From 536b3ce89cff007f8c0bd145bc572a2c4dc3c67e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Mon, 12 Jul 2010 04:20:21 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 95% New status: 2014 messages complete with 0 fuzzies and 87 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/kk.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index d0408f6ef..a80f21ef6 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gajim.trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-30 10:15+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-09 11:07+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-12 10:11+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60 msgid "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen about contacts that just signed out" -msgstr "" +msgstr "Gajim сізді жаңа кірген контакттар туралы экранның төменгі оң жақта шығатын қалқымалы терезеде ескертеді" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62 msgid "Hide all buttons in chat windows" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Чат терезесіндегі барлық батырмаларды #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63 msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are using" -msgstr "" +msgstr "Белгіленген болса, Gajim басқаларға сіздің операциялық жүйеңізді анықтауға рұқсат етеді" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64 msgid "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new emails" @@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "Белгіленген болса, Gajim жаңа эл. пошталар #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65 msgid "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." -msgstr "" +msgstr "Белгіленген болса, Gajim компьютеріңіз қолданылмаса, қалып-күйіңізді Кетіп қалғанға ауыстырады." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66 msgid "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has not been used even longer" -msgstr "" +msgstr "Белгіленген болса, Gajim компьютеріңіз одан да көп қолданылмаса, қалып-күйіңізді Қолжетерсізге ауыстырады." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 msgid "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in group chats" @@ -2041,6 +2041,9 @@ msgid "" "$S will be replaced by previous status message\n" "$T will be replaced by auto-away timeout" msgstr "" +"Авто Кетіп қалған қалып-күй хабарламасы. Бос болса, Gajim ағымдағы күй хабарламасын өзгертпейді\n" +"$S алдыңғы күй хабарласымен, ал\n" +"$T авто кетіп қалған уақыт шамасымен алмастырылады" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111 msgid "" @@ -2048,6 +2051,9 @@ msgid "" "$S will be replaced by previous status message\n" "$T will be replaced by auto-not-available timeout" msgstr "" +"Авто Қолжетерсіз қалып-күй хабарламасы. Бос болса, Gajim ағымдағы күй хабарламасын өзгертпейді\n" +"$S алдыңғы күй хабарласымен, ал\n" +"$T авто қолжетерсіз уақыт шамасымен алмастырылады" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114 msgid "Use _transports icons" @@ -2782,7 +2788,7 @@ msgstr "GTK+ Jabber бағдарламасы" #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2 msgid "Gajim Instant Messenger" -msgstr "Gajim хабарламалармен алмасу" +msgstr "Gajim жедел хабарласу" #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3 msgid "Jabber IM Client" @@ -3116,7 +3122,7 @@ msgstr "" #: ../src/chat_control.py:2176 msgid "Session negotiation cancelled" -msgstr "" +msgstr "Сессияны бастаудан бас тартылды" #: ../src/chat_control.py:2185 msgid "This session is encrypted" @@ -3132,7 +3138,7 @@ msgstr " және оның тарихы САҚТАЛМАЙАДЫ" #: ../src/chat_control.py:2195 msgid "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more details." -msgstr "" +msgstr "Қашықтағы контакттың шындылығы расталмаған. Көбірек білу үшін таңбашаға шертіңіз." #: ../src/chat_control.py:2197 msgid "E2E encryption disabled" @@ -3242,7 +3248,7 @@ msgstr "Осында" #: ../src/common/commands.py:107 msgid "Extended away" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген кетіп қалған" #: ../src/common/commands.py:108 msgid "Do not disturb" @@ -3250,7 +3256,7 @@ msgstr "Мазамды алмаңыз" #: ../src/common/commands.py:109 msgid "Offline - disconnect" -msgstr "" +msgstr "Желіде емес - байланыспаған" #: ../src/common/commands.py:114 msgid "Presence description:" @@ -3269,7 +3275,7 @@ msgstr "Топ чаттардан шығу" #: ../src/common/commands.py:197 #, python-format msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" -msgstr "" +msgstr "%(nickname)s, қайда: %(room_jid)s" #: ../src/common/commands.py:201 msgid "You have not joined a groupchat." @@ -3296,15 +3302,15 @@ msgstr "Келесі топ чаттарынан шығасыз:" #: ../src/common/commands.py:265 msgid "Forward unread messages" -msgstr "" +msgstr "Оқылмаған хабарламаларды бағдарлау" #: ../src/common/commands.py:287 msgid "All unread messages have been forwarded." -msgstr "" +msgstr "Барлық оқылмаған хабарламалар бағдарланды." #: ../src/common/commands.py:295 msgid "Forward unread message then disconnect" -msgstr "" +msgstr "Оқылмаған хабарламаны бағдарлау мен шығу" #: ../src/common/config.py:75 msgid "Play sound when user is busy" @@ -3316,11 +3322,11 @@ msgstr "Хабарламаларды көрсету үшін D-Bus пен Notifi #: ../src/common/config.py:78 msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." -msgstr "" +msgstr "Ростерде тек желідегі мен чатқа дайын контакттарды көрсету" #: ../src/common/config.py:81 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "" +msgstr "Қалып-күйіңіз Кетіп қалғанға