OpenPGP" msgstr "Ĉifrado per OpenPGP"
@ -1394,9 +1394,9 @@ msgid ""
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"display in chat windows." "display in chat windows."
msgstr "" msgstr ""
"Gajim povas sendi kaj ricevi meta-informon rilatan al konversacio, kiun " "Gajim povas sendi kaj ricevi meta-informon rilatan al konversacio, kiun vi "
"vi povas havi kun kontakto. Tie ĉi vi povas specifi kiujn babilstatojn vi " "povas havi kun kontakto. Tie ĉi vi povas specifi kiujn babilstatojn vi volas "
"volas montri en interparolaj fenestroj." "montri en interparolaj fenestroj."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43
msgid "" msgid ""
@ -2445,29 +2445,29 @@ msgstr "Via mesaĝo ne povas esti sendita dum vi senkonektas."
msgid "Chats" msgid "Chats"
msgstr "Babilejoj" msgstr "Babilejoj"
#: ../src/chat_control.py:1027 #: ../src/chat_control.py:1042
#, python-format #, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s de babilejo %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s de babilejo %(room_name)s"
#. we talk about a contact here #. we talk about a contact here
#: ../src/chat_control.py:1115 #: ../src/chat_control.py:1130
#, python-format #, python-format
msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
msgstr "Nek %s publicis OpenPGP-ŝlosilon, nek vi enigis ĝin" msgstr "Nek %s publicis OpenPGP-ŝlosilon, nek vi enigis ĝin"
#: ../src/chat_control.py:1251 #: ../src/chat_control.py:1266
msgid "Encryption enabled" msgid "Encryption enabled"
msgstr "Ĉifrado ebligata" msgstr "Ĉifrado ebligata"
#: ../src/chat_control.py:1256 #: ../src/chat_control.py:1271
msgid "Encryption disabled" msgid "Encryption disabled"
msgstr "Ĉifrado malebligata" msgstr "Ĉifrado malebligata"
#. add_to_roster_menuitem #. add_to_roster_menuitem
#: ../src/chat_control.py:1398 ../src/conversation_textview.py:493 #: ../src/chat_control.py:1413 ../src/conversation_textview.py:493
#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:726 ../src/gajim.py:727 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:727 ../src/gajim.py:728
#: ../src/gajim.py:1066 ../src/roster_window.py:328 #: ../src/gajim.py:1067 ../src/roster_window.py:328
#: ../src/roster_window.py:404 ../src/roster_window.py:1642 #: ../src/roster_window.py:404 ../src/roster_window.py:1642
#: ../src/roster_window.py:1823 ../src/roster_window.py:2399 #: ../src/roster_window.py:1823 ../src/roster_window.py:2399
#: ../src/roster_window.py:2598 ../src/roster_window.py:2609 #: ../src/roster_window.py:2598 ../src/roster_window.py:2609
@ -2478,12 +2478,12 @@ msgid "Not in Roster"
msgstr "Mankas en kontaktlisto" msgstr "Mankas en kontaktlisto"
#. %s is being replaced in the code with JID #. %s is being replaced in the code with JID
#: ../src/chat_control.py:1542 #: ../src/chat_control.py:1557
#, python-format #, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "Vi ĵus ricevis novan mesaĝon de \"%s\"" msgstr "Vi ĵus ricevis novan mesaĝon de \"%s\""
#: ../src/chat_control.py:1543 #: ../src/chat_control.py:1558
msgid "" msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost." "lost."
