l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 95%

New status: 2014 messages complete with 0 fuzzies and 87 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov 2010-07-12 04:20:21 +00:00
parent 337b09d389
commit 536b3ce89c
1 changed files with 40 additions and 31 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim.trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 10:15+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 11:07+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 10:11+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60
msgid "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen about contacts that just signed out"
msgstr ""
msgstr "Gajim сізді жаңа кірген контакттар туралы экранның төменгі оң жақта шығатын қалқымалы терезеде ескертеді"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62
msgid "Hide all buttons in chat windows"
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Чат терезесіндегі барлық батырмаларды
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63
msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are using"
msgstr ""
msgstr "Белгіленген болса, Gajim басқаларға сіздің операциялық жүйеңізді анықтауға рұқсат етеді"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64
msgid "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new emails"
@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "Белгіленген болса, Gajim жаңа эл. пошталар
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65
msgid "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
msgstr ""
msgstr "Белгіленген болса, Gajim компьютеріңіз қолданылмаса, қалып-күйіңізді Кетіп қалғанға ауыстырады."
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66
msgid "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has not been used even longer"
msgstr ""
msgstr "Белгіленген болса, Gajim компьютеріңіз одан да көп қолданылмаса, қалып-күйіңізді Қолжетерсізге ауыстырады."
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67
msgid "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in group chats"
@ -2041,6 +2041,9 @@ msgid ""
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
msgstr ""
"Авто Кетіп қалған қалып-күй хабарламасы. Бос болса, Gajim ағымдағы күй хабарламасын өзгертпейді\n"
"$S алдыңғы күй хабарласымен, ал\n"
"$T авто кетіп қалған уақыт шамасымен алмастырылады"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111
msgid ""
@ -2048,6 +2051,9 @@ msgid ""
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
msgstr ""
"Авто Қолжетерсіз қалып-күй хабарламасы. Бос болса, Gajim ағымдағы күй хабарламасын өзгертпейді\n"
"$S алдыңғы күй хабарласымен, ал\n"
"$T авто қолжетерсіз уақыт шамасымен алмастырылады"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114
msgid "Use _transports icons"
@ -2782,7 +2788,7 @@ msgstr "GTK+ Jabber бағдарламасы"
#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
msgid "Gajim Instant Messenger"
msgstr "Gajim хабарламалармен алмасу"
msgstr "Gajim жедел хабарласу"
#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
msgid "Jabber IM Client"
@ -3116,7 +3122,7 @@ msgstr ""
#: ../src/chat_control.py:2176
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr ""
msgstr "Сессияны бастаудан бас тартылды"
#: ../src/chat_control.py:2185
msgid "This session is encrypted"
@ -3132,7 +3138,7 @@ msgstr " және оның тарихы САҚТАЛМАЙАДЫ"
#: ../src/chat_control.py:2195
msgid "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more details."
msgstr ""
msgstr "Қашықтағы контакттың шындылығы расталмаған. Көбірек білу үшін таңбашаға шертіңіз."
#: ../src/chat_control.py:2197
msgid "E2E encryption disabled"
@ -3242,7 +3248,7 @@ msgstr "Осында"
#: ../src/common/commands.py:107
msgid "Extended away"
msgstr ""
msgstr "Кеңейтілген кетіп қалған"
#: ../src/common/commands.py:108
msgid "Do not disturb"
@ -3250,7 +3256,7 @@ msgstr "Мазамды алмаңыз"
#: ../src/common/commands.py:109
msgid "Offline - disconnect"
msgstr ""
msgstr "Желіде емес - байланыспаған"
#: ../src/common/commands.py:114
msgid "Presence description:"
@ -3269,7 +3275,7 @@ msgstr "Топ чаттардан шығу"
#: ../src/common/commands.py:197
#, python-format
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr ""
msgstr "%(nickname)s, қайда: %(room_jid)s"
#: ../src/common/commands.py:201
msgid "You have not joined a groupchat."
@ -3296,15 +3302,15 @@ msgstr "Келесі топ чаттарынан шығасыз:"
#: ../src/common/commands.py:265
msgid "Forward unread messages"
msgstr ""
msgstr "Оқылмаған хабарламаларды бағдарлау"
#: ../src/common/commands.py:287
msgid "All unread messages have been forwarded."
msgstr ""
msgstr "Барлық оқылмаған хабарламалар бағдарланды."
#: ../src/common/commands.py:295
msgid "Forward unread message then disconnect"
msgstr ""
msgstr "Оқылмаған хабарламаны бағдарлау мен шығу"
#: ../src/common/config.py:75
msgid "Play sound when user is busy"
@ -3316,11 +3322,11 @@ msgstr "Хабарламаларды көрсету үшін D-Bus пен Notifi
#: ../src/common/config.py:78
msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
msgstr ""
msgstr "Ростерде тек желідегі мен чатқа дайын контакттарды көрсету"
#: ../src/common/config.py:81
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr ""
msgstr "Қалып-күйіңіз Кетіп қалғанға ауысу үшін керек уақыт шамасы."