ауысу үшін керек уақыт шамасы." #: ../src/common/config.py:82 msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" @@ -3328,11 +3334,11 @@ msgstr "$S (Кетіп қалған, $T минуттан көп белсенді #: ../src/common/config.py:82 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time." -msgstr "" +msgstr "$S ағымдағы күй хабарласымен, ал $T авто қолжетерсіз уақыт шамасымен алмастырылады." #: ../src/common/config.py:84 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." -msgstr "" +msgstr "Қалып-күйіңіз Қолжетерсізге ауысу үшін керек уақыт шамасы." #: ../src/common/config.py:85 msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" @@ -3340,11 +3346,11 @@ msgstr "$S (Қол жетерсіз, $T минуттан көп белсенді #: ../src/common/config.py:85 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time." -msgstr "" +msgstr "$S ағымдағы күй хабарласымен, ал $T авто кеңейтілген қолжетерсізге уақыт шамасымен алмастырылады." #: ../src/common/config.py:88 msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." -msgstr "" +msgstr "Трей таңбашасын қашан көрсету керек. Мүмкін мәндері: 'never', 'on_event', 'always'." #: ../src/common/config.py:93 msgid "Incoming nickname color." @@ -3410,6 +3416,9 @@ msgid "" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" "'never' - never print time." msgstr "" +"'always' - уақытты әр хабарлама үшін көрсету.\n" +"'sometimes' - уақытты әр print_ichat_every_foo_minutes минут сайын көрсету.\n" +"'never' - уақытты ешқашан көрсетпеу." #: ../src/common/config.py:114 msgid "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. This is used only if print_time is 'sometimes'." @@ -3417,7 +3426,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:117 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." -msgstr "" +msgstr "* / _ жұптарын мүмкін пішімдеу таңбалары ретінде қарастыру." #: ../src/common/config.py:118 msgid "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." @@ -3566,11 +3575,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:222 msgid "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. Depending on the theme, this icon may be animated." -msgstr "" +msgstr "Белгіленген болса, Gajim оқылмаған хабарламалар бар әр бетте таңбашаны көрсетеді. Темаға байланысты, таңбашаның анимациясы болуы мүмкін." #: ../src/common/config.py:223 msgid "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every contact under the contact name in roster window." -msgstr "" +msgstr "Белгіленген болса, Gajim ростерде әр контакт астында оның қалып-күй хабарламасын көрсетеді, егер ол бар болса." #: ../src/common/config.py:229 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" @@ -3578,7 +3587,7 @@ msgstr "Ростердегі аватар орналасуын орнатады. #: ../src/common/config.py:230 msgid "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar last time or has one cached that is too old." -msgstr "" +msgstr "Белгіленген болса, Gajim әр контакттан аватарды сұрайды, егер оның соңғы рет аватары болмаса, не кэштегі аватар тым ескі болса." #: ../src/common/config.py:231 msgid "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact changes his or her status and/or his or her status message." @@ -3689,11 +3698,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:261 msgid "If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account passwords." -msgstr "" +msgstr "Белсенді болса, Gajim тіркелгі парольдерін сақтау үшін Gnome Keyring (егер қолжетерлік болса) қолданады." #: ../src/common/config.py:262 msgid "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store account passwords." -msgstr "" +msgstr "Белсенді болса, Gajim тіркелгі парольдерін сақтау үшін KDE Wallet (егер kwalletcli қолжетерлік болса) қолданады." #: ../src/common/config.py:263 msgid "If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and group rows." @@ -3717,7 +3726,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:268 msgid "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are cleared." -msgstr "" +msgstr "Сөйлесулерде көрсетілетін жолдардың максимал саны. Ескі жолдар өшіріледі." #: ../src/common/config.py:269 msgid "If True, notification windows from notification-daemon will be attached to systray icon." @@ -3725,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:270 msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." -msgstr "" +msgstr "Белсенді еместігіне екі тексеру арасындағы уақыт." #: ../src/common/config.py:271 msgid "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher is larger." @@ -3761,7 +3770,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:285 msgid "STUN server to use when using jingle" -msgstr "" +msgstr "STUN сервері, jingle қолдану үшін" #: ../src/common/config.py:286 msgid "If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a colored square to the status icon" @@ -3834,7 +3843,7 @@ msgstr "" #. yes, no, ask #: ../src/common/config.py:341 msgid "Jabberd2 workaround" -msgstr "" +msgstr "Jabberd2 жұмысы" #: ../src/common/config.py:344 msgid "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in file_transfer_proxies option for file transfer." @@ -7074,7 +7083,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:4867 msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages." -msgstr "" +msgstr "Бұл контактқа ешбір GPG кілті көрсетілмеген. Сол үшін хабарламаларды шифрлей алмайсыз." #: ../src/dialogs.py:4874 msgid "GPG key is assigned to this contact, but you do not trust his key, so message cannot be encrypted. Use your GPG client to trust this key."