@ -2508,12 +2508,12 @@ msgstr "Aktiva"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Evento" msgstr "Evento"
#: ../src/config.py:679 ../src/gajim.py:2085 #: ../src/config.py:679 ../src/gajim.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "Dictionary for lang %s not available" msgid "Dictionary for lang %s not available"
msgstr "Vortaro mankas por %s lingvo" msgstr "Vortaro mankas por %s lingvo"
#: ../src/config.py:680 ../src/gajim.py:2086 #: ../src/config.py:680 ../src/gajim.py:2087
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Bonvolu pleni la datumon pri kontakto, kiun vi volas aldoni" msgstr "Bonvolu pleni la datumon pri kontakto, kiun vi volas aldoni"
#: ../src/dialogs.py:467 ../src/disco.py:102 ../src/disco.py:103 #: ../src/dialogs.py:467 ../src/disco.py:102 ../src/disco.py:103
#: ../src/disco.py:1252 ../src/gajim.py:490 ../src/roster_window.py:267 #: ../src/disco.py:1252 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:267
#: ../src/roster_window.py:325 ../src/roster_window.py:364 #: ../src/roster_window.py:325 ../src/roster_window.py:364
#: ../src/roster_window.py:445 ../src/roster_window.py:477 #: ../src/roster_window.py:445 ../src/roster_window.py:477
#: ../src/roster_window.py:479 ../src/roster_window.py:3827 #: ../src/roster_window.py:479 ../src/roster_window.py:3827
@ -3249,29 +3249,29 @@ msgstr "Nova unuobla mesaĝo"
msgid "New Private Message" msgid "New Private Message"
msgstr "Nova privata mesaĝo" msgstr "Nova privata mesaĝo"
#: ../src/dialogs.py:1369 ../src/gajim.py:1160 ../src/notify.py:424 #: ../src/dialogs.py:1369 ../src/gajim.py:1161 ../src/notify.py:424
msgid "New E-mail" msgid "New E-mail"
msgstr "Nova retletero" msgstr "Nova retletero"
#: ../src/dialogs.py:1371 ../src/gajim.py:1313 ../src/notify.py:418 #: ../src/dialogs.py:1371 ../src/gajim.py:1314 ../src/notify.py:418
msgid "File Transfer Request" msgid "File Transfer Request"
msgstr "Mendo de dosiera transmeto" msgstr "Mendo de dosiera transmeto"
#: ../src/dialogs.py:1373 ../src/gajim.py:1133 ../src/gajim.py:1289 #: ../src/dialogs.py:1373 ../src/gajim.py:1134 ../src/gajim.py:1290
#: ../src/notify.py:420 #: ../src/notify.py:420
msgid "File Transfer Error" msgid "File Transfer Error"
msgstr "Dosiertransmeta eraro" msgstr "Dosiertransmeta eraro"
#: ../src/dialogs.py:1375 ../src/gajim.py:1352 ../src/gajim.py:1374 #: ../src/dialogs.py:1375 ../src/gajim.py:1353 ../src/gajim.py:1375
#: ../src/gajim.py:1391 ../src/notify.py:422 #: ../src/gajim.py:1392 ../src/notify.py:422
msgid "File Transfer Completed" msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Dosiera transmeto plenumis" msgstr "Dosiera transmeto plenumis"
#: ../src/dialogs.py:1376 ../src/gajim.py:1355 ../src/notify.py:422 #: ../src/dialogs.py:1376 ../src/gajim.py:1356 ../src/notify.py:422
msgid "File Transfer Stopped" msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Dosiera transmeto haltitas" msgstr "Dosiera transmeto haltitas"
#: ../src/dialogs.py:1378 ../src/gajim.py:1031 ../src/notify.py:426 #: ../src/dialogs.py:1378 ../src/gajim.py:1032 ../src/notify.py:426
msgid "Groupchat Invitation" msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Babileja invitilo" msgstr "Babileja invitilo"
@ -3739,11 +3739,11 @@ msgstr ""
msgid "Gajim needs PySQLite2 to run" msgid "Gajim needs PySQLite2 to run"
msgstr "Gajim bezonas PySqlITE2 por funkcii" msgstr "Gajim bezonas PySqlITE2 por funkcii"
#: ../src/gajim.py:76 #: ../src/gajim.py:77
msgid "Gajim needs pywin32 to run" msgid "Gajim needs pywin32 to run"
msgstr "Gajim bezonas pywin32 por funkcii" msgstr "Gajim bezonas pywin32 por funkcii"
#: ../src/gajim.py:77 #: ../src/gajim.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at " "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at "
@ -3753,11 +3753,11 @@ msgstr ""
"povas preni ĝin ĉe %s" "povas preni ĝin ĉe %s"
#. set the icon to all newly opened wind #. set the icon to all newly opened wind
#: ../src/gajim.py:189 #: ../src/gajim.py:190
msgid "Gajim is already running" msgid "Gajim is already running"
msgstr "Gajim jam estas lanĉita" msgstr "Gajim jam estas lanĉita"
#: ../src/gajim.py:190 #: ../src/gajim.py:191
msgid "" msgid ""
"Another instance of Gajim seems to be running\n" "Another instance of Gajim seems to be running\n"
"Run anyway?" "Run anyway?"