#: ../src/common/config.py:82
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
@ -3328,11 +3334,11 @@ msgstr "$S (Кетіп қалған, $T минуттан көп белсенді
#: ../src/common/config.py:82
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time."
msgstr ""
msgstr "$S ағымдағы күй хабарласымен, ал $T авто қолжетерсіз уақыт шамасымен алмастырылады."
#: ../src/common/config.py:84
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr ""
msgstr "Қалып-күйіңіз Қолжетерсізге ауысу үшін керек уақыт шамасы."
#: ../src/common/config.py:85
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
@ -3340,11 +3346,11 @@ msgstr "$S (Қол жетерсіз, $T минуттан көп белсенді
#: ../src/common/config.py:85
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time."
msgstr ""
msgstr "$S ағымдағы күй хабарласымен, ал $T авто кеңейтілген қолжетерсізге уақыт шамасымен алмастырылады."
#: ../src/common/config.py:88
msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
msgstr ""
msgstr "Трей таңбашасын қашан көрсету керек. Мүмкін мәндері: 'never', 'on_event', 'always'."
#: ../src/common/config.py:93
msgid "Incoming nickname color."
@ -3410,6 +3416,9 @@ msgid ""
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
msgstr ""
"'always' - уақытты әр хабарлама үшін көрсету.\n"
"'sometimes' - уақытты әр print_ichat_every_foo_minutes минут сайын көрсету.\n"
"'never' - уақытты ешқашан көрсетпеу."
#: ../src/common/config.py:114
msgid "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. This is used only if print_time is 'sometimes'."
@ -3417,7 +3426,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/config.py:117
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr ""
msgstr "* / _ жұптарын мүмкін пішімдеу таңбалары ретінде қарастыру."
#: ../src/common/config.py:118
msgid "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
@ -3566,11 +3575,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/config.py:222
msgid "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
msgstr "Белгіленген болса, Gajim оқылмаған хабарламалар бар әр бетте таңбашаны көрсетеді. Темаға байланысты, таңбашаның анимациясы болуы мүмкін."
#: ../src/common/config.py:223
msgid "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every contact under the contact name in roster window."
msgstr ""
msgstr "Белгіленген болса, Gajim ростерде әр контакт астында оның қалып-күй хабарламасын көрсетеді, егер ол бар болса."
#: ../src/common/config.py:229
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
@ -3578,7 +3587,7 @@ msgstr "Ростердегі аватар орналасуын орнатады.
#: ../src/common/config.py:230
msgid "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar last time or has one cached that is too old."
msgstr ""
msgstr "Белгіленген болса, Gajim әр контакттан аватарды сұрайды, егер оның соңғы рет аватары болмаса, не кэштегі аватар тым ескі болса."
#: ../src/common/config.py:231
msgid "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact changes his or her status and/or his or her status message."
@ -3689,11 +3698,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/config.py:261
msgid "If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account passwords."
msgstr ""
msgstr "Белсенді болса, Gajim тіркелгі парольдерін сақтау үшін Gnome Keyring (егер қолжетерлік болса) қолданады."
#: ../src/common/config.py:262
msgid "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store account passwords."
msgstr ""
msgstr "Белсенді болса, Gajim тіркелгі парольдерін сақтау үшін KDE Wallet (егер kwalletcli қолжетерлік болса) қолданады."
#: ../src/common/config.py:263
msgid "If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and group rows."
@ -3717,7 +3726,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/config.py:268
msgid "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are cleared."
msgstr ""
msgstr "Сөйлесулерде көрсетілетін жолдардың максимал саны. Ескі жолдар өшіріледі."
#: ../src/common/config.py:269
msgid "If True, notification windows from notification-daemon will be attached to systray icon."
@ -3725,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/config.py:270
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr ""
msgstr "Белсенді еместігіне екі тексеру арасындағы уақыт."
#: ../src/common/config.py:271
msgid "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher is larger."
@ -3761,7 +3770,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/config.py:285
msgid "STUN server to use when using jingle"
msgstr ""
msgstr "STUN сервері, jingle қолдану үшін"
#: ../src/common/config.py:286
msgid "If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a colored square to the status icon"
@ -3834,7 +3843,7 @@ msgstr ""
#. yes, no, ask
#: ../src/common/config.py:341
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr ""
msgstr "Jabberd2 жұмысы"
#: ../src/common/config.py:344
msgid "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in file_transfer_proxies option for file transfer."
@ -7074,7 +7083,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:4867
msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages."
msgstr ""
msgstr "Бұл контактқа ешбір GPG кілті көрсетілмеген. Сол үшін хабарламаларды шифрлей алмайсыз."
#: ../src/dialogs.py:4874
msgid "GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key."