[Isratine Citizen]. Update Hebrew translation.

This commit is contained in:
Denis Fomin 2012-07-24 21:56:39 +04:00
parent b9928c5202
commit 3cd019fe3b
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Project-Id-Version: gajim 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 22:54+0400\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 22:54+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-24 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut\n" "Language-Team: Rahut\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "הצגת רשימת עיצובים"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:3
msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)" msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
msgstr "הוספת אישקשר זה אל לוח החברים (Ctrl+D)" msgstr "הוספת איש־קשר זה אל לוח החברים (Ctrl+D)"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:4 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:4
#: ../src/command_system/implementation/standard.py:214 #: ../src/command_system/implementation/standard.py:214
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יציג אווטאר
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21
msgid "Display status _messages of contacts in roster" msgid "Display status _messages of contacts in roster"
msgstr "הצגת הו_דעות מצב־החיבור של אנשי־קשר בלוח החברים" msgstr "הצגת הו_דעות מצב של אנשי־קשר בלוח החברים"
# BUG: a dot at the end # BUG: a dot at the end
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יציג את הוד
# מ_צבי הרוח # מ_צבי הרוח
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23
msgid "Display m_ood of contacts in roster" msgid "Display m_ood of contacts in roster"
msgstr "הצגת צמ_בי רוח של אנשי־קשר בלוח החברים" msgstr "הצגת מצי רוח של אנשי־קשר בלוח החברים"
# BUG: a dot at the end # BUG: a dot at the end
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "האם באמת לשלוח קובץ?"
#: ../src/chat_control.py:1154 #: ../src/chat_control.py:1154
#, python-format #, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID."
msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את כתובת ה־JID המלאה שלך." msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את כתובתך (JID) המלאה."
# Changed enabled with activated # Changed enabled with activated
# Enabled = מאופשרת # Enabled = מאופשרת
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "איש־קשר זה אינו תומך בהעברת קבצים."
#: ../src/chat_control.py:1737 #: ../src/chat_control.py:1737
msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file." msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file."
msgstr "יש צורך לדעת את כתובת ה־JID של איש־הקשר כדי לשלוח אליהם קובץ." msgstr "יש צורך לדעת את הכתובת (JID) של איש־הקשר כדי לשלוח אליו/אליה קובץ."
#: ../src/chat_control.py:1851 #: ../src/chat_control.py:1851
#, python-format #, python-format
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid ""
"'never' - Never show roster.\n" "'never' - Never show roster.\n"
"'last_state' - Restore the last state roster." "'last_state' - Restore the last state roster."
msgstr "" msgstr ""
"הצגת לח החברים בעת הפעלה.\n" "הצגת לוח החברים בעת הפעלה.\n"
"'always' - תמיד להציג את לוח החברים.\n" "'always' - תמיד להציג את לוח החברים.\n"
"'never' - לא להציג את לוח החברים בכלל.\n" "'never' - לא להציג את לוח החברים בכלל.\n"
"'last_state' - שחזור המצב האחרון של לוח החברים." "'last_state' - שחזור המצב האחרון של לוח החברים."
@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "נדרשת מילת־מעבר"
#: ../src/gui_interface.py:692 #: ../src/gui_interface.py:692
#, python-format #, python-format
msgid "Enter your password for account %s" msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "נא להזין את מילת־המעבר של עבור החשבון %s" msgstr "נא להזין את מילת־המעבר עבור החשבון %s"
#: ../src/config.py:3026 #: ../src/config.py:3026
#: ../src/gui_interface.py:712 #: ../src/gui_interface.py:712
@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "כתובת JID כבר מצויה ברשימה"
#: ../src/dataforms_widget.py:638 #: ../src/dataforms_widget.py:638
msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one." msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one."
msgstr "כתובת ה־JID שהזנת כבר מצויה ברשימה. נא לבחור כתובת אחרת." msgstr "הכתובת (JID) שהזנת כבר מצויה ברשימה. נא לבחור כתובת אחרת."
#. Default jid #. Default jid
#: ../src/dataforms_widget.py:649 #: ../src/dataforms_widget.py:649
@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr "נא להזין כתובת JID של שיחת הקבוצה באופן ז
#: ../src/dialogs.py:2490 #: ../src/dialogs.py:2490
#: ../src/groupchat_control.py:2095 #: ../src/groupchat_control.py:2095
msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters."
msgstr "כתובת ה־JID של שיחת הקבוצה מכילה תווים אסורים." msgstr "כתובת (JID) שיחת קבוצה מכילה תווים אסורים."
# זו לא # זו לא
#: ../src/dialogs.py:2495 #: ../src/dialogs.py:2495
@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr "קבוצות"
#: ../src/dialogs.py:3511 #: ../src/dialogs.py:3511
#, python-format #, python-format
msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgid "%s suggested me to add you in my roster."
msgstr "%s הציע לי להוסיפך אל אל לוח החברים שלי." msgstr "%s הציע לי להוסיפך אל לוח החברים שלי."
#: ../src/dialogs.py:3525 #: ../src/dialogs.py:3525
#, python-format #, python-format
@ -9648,7 +9648,7 @@ msgstr "הנושא הוגדר על ידי %(nick)s אל %(subject)s"
#: ../src/groupchat_control.py:1245 #: ../src/groupchat_control.py:1245
#: ../src/groupchat_control.py:1512 #: ../src/groupchat_control.py:1512
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "כל הנוכחים מורשים לראות את כתובת ה־JID המלאה שלך" msgstr "כל הנוכחים מורשים לראות את כתובתך (JID) המלאה"
# BUG: members? # BUG: members?
#: ../src/groupchat_control.py:1248 #: ../src/groupchat_control.py:1248
@ -10801,7 +10801,7 @@ msgstr "האם ברצונך להסיר את הקבוצה %s מלוח החברי
#: ../src/roster_window.py:3195 #: ../src/roster_window.py:3195
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
msgstr "הסר בנוסף את כל אנשי־הקשר שבקבוצה זו מלוח החברים" msgstr "הסר בנוסף את כל אנשי־הקשר שבקבוצה זו מלוח החברים שלך"
#: ../src/roster_window.py:3234 #: ../src/roster_window.py:3234
msgid "Assign OpenPGP Key" msgid "Assign OpenPGP Key"
@ -10904,7 +10904,7 @@ msgstr "אנשי־קשר-מוצמדים (Metacontacts) הינה דרך לאחד
#: ../src/roster_window.py:4686 #: ../src/roster_window.py:4686
msgid "Invalid file URI:" msgid "Invalid file URI:"
msgstr "כתובת URI שגויה של קובץ:" msgstr "כתובת URI של קובץ שגויה:"
#: ../src/roster_window.py:4698 #: ../src/roster_window.py:4698
#, python-format #, python-format