@ -3765,75 +3765,75 @@ msgstr ""
"Alia ekzemplero de Gajim ŝajne estas lanĉita\n" "Alia ekzemplero de Gajim ŝajne estas lanĉita\n"
"Ĉu lanĉu malgraŭ tio?" "Ĉu lanĉu malgraŭ tio?"
#: ../src/gajim.py:297 #: ../src/gajim.py:298
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)"
msgstr "HTTP (%s) Aŭtentokontrolo por %s (id: %s)" msgstr "HTTP (%s) Aŭtentokontrolo por %s (id: %s)"
#: ../src/gajim.py:298 #: ../src/gajim.py:299
msgid "Do you accept this request?" msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Ĉu vi akceptas tiun peton?" msgstr "Ĉu vi akceptas tiun peton?"
#: ../src/gajim.py:344 ../src/notify.py:430 #: ../src/gajim.py:345 ../src/notify.py:430
msgid "Connection Failed" msgid "Connection Failed"
msgstr "Konektado malsukcesis" msgstr "Konektado malsukcesis"
#: ../src/gajim.py:657 #: ../src/gajim.py:658
#, python-format #, python-format
msgid "Subject: %s" msgid "Subject: %s"
msgstr "Temo: %s" msgstr "Temo: %s"
#: ../src/gajim.py:702 #: ../src/gajim.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "error while sending %s ( %s )" msgid "error while sending %s ( %s )"
msgstr "eraro dum sendado %s ( %s )" msgstr "eraro dum sendado %s ( %s )"
#: ../src/gajim.py:742 #: ../src/gajim.py:743
msgid "Authorization accepted" msgid "Authorization accepted"
msgstr "Permespeto akceptitas" msgstr "Permespeto akceptitas"
#: ../src/gajim.py:743 #: ../src/gajim.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr "La kontakto \"%s\" permesas al vi vidi lian aŭ ŝian staton." msgstr "La kontakto \"%s\" permesas al vi vidi lian aŭ ŝian staton."
#: ../src/gajim.py:751 #: ../src/gajim.py:752
#, python-format #, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "Kontakto \"%s\" nuligis abonon de vi" msgstr "Kontakto \"%s\" nuligis abonon de vi"
#: ../src/gajim.py:752 #: ../src/gajim.py:753
msgid "You will always see him or her as offline." msgid "You will always see him or her as offline."
msgstr "Vi ĉiam vidos ŝin aŭ lin senkonekta." msgstr "Vi ĉiam vidos ŝin aŭ lin senkonekta."
#: ../src/gajim.py:795 #: ../src/gajim.py:796
#, python-format #, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "Kontakto kun \"%s\" neestableblas" msgstr "Kontakto kun \"%s\" neestableblas"
#: ../src/gajim.py:796 ../src/common/connection.py:395 #: ../src/gajim.py:797 ../src/common/connection.py:395
msgid "Check your connection or try again later." msgid "Check your connection or try again later."
msgstr "Kontrolu vian konekton aŭ provu denove poste." msgstr "Kontrolu vian konekton aŭ provu denove poste."
#: ../src/gajim.py:944 ../src/roster_window.py:1201 #: ../src/gajim.py:945 ../src/roster_window.py:1201
#, python-format #, python-format
msgid "%s is now %s (%s)" msgid "%s is now %s (%s)"
msgstr "%s nun estas %s (%s)" msgstr "%s nun estas %s (%s)"
#: ../src/gajim.py:1041 #: ../src/gajim.py:1042
msgid "Your passphrase is incorrect" msgid "Your passphrase is incorrect"
msgstr "Via pasfrazo estas malvalida" msgstr "Via pasfrazo estas malvalida"
#: ../src/gajim.py:1042 #: ../src/gajim.py:1043
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr "Nun vi estas konekta sen uzado de via OpenPGP-ŝlosilo." msgstr "Nun vi estas konekta sen uzado de via OpenPGP-ŝlosilo."
