greek rdy for preset messages. also updated the pot

This commit is contained in:
Nikos Kouremenos 2005-05-21 16:10:52 +00:00
parent d94941015d
commit 1252c4172a
2 changed files with 112 additions and 16 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-21 18:56+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-21 19:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "You must be connected to edit your personal information"
msgstr ""
#: src/config.py:1243 src/gajim.py:413
#: src/config.py:1243 src/gajim.py:414
#, python-format
msgid "error contacting %s"
msgstr ""
@ -281,25 +281,25 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation password is not the same"
msgstr ""
#: src/gajim.py:108
#: src/gajim.py:109
msgid "bad arguments"
msgstr ""
#: src/gajim.py:367
#: src/gajim.py:368
msgid "error while sending"
msgstr ""
#: src/gajim.py:397
#: src/gajim.py:398
#, python-format
msgid "You are now authorized by %s"
msgstr ""
#: src/gajim.py:400
#: src/gajim.py:401
#, python-format
msgid "You are now unsubscribed by %s"
msgstr ""
#: src/gajim.py:503
#: src/gajim.py:504
msgid "Your GPG passphrase is wrong, so you are connected without your GPG key"
msgstr ""
@ -588,6 +588,54 @@ msgstr ""
msgid "You must be connected to get your contact information"
msgstr ""
#: src/common/config.py:197
msgid "Nap"
msgstr ""
#: src/common/config.py:197
msgid "I'm taking a nap."
msgstr ""
#: src/common/config.py:198
msgid "Brb"
msgstr ""
#: src/common/config.py:198
msgid "Back in some minutes."
msgstr ""
#: src/common/config.py:199
msgid "Eating"
msgstr ""
#: src/common/config.py:199
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr ""
#: src/common/config.py:200
msgid "Movie"
msgstr ""
#: src/common/config.py:200
msgid "I'm watching a movie."
msgstr ""
#: src/common/config.py:201
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/common/config.py:201
msgid "I'm working."
msgstr ""
#: src/common/config.py:202
msgid "Phone"
msgstr ""
#: src/common/config.py:202
msgid "I'm on the phone."
msgstr ""
#: src/common/connection.py:254 src/common/connection.py:685
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-21 18:56+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-21 19:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να τροποποιήσετε τις προσωπικές σας "
"πληροφορίες"
#: src/config.py:1243 src/gajim.py:413
#: src/config.py:1243 src/gajim.py:414
#, python-format
msgid "error contacting %s"
msgstr "πρόβλημα στην επικοινωνία με τον %s"
@ -289,25 +289,25 @@ msgstr "Ο κωδικός σας δεν μπορεί να είναι κενός"
msgid "Confirmation password is not the same"
msgstr "Ο κωδικός στην επαλήθευση δεν είναι ο ίδιος"
#: src/gajim.py:108
#: src/gajim.py:109
msgid "bad arguments"
msgstr "προβληματικές παράμετροι"
#: src/gajim.py:367
#: src/gajim.py:368
msgid "error while sending"
msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή"
#: src/gajim.py:397
#: src/gajim.py:398
#, python-format
msgid "You are now authorized by %s"
msgstr "Ο %s μόλις σας εξουσιοδότησε"
#: src/gajim.py:400
#: src/gajim.py:401
#, python-format
msgid "You are now unsubscribed by %s"
msgstr "Ο %s μόλις σας αφαίρεσε την εξουσιοδότηση"
#: src/gajim.py:503
#: src/gajim.py:504
msgid "Your GPG passphrase is wrong, so you are connected without your GPG key"
msgstr ""
"Η κωδική φράση για το GPG είναι λανθασμένη, έγινε σύνδεση χωρίς την χρήση "
@ -621,6 +621,54 @@ msgid "You must be connected to get your contact information"
msgstr ""
"Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να λάβετε τις πληροφορίες της επαφής σας"
#: src/common/config.py:197
msgid "Nap"
msgstr "Υπνάκος"
#: src/common/config.py:197
msgid "I'm taking a nap."
msgstr "Παίρνω έναν υπνάκο."
#: src/common/config.py:198
msgid "Brb"
msgstr ""
#: src/common/config.py:198
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Πίσω σε λίγα λεπτά."
#: src/common/config.py:199
msgid "Eating"
msgstr "Τρώω"
#: src/common/config.py:199
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "Τώρα τρώω, οπότε άφηστε μήνυμα."
#: src/common/config.py:200
msgid "Movie"
msgstr "Ταινία"
#: src/common/config.py:200
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Βλέπω μια ταινία."
#: src/common/config.py:201
msgid "Working"
msgstr "Δουλειά"
#: src/common/config.py:201
msgid "I'm working."
msgstr "Δουλεύω."
#: src/common/config.py:202
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: src/common/config.py:202
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο."
#: src/common/connection.py:254 src/common/connection.py:685
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
@ -1007,8 +1055,8 @@ msgid ""
"If checked, Gajim will remember the roster window position in the screen and "
"the size of it next time you run it"
msgstr ""
"Αν επιλεγεί, το Gajim θα θυμάται την θέση και το μέγεθος του κύριου παραθύρου την επόμενη "
"φορά που θα εκτελεστεί"
"Αν επιλεγεί, το Gajim θα θυμάται την θέση και το μέγεθος του κύριου "
"παραθύρου την επόμενη φορά που θα εκτελεστεί"
#: src/msg.c:91
msgid "Save roster _position and size"