#: ../src/gajim.py:1144 #: ../src/gajim.py:1145
#, python-format #, python-format
msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s"
msgstr "Nova retletero ĉe %(gmail_mail_address)s" msgstr "Nova retletero ĉe %(gmail_mail_address)s"
#: ../src/gajim.py:1146 #: ../src/gajim.py:1147
#, python-format #, python-format
msgid "You have %d new mail conversation" msgid "You have %d new mail conversation"
msgid_plural "You have %d new mail conversations" msgid_plural "You have %d new mail conversations"
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr[1] "Vi havas %d novajn retleterojn"
#. FIXME: emulate Gtalk client popups. find out what they parse and how #. FIXME: emulate Gtalk client popups. find out what they parse and how
#. they decide what to show #. they decide what to show
#. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field
#: ../src/gajim.py:1155 #: ../src/gajim.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3852,52 +3852,52 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"De: %(from_adress)s" "De: %(from_adress)s"
#: ../src/gajim.py:1310 #: ../src/gajim.py:1311
#, python-format #, python-format
msgid "%s wants to send you a file." msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s volas sendi dosieron al vi." msgstr "%s volas sendi dosieron al vi."
#: ../src/gajim.py:1375 #: ../src/gajim.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
msgstr "La dosiero %(filename)s de %(name)s estas sukcese ricevita." msgstr "La dosiero %(filename)s de %(name)s estas sukcese ricevita."
#. ft stopped #. ft stopped
#: ../src/gajim.py:1379 #: ../src/gajim.py:1380
#, python-format #, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas." msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas."
#: ../src/gajim.py:1392 #: ../src/gajim.py:1393
#, python-format #, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Vi sukcese sendis %(filename)s al %(name)s." msgstr "Vi sukcese sendis %(filename)s al %(name)s."
#. ft stopped #. ft stopped
#: ../src/gajim.py:1396 #: ../src/gajim.py:1397
#, python-format #, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s al %(name)s haltitas." msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s al %(name)s haltitas."
#: ../src/gajim.py:1502 #: ../src/gajim.py:1503
msgid "Username Conflict" msgid "Username Conflict"
msgstr "Konflikto de salutnomoj" msgstr "Konflikto de salutnomoj"
#: ../src/gajim.py:1503 #: ../src/gajim.py:1504
msgid "Please type a new username for your local account" msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Bonvolu enigi novan salutnomon por via loka konto" msgstr "Bonvolu enigi novan salutnomon por via loka konto"
#. it is good to notify the user #. it is good to notify the user
#. in case he or she cannot see the output of the console #. in case he or she cannot see the output of the console
#: ../src/gajim.py:1841 #: ../src/gajim.py:1842
msgid "Could not save your settings and preferences" msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Ne povis konservi vian agordon" msgstr "Ne povis konservi vian agordon"
#: ../src/gajim.py:2033 #: ../src/gajim.py:2034
msgid "Network Manager support not available" msgid "Network Manager support not available"
msgstr "Subteno de retadministrilo mankas" msgstr "Subteno de retadministrilo mankas"
#: ../src/gajim.py:2108 #: ../src/gajim.py:2109
msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
msgstr "Subteno de seancagordo nedisponeblas (mankas modulo gnome.ui)" msgstr "Subteno de seancagordo nedisponeblas (mankas modulo gnome.ui)"
@ -4258,85 +4258,85 @@ msgid "Insert Nickname"
msgstr "Enmeti kaŝnomon" msgstr "Enmeti kaŝnomon"
#. do not print 'kicked by None' #. do not print 'kicked by None'
#: ../src/groupchat_control.py:808 #: ../src/groupchat_control.py:810
#, python-format #, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s estas elpelita: %(reason)s" msgstr "%(nick)s estas elpelita: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:812 #: ../src/groupchat_control.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s"
#. do not print 'banned by None' #. do not print 'banned by None'
#: ../src/groupchat_control.py:819 #: ../src/groupchat_control.py:821
#, python-format #, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "Aliĝo de %(nick)s nun estas malpermesa: %(reason)s" msgstr "Aliĝo de %(nick)s nun estas malpermesa: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:823 #: ../src/groupchat_control.py:825
#, python-format #, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "Aliĝo de %(nick)s estas malpermesita de %(who)s: %(reason)s" msgstr "Aliĝo de %(nick)s estas malpermesita de %(who)s: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:831 #: ../src/groupchat_control.py:833
#, python-format #, python-format
msgid "You are now known as %s" msgid "You are now known as %s"
msgstr "Vi nomiĝas %s" msgstr "Vi nomiĝas %s"
#: ../src/groupchat_control.py:833 #: ../src/groupchat_control.py:835
#, python-format #, python-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s nomiĝas %s" msgstr "%s nomiĝas %s"
#: ../src/groupchat_control.py:913 #: ../src/groupchat_control.py:915
#, python-format #, python-format
msgid "%s has left" msgid "%s has left"
msgstr "%s foriris" msgstr "%s foriris"
#: ../src/groupchat_control.py:918 #: ../src/groupchat_control.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%s has joined the group chat" msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s aliĝis al la babilejo" msgstr "%s aliĝis al la babilejo"
#. No status message #. No status message
#: ../src/groupchat_control.py:920 ../src/roster_window.py:1204 #: ../src/groupchat_control.py:922 ../src/roster_window.py:1204
#, python-format #, python-format
msgid "%s is now %s" msgid "%s is now %s"
msgstr "%s nun estas %s" msgstr "%s nun estas %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1039 ../src/groupchat_control.py:1057 #: ../src/groupchat_control.py:1041 ../src/groupchat_control.py:1059
#: ../src/groupchat_control.py:1150 ../src/groupchat_control.py:1167 #: ../src/groupchat_control.py:1152 ../src/groupchat_control.py:1169
#, python-format #, python-format
msgid "Nickname not found: %s" msgid "Nickname not found: %s"
msgstr "Kaŝnomo ne trovitas: %s" msgstr "Kaŝnomo ne trovitas: %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1073 #: ../src/groupchat_control.py:1075
msgid "This group chat has no subject" msgid "This group chat has no subject"
msgstr "Tiu ĉi babilejo ne havas temon" msgstr "Tiu ĉi babilejo ne havas temon"
#: ../src/groupchat_control.py:1086 #: ../src/groupchat_control.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s."
msgstr "%(contact_jid)s invititas al %(room_jid)s." msgstr "%(contact_jid)s invititas al %(room_jid)s."
#. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform
#: ../src/groupchat_control.py:1093 ../src/groupchat_control.py:1121 #: ../src/groupchat_control.py:1095 ../src/groupchat_control.py:1123
#, python-format #, python-format
msgid "%s does not appear to be a valid JID" msgid "%s does not appear to be a valid JID"
msgstr "Tio ne estas valida JID: %s" msgstr "Tio ne estas valida JID: %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1204 #: ../src/groupchat_control.py:1206
#, python-format #, python-format
msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)"
msgstr "Ne estas tiu komando: /%s (se vi volas sendi tion, metu /say antaŭen)" msgstr "Ne estas tiu komando: /%s (se vi volas sendi tion, metu /say antaŭen)"
#: ../src/groupchat_control.py:1227 #: ../src/groupchat_control.py:1229
#, python-format #, python-format
msgid "Commands: %s" msgid "Commands: %s"
msgstr "Komandoj: %s" msgstr "Komandoj: %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1229 #: ../src/groupchat_control.py:1231
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The " "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"babilejo. Eblas uzi la kaŝnomon de uzulo, sed ne se ĝi entenas \"@\" aŭ " "babilejo. Eblas uzi la kaŝnomon de uzulo, sed ne se ĝi entenas \"@\" aŭ "
"spaceton. Se la JID ĉeestas en la babilejo, tiu estos ankaŭ elpelita." "spaceton. Se la JID ĉeestas en la babilejo, tiu estos ankaŭ elpelita."
#: ../src/groupchat_control.py:1236 #: ../src/groupchat_control.py:1238
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant." "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant."
@ -4356,12 +4356,12 @@ msgstr ""
"Uzado: /%s <kaŝnomo>, - malfermas privatan interparolan fenestron por " "Uzado: /%s <kaŝnomo>, - malfermas privatan interparolan fenestron por "
"specifita persono." "specifita persono."
#: ../src/groupchat_control.py:1240 #: ../src/groupchat_control.py:1242
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s, clears the text window." msgid "Usage: /%s, clears the text window."
msgstr "Uzado: /%s, - malplenigas la tekstan fenestron." msgstr "Uzado: /%s, - malplenigas la tekstan fenestron."
#: ../src/groupchat_control.py:1242 #: ../src/groupchat_control.py:1244
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if " "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if "
@ -4370,12 +4370,12 @@ msgstr ""
"Uzado: /%s [kialo], - fermas la nuntempan fenestron aŭ slipon, informe pri " "Uzado: /%s [kialo], - fermas la nuntempan fenestron aŭ slipon, informe pri "
"kialo se specifita." "kialo se specifita."
#: ../src/groupchat_control.py:1245 #: ../src/groupchat_control.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons."
msgstr "Uzado: /%s, - kaŝas la babiladajn butonojn." msgstr "Uzado: /%s, - kaŝas la babiladajn butonojn."
#: ../src/groupchat_control.py:1248 #: ../src/groupchat_control.py:1250
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally " "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally "
@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"Uzado: /%s <JID> [kialo], - invitas JID al la nuntempa babilejo, fakultative " "Uzado: /%s <JID> [kialo], - invitas JID al la nuntempa babilejo, fakultative "
"informante pri kialo." "informante pri kialo."
#: ../src/groupchat_control.py:1252 #: ../src/groupchat_control.py:1254
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally " "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally "
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"Uzado: /%s <babilejo>@<servilo>[/kaŝnomo], - aliĝas al room@server " "Uzado: /%s <babilejo>@<servilo>[/kaŝnomo], - aliĝas al room@server "
"fakultative uze specifitan kaŝnomon." "fakultative uze specifitan kaŝnomon."
#: ../src/groupchat_control.py:1256 #: ../src/groupchat_control.py:1258
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname " "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname "
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
"Uzado: /%s <kaŝnomo> [kialo], - forigas la uzulon specifitan per kaŝnomo el " "Uzado: /%s <kaŝnomo> [kialo], - forigas la uzulon specifitan per kaŝnomo el "
"la babilejo kaj fakultative montras kialon. NE SUBTENAS spacetojn en kaŝnomo." "la babilejo kaj fakultative montras kialon. NE SUBTENAS spacetojn en kaŝnomo."
#: ../src/groupchat_control.py:1261 #: ../src/groupchat_control.py:1263
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <action>, sends action to the current group chat. Use third " "Usage: /%s <action>, sends action to the current group chat. Use third "
@ -4411,7 +4411,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Uzado: /%s <ago>, sendas agon en aktualan babilejon (ekzemple /%s eksplodas)." "Uzado: /%s <ago>, sendas agon en aktualan babilejon (ekzemple /%s eksplodas)."
#: ../src/groupchat_control.py:1265 #: ../src/groupchat_control.py:1267
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message windowand sends " "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message windowand sends "
@ -4420,93 +4420,93 @@ msgstr ""
"Uzado: /%s <kaŝnomo> [mesaĝo], malfermas privatan mesaĝan fenestron kaj " "Uzado: /%s <kaŝnomo> [mesaĝo], malfermas privatan mesaĝan fenestron kaj "
"sendas mesaĝon al la uzulo specifita per kaŝnomo." "sendas mesaĝon al la uzulo specifita per kaŝnomo."
#: ../src/groupchat_control.py:1270 #: ../src/groupchat_control.py:1272
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat."
msgstr "Uzado: /%s <kaŝnomo>, ŝanĝas vian kaŝnomon en nuntempa babilejo." msgstr "Uzado: /%s <kaŝnomo>, ŝanĝas vian kaŝnomon en nuntempa babilejo."
#: ../src/groupchat_control.py:1274 #: ../src/groupchat_control.py:1276
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants."
msgstr "Uzado: /%s , - eligas la nomoj de babilejaj ĉeestantoj." msgstr "Uzado: /%s , - eligas la nomoj de babilejaj ĉeestantoj."
#: ../src/groupchat_control.py:1278 #: ../src/groupchat_control.py:1280
#, python-format #, python-format
msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic."
msgstr "Uzado: /%s [temo], - eligas aŭ novigas la nuntempan babilejan temon." msgstr "Uzado: /%s [temo], - eligas aŭ novigas la nuntempan babilejan temon."
#: ../src/groupchat_control.py:1281 #: ../src/groupchat_control.py:1283
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands." "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
msgstr "" msgstr ""
"Uzado: /%s <mesaĝo>, - sendas mesaĝon preter rekonado de aliaj komandoj." "Uzado: /%s <mesaĝo>, - sendas mesaĝon preter rekonado de aliaj komandoj."
#: ../src/groupchat_control.py:1284 #: ../src/groupchat_control.py:1286
#, python-format #, python-format
msgid "No help info for /%s" msgid "No help info for /%s"
msgstr "helpinformo mankas por /%s" msgstr "helpinformo mankas por /%s"
#: ../src/groupchat_control.py:1333 #: ../src/groupchat_control.py:1335
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?" msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?"
#: ../src/groupchat_control.py:1335 #: ../src/groupchat_control.py:1337
msgid "" msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat." "If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr "Se vi fermos tiun fenestron, vi senkonektiĝos de tiu ĉi babilejo." msgstr "Se vi fermos tiun fenestron, vi senkonektiĝos de tiu ĉi babilejo."
#: ../src/groupchat_control.py:1339 ../src/roster_window.py:3961 #: ../src/groupchat_control.py:1341 ../src/roster_window.py:3961
msgid "Do _not ask me again" msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ne plu demandi" msgstr "_Ne plu demandi"
#: ../src/groupchat_control.py:1373 #: ../src/groupchat_control.py:1375
msgid "Changing Subject" msgid "Changing Subject"
msgstr "Korektas temon" msgstr "Korektas temon"
#: ../src/groupchat_control.py:1374 #: ../src/groupchat_control.py:1376
msgid "Please specify the new subject:" msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Bonvolu enigi novan temon:" msgstr "Bonvolu enigi novan temon:"
#: ../src/groupchat_control.py:1383 #: ../src/groupchat_control.py:1385
msgid "Changing Nickname" msgid "Changing Nickname"
msgstr "Ŝanĝas kaŝnomon" msgstr "Ŝanĝas kaŝnomon"
#: ../src/groupchat_control.py:1384 #: ../src/groupchat_control.py:1386
msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Bonvolu enigi la novan kaŝnomon, kiun vi volas uzi:" msgstr "Bonvolu enigi la novan kaŝnomon, kiun vi volas uzi:"
#: ../src/groupchat_control.py:1409 #: ../src/groupchat_control.py:1411
msgid "Bookmark already set" msgid "Bookmark already set"
msgstr "Legosigno jam estas metita" msgstr "Legosigno jam estas metita"
#: ../src/groupchat_control.py:1410 #: ../src/groupchat_control.py:1412
#, python-format #, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr "Babilejo \"%s\" jam estas en viajn legosignojn." msgstr "Babilejo \"%s\" jam estas en viajn legosignojn."
#: ../src/groupchat_control.py:1419 #: ../src/groupchat_control.py:1421
msgid "Bookmark has been added successfully" msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr "Legosigno sukcese aldonitas" msgstr "Legosigno sukcese aldonitas"
#: ../src/groupchat_control.py:1420 #: ../src/groupchat_control.py:1422
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
msgstr "" msgstr ""
"Vi povas aranĝi viajn legosignojn per menuero \"Agoj\" en la kontaktlisto." "Vi povas aranĝi viajn legosignojn per menuero \"Agoj\" en la kontaktlisto."
#. ask for reason #. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:1546 #: ../src/groupchat_control.py:1548
#, python-format #, python-format
msgid "Kicking %s" msgid "Kicking %s"
msgstr "Elpelatas %s" msgstr "Elpelatas %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1547 ../src/groupchat_control.py:1829 #: ../src/groupchat_control.py:1549 ../src/groupchat_control.py:1831
msgid "You may specify a reason below:" msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Vi povas specifi kialon sube:" msgstr "Vi povas specifi kialon sube:"
#. ask for reason #. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:1828 #: ../src/groupchat_control.py:1830
#, python-format #, python-format
msgid "Banning %s" msgid "Banning %s"
msgstr "Malpermesas %s" msgstr "Malpermesas %s"
@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr ""
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
msgstr "Registrada informo por transportilo %s ne venis ĝustatempe" msgstr "Registrada informo por transportilo %s ne venis ĝustatempe"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1521 #: ../src/common/connection_handlers.py:1515
#, python-format #, python-format
msgid "Nickname not allowed: %s" msgid "Nickname not allowed: %s"
msgstr "Kaŝnomo malpermesita: %s" msgstr "Kaŝnomo malpermesita: %s"
@ -5836,41 +5836,41 @@ msgstr "Kaŝnomo malpermesita: %s"
#. password required to join #. password required to join
#. we are banned #. we are banned
#. group chat does not exist #. group chat does not exist
#: ../src/common/connection_handlers.py:1577
#: ../src/common/connection_handlers.py:1580
#: ../src/common/connection_handlers.py:1583 #: ../src/common/connection_handlers.py:1583
#: ../src/common/connection_handlers.py:1586 #: ../src/common/connection_handlers.py:1586
#: ../src/common/connection_handlers.py:1589 #: ../src/common/connection_handlers.py:1589
#: ../src/common/connection_handlers.py:1592 #: ../src/common/connection_handlers.py:1592
#: ../src/common/connection_handlers.py:1595 #: ../src/common/connection_handlers.py:1600
#: ../src/common/connection_handlers.py:1598
#: ../src/common/connection_handlers.py:1606
msgid "Unable to join group chat" msgid "Unable to join group chat"
msgstr "Neeblas aliĝi al babilejo" msgstr "Neeblas aliĝi al babilejo"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1584 #: ../src/common/connection_handlers.py:1578
msgid "A password is required to join this group chat." msgid "A password is required to join this group chat."
msgstr "Necesas pasvorto por aliĝi al la babilejo." msgstr "Necesas pasvorto por aliĝi al la babilejo."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1587 #: ../src/common/connection_handlers.py:1581
msgid "You are banned from this group chat." msgid "You are banned from this group chat."
msgstr "Al vi oni malpermesis esti en la babilejo." msgstr "Al vi oni malpermesis esti en la babilejo."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1590 #: ../src/common/connection_handlers.py:1584
msgid "Such group chat does not exist." msgid "Such group chat does not exist."
msgstr "Tiu babilejo ne ekzistas." msgstr "Tiu babilejo ne ekzistas."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1593 #: ../src/common/connection_handlers.py:1587
msgid "Group chat creation is restricted." msgid "Group chat creation is restricted."
msgstr "Babileja kreado limigitas." msgstr "Babileja kreado limigitas."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1596 #: ../src/common/connection_handlers.py:1590
msgid "Your registered nickname must be used." msgid "Your registered nickname must be used."
msgstr "Vi devas uzi vian registritan kaŝnomon." msgstr "Vi devas uzi vian registritan kaŝnomon."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1599 #: ../src/common/connection_handlers.py:1593
msgid "You are not in the members list." msgid "You are not in the members list."
msgstr "Vi ne ĉeestas en membrolisto." msgstr "Vi ne ĉeestas en membrolisto."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1607 #: ../src/common/connection_handlers.py:1601
msgid "" msgid ""
"Your desired nickname is in use or registered by another occupant.\n" "Your desired nickname is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:" "Please specify another nickname below:"
@ -5878,27 +5878,27 @@ msgstr ""
"Via dezirata kaŝnomo estas uzata aŭ registrita per alia uzulo.\n" "Via dezirata kaŝnomo estas uzata aŭ registrita per alia uzulo.\n"
"Bonvolu specifi alian kaŝnomon jene:" "Bonvolu specifi alian kaŝnomon jene:"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1657 #: ../src/common/connection_handlers.py:1651
msgid "I would like to add you to my roster." msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Mi volus aldoni vin al mia kontaktlisto." msgstr "Mi volus aldoni vin al mia kontaktlisto."
#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback #. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback
#: ../src/common/connection_handlers.py:1678 #: ../src/common/connection_handlers.py:1672
#, python-format #, python-format
msgid "we are now subscribed to %s" msgid "we are now subscribed to %s"
msgstr "nun ni abonas %s" msgstr "nun ni abonas %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1680 #: ../src/common/connection_handlers.py:1674
#, python-format #, python-format
msgid "unsubscribe request from %s" msgid "unsubscribe request from %s"
msgstr "ordono pri abona fino de %s" msgstr "ordono pri abona fino de %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1682 #: ../src/common/connection_handlers.py:1676
#, python-format #, python-format
msgid "we are now unsubscribed from %s" msgid "we are now unsubscribed from %s"
msgstr "ni nun ne abonas pri %s" msgstr "ni nun ne abonas pri %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1852 #: ../src/common/connection_handlers.py:1846
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "

452
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

2013
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/no.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

1150
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

452
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff