2012-10-19 20:58:44 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2014-06-02 22:18:25 +02:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2018-03-09 01:14:22 +01:00
# This file is distributed under the same license as the hexchat package.
#
2012-10-19 20:58:44 +02:00
# Translators:
2016-02-19 15:54:19 +01:00
# Alfred Daw <sacarasc@gmail.com>, 2013
2018-03-09 01:14:22 +01:00
# Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>, 2014,2016-2017
2013-09-11 10:50:35 +02:00
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004
2016-02-19 15:54:19 +01:00
# Ivan Srbulov <Srbulov.Ivan@gmail.com>, 2013
# Richard Hitt <rbh00@netcom.com>, 2013
# Alfred Daw <sacarasc@gmail.com>, 2012
2013-09-11 10:50:35 +02:00
# TheEndermen <theendermenofdoom@gmail.com>, 2012
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2012-10-19 20:58:44 +02:00
"Project-Id-Version: HexChat\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 19:25-0400\n"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n"
2017-09-14 17:39:46 +02:00
"Last-Translator: Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>\n"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/en_GB/)\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"Language: en_GB\n"
2012-10-19 20:58:44 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:4 data/misc/hexchat.appdata.xml.in:5
#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:3
msgid "HexChat"
msgstr "HexChat"
#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:9 data/misc/hexchat.desktop.in.in:4
msgid "IRC Client"
msgstr "IRC Client"
#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:11
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to securely join multiple networks and talk to users privately or in channels using a customisable interface. You can even transfer files."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:12
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: data/misc/hexchat.appdata.xml.in:22
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "Main Chat Window"
2017-09-14 17:39:46 +02:00
msgstr "Main Chat Window"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:5
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Chat with other people online"
msgstr "Chat with other people online"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:6
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "IM;Chat;"
msgstr "IM;Chat;"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:8 data/misc/htm.desktop.in:5
msgid "hexchat"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "hexchat"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: data/misc/hexchat.desktop.in.in:18
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Open Safe Mode"
msgstr "Open Safe Mode"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: data/misc/htm.desktop.in:3
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "HexChat Theme Manager"
msgstr "HexChat Theme Manager"
#. 0 means unlimited
#. STRINGS
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/cfgfiles.c:841
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "I'm busy"
msgstr "I'm busy"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/cfgfiles.c:878
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Leaving"
msgstr "Leaving"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:79
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:81
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "ON"
msgstr "ON"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:83
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "{unset}"
msgstr "{unset}"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:128 src/common/text.c:1314 src/fe-gtk/notifygui.c:125
#: src/fe-gtk/setup.c:1886
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "Network"
msgstr "Network"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:129 src/common/chanopt.c:131 src/fe-gtk/maingui.c:1539
#: src/fe-gtk/maingui.c:1659 src/fe-gtk/maingui.c:3353
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/chanopt.c:130 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1018
#: src/common/text.c:1487 src/fe-gtk/chanlist.c:777 src/fe-gtk/ignoregui.c:159
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1791
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:72
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. black
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:73
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. cyan
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:74
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. red
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:75
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Done"
msgstr "Done"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. green
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:970
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. black
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:77
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Aborted"
msgstr "Aborted"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:1790 src/common/dcc.c:1801 src/common/dcc.c:1817
#: src/common/outbound.c:2601
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Cannot access %s\n"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:1791 src/common/dcc.c:1802 src/common/dcc.c:1818
#: src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1352
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1389
#: src/common/text.c:1494 src/common/util.c:175
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Error"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:2487
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgstr "%s is offering \"%s\". Do you wish to accept?"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dcc.c:2704
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "No active DCCs\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:885
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_Open Dialog Window"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgstr "_Open Dialogue Window"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:886
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_Send a File"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Send a File"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:887
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_User Info (WhoIs)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_User Info (WhoIs)"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:888
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_Add to Friends List"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Add to Friends List"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:889
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "_Ignore"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Ignore"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:890
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "O_perator Actions"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "O_perator Actions"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:892
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Give Ops"
msgstr "Give Ops"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:893
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Take Ops"
msgstr "Take Ops"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:894
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Give Voice"
msgstr "Give Voice"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:895
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Take Voice"
msgstr "Take Voice"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:897
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:898 src/common/hexchat.c:935
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:899 src/common/hexchat.c:900 src/common/hexchat.c:901
#: src/common/hexchat.c:902 src/common/hexchat.c:903 src/common/hexchat.c:934
#: src/fe-gtk/banlist.c:50
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:904 src/common/hexchat.c:905 src/common/hexchat.c:906
#: src/common/hexchat.c:907
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:917
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Leave Channel"
msgstr "Leave Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:918
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Join Channel..."
msgstr "Join Channel..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:919 src/fe-gtk/menu.c:1411
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Enter Channel to Join:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:920
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Server Links"
msgstr "Server Links"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:921
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:922
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Hide Version"
msgstr "Hide Version"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:932
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Op"
msgstr "Op"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:933
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:936
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "bye"
msgstr "bye"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:937
2012-10-25 21:24:31 +02:00
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Enter reason to kick %s:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:938
msgid "Send File"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Send File"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:939
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:948
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:949
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Send"
msgstr "Send"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:950
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:889
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:387 src/fe-gtk/urlgrab.c:214
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:952
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:1125
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/hexchat.c:1134
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "* Running IRC as root is stupid! You should\n create a User Account and use that to login.\n"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
#: src/common/ignore.c:151
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "YES "
msgstr "YES "
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133 src/common/ignore.c:137
#: src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145 src/common/ignore.c:149
#: src/common/ignore.c:153
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "NO "
msgstr "NO "
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/ignore.c:378
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/ignore.c:403
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.⏎\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/inbound.c:1279
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Resolved to %s"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Resolved to %s"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/inbound.c:1281 src/common/inbound.c:1309
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Not found"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Not found"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/inbound.c:1298
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Resolved to:"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Resolved to:"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/inbound.c:1328
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Looking up %s..."
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/notify.c:559
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid " %-20s online\n"
msgstr " %-20s online\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/notify.c:561
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid " %-20s offline\n"
msgstr " %-20s offline\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:69
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:75
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:277
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Server %s already exists on network %s.\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:283
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "Added server %s to network %s.\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Added server %s to network %s.\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:368
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Already marked away: %s\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:405
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Already marked back.\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Already marked back.\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:1839
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "I need /bin/sh to run!\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2262
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Commands Available:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Commands Available:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2276
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "User defined commands:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "User defined commands:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2292
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Plugin defined commands:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Plugin defined commands:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2303
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:2387
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Unknown arg '%s' ignored."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3145 src/common/outbound.c:3175
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr "Quiet is not supported by this server."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. error
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3622 src/common/outbound.c:3647
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "No such plugin found.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3627 src/fe-gtk/plugingui.c:191
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "That plugin is refusing to unload.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3929
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3930
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2012-11-10 18:35:43 +01:00
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"server to the network list"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new server to the network list"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3932
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3934
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3936
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3937
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3938
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "BACK, sets you back (not away)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "BACK, sets you back (not away)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3940
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3941
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3942
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
"connection"
msgstr "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3943
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command history"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3944
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid ""
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3947
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3949
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3951
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
"rejoins"
msgstr "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3953
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "\nDCC GET <nick> - accept an offered file\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\nDCC LIST - show DCC list\nDCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\nDCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3965
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3967
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3969
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3971
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3972
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Disconnects from server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3973
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
msgstr "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3974
msgid "DOAT <channel,list,/network> <command>"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "DOAT <channel,list,/network> <command>"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3975
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <text>, Prints text locally"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3978
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3980
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3983
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3985
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3986
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3990
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3993
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:3995
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4000
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4005
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4006
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4008
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n types - types of data to ignore, one or all of:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4015
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4016
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <channel>, joins the channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4018
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4020
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2014-06-02 22:18:25 +02:00
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4023
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, forces a new lag check"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4025
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
" Use -h to highlight the found string(s)\n"
" Use -m to match case\n"
" Use -r when string is a Regular Expression\n"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n Use -h to highlight the found string(s)\n Use -m to match case\n Use -r when string is a Regular Expression\n Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4031
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4034
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4036
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4038
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
" the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4042
msgid "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "MHOP, Mass hop's all users in the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4044
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4047
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4048
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
msgstr "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4051
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
msgstr "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4053
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4054
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4055
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <nickname>, sets your nick"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4058
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4060
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4062
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4064
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4066
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4068
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone and optionally sends a message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4070
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current channel if supported by the server."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4072
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4074
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4077
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"reconnect to all the open servers"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4080
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4082
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2012-10-30 12:01:04 +01:00
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"server"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC server"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4083
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4085
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4086
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "SEND <nick> [<file>]"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SEND <nick> [<file>]"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4089
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4092
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4096
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4099
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4101
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4102
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4103
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4104
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4107
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
"topic"
msgstr "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4109
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\nTRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\nTRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\nTRAY -t <text> Set the tray tooltip.\nTRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4116
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4117
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4118
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4120
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
" server."
msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the server."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4121
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "URL <url>, opens a URL in your browser"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4123
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
"userlist"
msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4126
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4128
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4130
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4163
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#, c-format
msgid "User Command for: %s\n"
msgstr "User Command for: %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4190
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4195
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "\nNo help available on that command.\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4201
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No such command.\n"
msgstr "No such command.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4534
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Bad arguments for user command.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4740
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Too many recursive user commands, aborting."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/outbound.c:4829
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Unknown Command %s. Try /help\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin.c:401
2012-10-30 12:01:04 +01:00
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-identd.c:175
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "*\tServicing ident request from %s as %s"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "*\tServicing ident request from %s as %s"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-identd.c:238
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "*\tError starting identd server: %s"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "*\tError starting identd server: %s"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-identd.c:262
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "IDENTD <port> <username>"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "IDENTD <port> <username>"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:75
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Timer %d deleted.\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Timer %d deleted.\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:81
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "No such ref number found.\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "No such ref number found.\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:145
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "No timers installed.\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "No timers installed.\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#. 00000 00000000 0000000 abc
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:150
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid " Ref# Seconds Repeat Command \n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr " Ref# Seconds Repeat Command \n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/plugin-timer.c:155
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "%5d %8.1f %7d %s\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "%5d %8.1f %7d %s\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/server.c:511
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/server.c:870
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Cannot resolve hostname %s\nCheck your IP Settings!\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/server.c:875
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Proxy traversal failed.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/servlist.c:546
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Cycling to next server in %s...\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/servlist.c:1184
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:7
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:10
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:13
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:19
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:22
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
msgstr "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:25
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:28
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:31
2012-11-04 00:53:15 +01:00
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:40
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:43
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:46
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:49
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:52
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:55
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:58
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:61
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:64
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "%UChannel Users Topic"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%UChannel Users Topic"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:70
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:73
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:82
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:85
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:88
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:91
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:94
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:97
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:100
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:103
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:106
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:109
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:112
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:115
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:118
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:121
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:124
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:127
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:130
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:136
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:139
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:142
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:145
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:148
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:151
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:154
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:157
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:160
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:163
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:166
2018-03-09 01:14:22 +01:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:169
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
msgstr "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:172
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:175
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tNo such DCC offer."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:178
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:181
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:184
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:187
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:190
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:193
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
"instead."
msgstr "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:196
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:199
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:202
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:205
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgid ""
2012-10-28 01:48:15 +02:00
"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:208
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:211
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:214
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:217
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:220
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:223
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:226
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:232
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%O%C18$1%O added to ignore list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:235
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%OIgnore on %C18$1%O changed."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:238
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "%C16,17"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C16,17"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:241
2018-03-09 01:14:22 +01:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:244
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%O%C18$1%O removed from ignore list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:247
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%OIgnore list is empty."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%OIgnore list is empty."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:250
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:253
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:256
2012-10-28 01:48:15 +02:00
#, c-format
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:259
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:262
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:265
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:274
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:277
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:280
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C is errorneous. Retrying with %C18$2%O..."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:283
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:286
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tNo such DCC."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:289
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tNo process is currently running"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:298
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:301
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:304
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "$tNotify list is empty."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "$tNotify list is empty."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:307
2012-10-28 01:48:15 +02:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "%C16,17 Notify List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C16,17 Notify List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:310
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:313
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:316
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:322
2012-10-28 01:48:15 +02:00
#, c-format
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:325
2013-03-29 00:06:15 +01:00
#, c-format
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:328
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
msgstr "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:331
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:346
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tA process is already running"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:349
2012-10-28 01:48:15 +02:00
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*$t$1 has quit ($2)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:352
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:355
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:358
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:361
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:367
2012-11-03 05:30:15 +01:00
msgid "%C29*%O$tConnected."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C29*%O$tConnected."
2012-11-03 05:30:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:373
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:385
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:388
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:391
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:394
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:397
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelt it?"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:400
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:403
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:409
2012-11-10 18:35:43 +01:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:415
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:421
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:424
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:430
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
2012-10-28 01:48:15 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:439
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:442
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:445
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:448
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:454
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/textevents.h:460
2012-10-28 01:48:15 +02:00
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:348
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Loaded log from"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Loaded log from"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:365
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:577
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:595
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"permissions on %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "* Can't open log file(s) for writing. Check the\npermissions on %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:949
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Left message"
msgstr "Left message"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:950
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Right message"
msgstr "Right message"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1377
#: src/common/text.c:1382 src/common/text.c:1423
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1259
#: src/common/text.c:1266
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Username"
msgstr "Username"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:961
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "The nick of the joining person"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:962
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The channel being joined"
msgstr "The channel being joined"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1082
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The host of the person"
msgstr "The host of the person"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:964
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "The account of the person"
msgstr "The account of the person"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:975 src/common/text.c:982
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1211
#: src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1221 src/common/text.c:1227
#: src/common/text.c:1232 src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1242
#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1312 src/common/text.c:1328
#: src/common/text.c:1333 src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1388
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405
#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1467
#: src/common/text.c:1472
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:969
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The action"
msgstr "The action"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:977
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mode char"
msgstr "Mode char"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:971 src/common/text.c:978 src/common/text.c:984
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Identified text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Identified text"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:976
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "The text"
msgstr "The text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1065
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The message"
msgstr "The message"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993 src/common/text.c:998
#: src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1278
#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1313 src/common/text.c:1441
#: src/common/text.c:1483
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Server Name"
msgstr "Server Name"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:989
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Acknowledged Capabilities"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Acknowledged Capabilities"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:994
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "Removed Capabilities"
msgstr "Removed Capabilities"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:999
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Server Capabilities"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Server Capabilities"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1003
2012-11-03 19:32:20 +01:00
msgid "Requested Capabilities"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Requested Capabilities"
2012-11-03 19:32:20 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1069
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Old nickname"
msgstr "Old nickname"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1070
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New nickname"
msgstr "New nickname"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1012
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Nick of person who changed the topic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019 src/fe-gtk/chanlist.c:779
#: src/fe-gtk/chanlist.c:881 src/fe-gtk/setup.c:337
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1076
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "The nickname of the kicker"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1024 src/common/text.c:1074
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The person being kicked"
msgstr "The person being kicked"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1036
#: src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1083
#: src/common/text.c:1090
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The channel"
msgstr "The channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1077 src/common/text.c:1084
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The reason"
msgstr "The reason"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1030 src/common/text.c:1081
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "The nick of the person leaving"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1037 src/common/text.c:1043
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The time"
msgstr "The time"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1042
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The creator"
msgstr "The creator"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1047 src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1064
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1334
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Reason"
msgstr "Reason"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1302
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Host"
msgstr "Host"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1053 src/common/text.c:1058 src/common/text.c:1063
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Who it's from"
msgstr "Who it's from"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1054
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "The time in x.x format (see below)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1101
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "The Channel it's going to"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1088
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The sound"
msgstr "The sound"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1095 src/common/text.c:1100
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person"
msgstr "The nick of the person"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1099
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The CTCP event"
msgstr "The CTCP event"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1105
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "The nick of the person who set the key"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1106
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The key"
msgstr "The key"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1110
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "The nick of the person who set the limit"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1111
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The limit"
msgstr "The limit"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1115
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "The nick of the person who did the op'ing"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1116
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "The nick of the person who has been op'ed"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1120
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been halfop'ed"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1121
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "The nick of the person who did the halfop'ing"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1125
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "The nick of the person who did the voice'ing"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1126
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "The nick of the person who has been voice'ed"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1130
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "The nick of the person who did the banning"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1131 src/common/text.c:1163
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The ban mask"
msgstr "The ban mask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1135
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "The nick of the person who did the quieting"
msgstr "The nick of the person who did the quieting"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1136 src/common/text.c:1168
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "The quiet mask"
msgstr "The quiet mask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1140
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "The nick who removed the key"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1144
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "The nick who removed the limit"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1148
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the deop'ing"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1149
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been deop'ed"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1152
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1153
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1157
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the devoice'ing"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1158
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "The nick of the person who has been devoice'ed"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1162
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the unban'ing"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1167
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "The nick of the person who did the unquiet'ing"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "The nick of the person who did the unquiet'ing"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1172
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "The nick of the person who did the exempt"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1178
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The exempt mask"
msgstr "The exempt mask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1177
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "The nick of the person removed the exempt"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1182
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "The nick of the person who did the invite"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1188
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The invite mask"
msgstr "The invite mask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1187
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "The nick of the person removed the invite"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1192
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "The nick of the person setting the mode"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1193
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "The mode's sign (+/-)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1194
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The mode letter"
msgstr "The mode letter"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1195
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "The channel it's being set on"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1202
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1207
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1212
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Idle time"
msgstr "Idle time"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1223
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Signon time"
msgstr "Signon time"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1228
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Away reason"
msgstr "Away reason"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1251
#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1459
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Message"
msgstr "Message"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1244
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Account"
msgstr "Account"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1249
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Real user@host"
msgstr "Real user@host"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1250
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Real IP"
msgstr "Real IP"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1288
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1482
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Channel Name"
msgstr "Channel Name"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1260
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Mechanism"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Mechanism"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1273
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Raw Numeric or Identifier"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Raw Numeric or Identifier"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1445
#: src/fe-gtk/menu.c:1547 src/fe-gtk/menu.c:1795 src/fe-gtk/setup.c:216
#: src/fe-gtk/textgui.c:378
2012-11-03 05:30:15 +01:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1283
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Nick of person who invited you"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1289 src/fe-gtk/chanlist.c:778
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Users"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1293
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nickname in use"
msgstr "Nickname in use"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1294
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick being tried"
msgstr "Nick being tried"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1449
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "IP"
msgstr "IP"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1340
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1329
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Modes string"
msgstr "Modes string"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1324 src/fe-gtk/urlgrab.c:96
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1345 src/common/text.c:1370
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DCC Type"
msgstr "DCC Type"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1346 src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1356
#: src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1387
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1406
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Destination filename"
msgstr "Destination filename"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1366 src/common/text.c:1395
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "CPS"
msgstr "CPS"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1401
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Pathname"
msgstr "Pathname"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1416 src/fe-gtk/dccgui.c:823
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Position"
msgstr "Position"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1422 src/fe-gtk/dccgui.c:822
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Size"
msgstr "Size"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1427
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DCC String"
msgstr "DCC String"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1433
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Away Reason"
msgstr "Away Reason"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1437
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Number of notify items"
msgstr "Number of notify items"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1453
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Old Filename"
msgstr "Old Filename"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1454
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New Filename"
msgstr "New Filename"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1458
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Receiver"
msgstr "Receiver"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1463
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Hostmask"
msgstr "Hostmask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1468
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1473
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "The Packet"
msgstr "The Packet"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1477
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Seconds"
msgstr "Seconds"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1481
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Nick of person who have been invited"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1488
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Banmask"
msgstr "Banmask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1489
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Who set the ban"
msgstr "Who set the ban"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:1490
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ban time"
msgstr "Ban time"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/text.c:2255
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Cannot read sound file:\n%s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:119
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Remote host closed socket"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:124
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Connection refused"
msgstr "Connection refused"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:127
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No route to host"
msgstr "No route to host"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:129
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:131
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Cannot assign that address"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:133
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connection reset by peer"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:685
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Ascension Island"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ascension Island"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:686
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:687
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:688
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Aviation-Related Fields"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Aviation-Related Fields"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:689
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:690
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:691
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:692
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:693
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:694
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:695
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:696
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:697
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:698
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Reverse DNS"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:699
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:700
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Asia-Pacific Region"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Asia-Pacific Region"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:701
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:702
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:703
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:704
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:705
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Aland Islands"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Aland Islands"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:706
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:707
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:708
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:709
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:710
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:711
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:712
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:713
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:714
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:715
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Businesses"
msgstr "Businesses"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:716
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:717
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:718
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:719
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:720
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:721
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:722
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:723
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:724
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:725
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:726
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:727
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:728 src/fe-gtk/setup.c:98
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Catalan"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Catalan"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:729
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocos Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:730
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Democratic Republic of Congo"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Democratic Republic of Congo"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:731
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:732
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:733
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:734
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Cote d'Ivoire"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Cote d'Ivoire"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:735
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:736
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:737
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:738
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "China"
msgstr "China"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:739
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:740
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Commercial"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:741
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Cooperatives"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Cooperatives"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:742
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:743
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Serbia and Montenegro"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Serbia and Montenegro"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:744
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:745
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:746
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:747
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:748
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:749
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "East Germany"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "East Germany"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:750
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:751
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:752
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:753
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:754
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:755
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:756
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:757
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Educational Institution"
msgstr "Educational Institution"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:758
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:759
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:760
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:761
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:762
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:763
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:764
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "European Union"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "European Union"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:765
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:766
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:767
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:768
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:769
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:770
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "France"
msgstr "France"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:771
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:772
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Great Britain"
msgstr "Great Britain"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:773
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:774
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:775
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:776
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "British Channel Isles"
msgstr "British Channel Isles"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:777
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:778
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:779
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:780
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:781
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:782
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Government"
msgstr "Government"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:783
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:784
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:785
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:786
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:787
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:788
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:789
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:790
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:791
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:792
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard and McDonald Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:793
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:794
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:795
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:796
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:797
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:798
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:799
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:800
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Isle of Man"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Isle of Man"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:801
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "India"
msgstr "India"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:802
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Informational"
msgstr "Informational"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:803
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "International"
msgstr "International"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:804
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:805
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:806
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:807
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:808
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:809
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Jersey"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Jersey"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:810
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:811
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:812
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Company Jobs"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Company Jobs"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:813
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:814
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:815
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:816
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:817
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:818
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:819
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts and Nevis"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:820
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:821
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:822
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:823
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:824
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:825
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:826
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:827
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:828
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:829
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:830
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:831
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:832
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:833
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:834
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:835
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:836
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:837
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:838
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:839
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Montenegro"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Montenegro"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:840
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "United States Medical"
msgstr "United States Medical"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:841
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:842
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:843
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Military"
msgstr "Military"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:844
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:845
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:846
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:847
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:848
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:849
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Mobile Devices"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Mobile Devices"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:850
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:851
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:852
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:853
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:854
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:855
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:856
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Museums"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Museums"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:857
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:858
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:859
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:860
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:861
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:862
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:863
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Individual's Names"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Individual's Names"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:864
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:865
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:866
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Internic Network"
msgstr "Internic Network"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:867
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:868
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:869
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:870
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:871
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:872
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:873
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:874
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:875
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:876
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:877
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Internic Non-Profit Organisation"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:878
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:879
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:880
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:881
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:882
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:883
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:884
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:885
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre and Miquelon"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:886
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:887
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:888
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Professions"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Professions"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:889
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Palestinian Territory"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Palestinian Territory"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:890
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:891
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:892
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:893
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:894
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:895
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:896
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Old School ARPAnet"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:897
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Serbia"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Serbia"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:898
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:899
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:900
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:901
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:902
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:903
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:904
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:905
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:906
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:907
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:908
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:909
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovak Republic"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:910
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:911
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:912
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:913
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:914
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:915
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "South Sudan"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "South Sudan"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:916
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:917
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Former USSR"
msgstr "Former USSR"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:918
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:919
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:920
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:921
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:922
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:923
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Internet Communication Services"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Internet Communication Services"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:924
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:925
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:926
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:927
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:928
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:929 src/common/util.c:933
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "East Timor"
msgstr "East Timor"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:930
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:931
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:932
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:934
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:935
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Travel and Tourism"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Travel and Tourism"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:936
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:937
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:938
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:939
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:940
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:941
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:942
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:943
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "United States of America"
msgstr "United States of America"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:944
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:945
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:946
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatican City State"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:947
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "St. Vincent and the Grenadines"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:948
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:949
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:950
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:951
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:952
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:953
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis and Futuna Islands"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:954
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:955
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Adult Entertainment"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Adult Entertainment"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:956
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:957
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:958
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:959
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:960
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/util.c:961
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-client.c:83
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Couldn't connect to session bus"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Couldn't connect to session bus"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-client.c:105
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Failed to complete NameHasOwner"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-client.c:154 src/common/dbus/dbus-client.c:171
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Failed to complete Command"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Failed to complete Command"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "remote access"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "remote access"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "plugin for remote access using DBUS"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "plugin for remote access using DBUS"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Couldn't connect to session bus: %s\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Failed to acquire %s: %s\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ascii.c:126 src/fe-gtk/menu.c:1827
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Character Chart"
msgstr "Character Chart"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:49
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Bans"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Ban"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:58
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Exempts"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Exempts"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:59
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Exempt"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Exempt"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:67
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Invites"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Invites"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:68 src/fe-gtk/ignoregui.c:164
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Invite"
msgstr "Invite"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:76
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Quiets"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Quiets"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:77
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Quiet"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Quiet"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. poor way to get which is selected but it works
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:354 src/fe-gtk/banlist.c:388
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Copy mask"
msgstr "Copy mask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:357
2013-09-11 10:50:35 +02:00
#, c-format
msgid "%s on %s by %s"
msgstr "%s on %s by %s"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:389
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Copy entry"
msgstr "Copy entry"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:459 src/fe-gtk/chanlist.c:292
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:180
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Not connected."
msgstr "Not connected."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:538 src/fe-gtk/banlist.c:621
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "You must select some bans."
msgstr "You must select some bans."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:568
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:726
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Type"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Type"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:727 src/fe-gtk/ignoregui.c:158
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:728
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "From"
msgstr "From"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:729
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Date"
msgstr "Date"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:785
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:808
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Ban List (%s) - %s"
msgstr "Ban List (%s) - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:429
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:845
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/banlist.c:849
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:98
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:515 src/fe-gtk/menu.c:1347 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Select an output filename"
msgstr "Select an output filename"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:812
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Join Channel"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Join Channel"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:626
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Copy Channel Name"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Copy Channel Name"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Copy _Topic Text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Copy _Topic Text"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:720
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Channel List (%s) - %s"
msgstr "Channel List (%s) - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:794
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Search"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Search"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:800
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Download List"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Download List"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Save _List..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Save _List..."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. =============================================================
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:819
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show only:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show only:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "channels with"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "channels with"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:844
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "to"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "to"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:856
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "users."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "users."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. =============================================================
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:862
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Look in:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Look in:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:874
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Channel name"
msgstr "Channel name"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. =============================================================
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:894
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Search type:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Search type:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:901
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Simple Search"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Simple Search"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:902
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Pattern Match (Wildcards)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:903
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Regular Expression"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Regular Expression"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. =============================================================
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/chanlist.c:913 src/fe-gtk/maingui.c:2888
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:141
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Send file to %s"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. unknown error
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:525
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "That file is not resumable."
msgstr "That file is not resumable."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:529
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Cannot access file: %s\n%s.\nResuming not possible."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:536
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:540
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Cannot resume the same file from two people."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:803
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Uploads and Downloads - %s"
msgstr "Uploads and Downloads - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1063 src/fe-gtk/notifygui.c:124
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:821 src/fe-gtk/plugingui.c:66
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "File"
msgstr "File"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:826
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:851 src/fe-gtk/menu.c:1796 src/fe-gtk/setup.c:217
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Both"
msgstr "Both"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:857
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Uploads"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Uploads"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:863
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Downloads"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Downloads"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:868
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Details"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Details"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:879
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "File:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "File:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:880
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Address:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Address:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:886 src/fe-gtk/dccgui.c:1087
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:887 src/fe-gtk/dccgui.c:1088
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:888
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:890
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open Folder..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open Folder..."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1050
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "DCC Chat List - %s"
msgstr "DCC Chat List - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1065
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Recv"
msgstr "Recv"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1066
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1067
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Start Time"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Start Time"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/editlist.c:358 src/fe-gtk/fkeys.c:830
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Add"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/editlist.c:360 src/fe-gtk/fkeys.c:832 src/fe-gtk/ignoregui.c:385
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/editlist.c:362 src/fe-gtk/fkeys.c:834
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/editlist.c:364 src/fe-gtk/fkeys.c:836
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Save"
msgstr "Save"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 src/fe-text/fe-text.c:467
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Don't auto connect to servers"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Don't auto connect to servers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 src/fe-text/fe-text.c:468
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Use a different config directory"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use a different config directory"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:83 src/fe-text/fe-text.c:469
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Don't auto load any plugins"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Don't auto load any plugins"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:84 src/fe-text/fe-text.c:470
2012-11-04 22:07:11 +01:00
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show plugin/script auto-load directory"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 src/fe-text/fe-text.c:471
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show user config directory"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show user config directory"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 src/fe-gtk/fe-gtk.c:93 src/fe-text/fe-text.c:474
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
msgstr "Open an irc://server:port/channel?key URL"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 src/fe-gtk/setup.c:268
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Execute command:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Execute command:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
2012-10-30 12:01:04 +01:00
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open URL or execute command in an existing HexChat"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
2013-09-15 10:28:10 +02:00
msgstr "Begin minimised. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "level"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "level"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:92 src/fe-text/fe-text.c:473
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show version information"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show version information"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:285
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Failed to open font:\n\n%s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:715
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Search buffer is empty.\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:826
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:827
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Network send queue: %d bytes"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:141
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
"in the actual text run then enter \\\\ "
msgstr "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\ "
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:143
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
2013-03-29 00:06:15 +01:00
"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to switch to the page with the most recent and important activity (queries first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with other data)."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:145
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:147
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
msgstr "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:149
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
"to the contents of Data 1"
msgstr "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:151
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
"entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
"entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
" last nick, not the next"
msgstr "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "This command moves the front tab left by one"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "This command moves the front tab right by one"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "This command moves the current tab family to the left"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "This command moves the current tab family to the right"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Push input line into history but doesn't send to server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:218
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "There was an error loading key bindings configuration"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:540
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Select a row to get help information on its Action."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/fkeys.c:812
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
msgstr "Keyboard Shortcuts - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Cannot write to that file."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:134
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Cannot read that file."
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. duplicate, ignore
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:100 src/fe-gtk/ignoregui.c:243
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "That mask already exists."
msgstr "That mask already exists."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:160
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Private"
msgstr "Private"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:161
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:162
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:163
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "DCC"
msgstr "DCC"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:165
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Unignore"
msgstr "Unignore"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:293
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Are you sure you want to remove all ignores?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:303
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Enter mask to ignore:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Ignore list - %s"
msgstr "Ignore list - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Ignore Stats:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Private:"
msgstr "Private:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Notice:"
msgstr "Notice:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Invite:"
msgstr "Invite:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:425
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Add..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Add..."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:91
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Channel name too short, try again."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Channel name too short, try again."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:133
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Connection Complete - %s"
msgstr "Connection Complete - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:162
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Connection to %s complete."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Connection to %s complete."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:171
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2017-09-16 01:29:31 +02:00
"In the server list window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "In the server list window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:177
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "What would you like to do next?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "What would you like to do next?"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:182
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Nothing, I'll join a channel later."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:191
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Join this channel:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Join this channel:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:203
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:210
msgid "O_pen the channel list."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "O_pen the channel list."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:216
msgid "Retrieving the channel list may take a minute or two."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Retrieving the channel list may take a minute or two."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/joind.c:223
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Always show this dialog after connecting."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Always show this dialog after connecting."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:386
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Dialog with"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgstr "Dialogue with"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:682
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Topic for %s is: %s"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:687
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1076
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "This server still has %d channels or dialogues associated with it. Close them all?"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Quit HexChat?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Quit HexChat?"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1197
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Don't ask next time."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Don't ask next time."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1203
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "You are connected to %i IRC networks."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1205
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Are you sure you want to quit?"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Are you sure you want to quit?"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1207
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Some file transfers are still active."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Some file transfers are still active."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1225
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Minimize to Tray"
2013-09-15 10:28:10 +02:00
msgstr "_Minimise to Tray"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1441
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Insert Attribute or Color Code"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Insert Attribute or Colour Code"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1443
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "<b>Bold</b>"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "<b>Bold</b>"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1444
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "<u>Underline</u>"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "<u>Underline</u>"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1445
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "<i>Italic</i>"
msgstr "<i>Italic</i>"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1446
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Normal"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Normal"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1448
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Colors 0-7"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Colours 0-7"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1458
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Colors 8-15"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Colours 8-15"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1504
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Settings"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Settings"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1506
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Log to Disk"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Log to Disk"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1507
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Reload Scrollback"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Reload Scrollback"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1510
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Strip _Colors"
msgstr "Strip _Colours"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1511
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Hide Join/Part Messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Hide Join/Part Messages"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Extra Alerts"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Extra Alerts"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1522
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Beep on _Message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Beep on _Message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1524
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Blink Tray _Icon"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Blink Tray _Icon"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1526
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Blink Task _Bar"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Blink Task _Bar"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 src/fe-gtk/menu.c:2351
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Detach"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Detach"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1568 src/fe-gtk/menu.c:2352 src/fe-gtk/menu.c:2357
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:1908 src/fe-gtk/maingui.c:2021
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "User limit must be a number!\n"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2043
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Filter Colors"
msgstr "Filter Colours"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2044
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "No outside messages"
msgstr "No outside messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2045
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Topic Protection"
msgstr "Topic Protection"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2046
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Invite Only"
msgstr "Invite Only"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2047
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Moderated"
msgstr "Moderated"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2048
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Ban List"
msgstr "Ban List"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2050
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2062
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2579
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Enter new nickname:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2802
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "No results found."
msgstr "No results found."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2898
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Search hit end or not found."
msgstr "Search hit end or not found."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2914
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "_Highlight all"
msgstr "_Highlight all"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2920
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
msgstr "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2922
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Mat_ch case"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2927
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Perform a case-sensitive search."
msgstr "Perform a case-sensitive search."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2929
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "_Regex"
msgstr "_Regex"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/maingui.c:2934
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Regard search string as a regular expression."
msgstr "Regard search string as a regular expression."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:115
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Host unknown"
msgstr "Host unknown"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:116
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Account unknown"
msgstr "Account unknown"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. let the translators tweak this if need be
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:614
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:615
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:620 src/fe-gtk/menu.c:624
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Real Name:"
msgstr "Real Name:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:631
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "User:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "User:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:638
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:648
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Country:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Country:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:654
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Server:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Server:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:665
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "%u minutes ago"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%u minutes ago"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:667 src/fe-gtk/menu.c:670
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Last Msg:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Last Msg:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:680
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Away Msg:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Away Msg:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:737
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%d nicks selected."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:862
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2013-09-11 10:50:35 +02:00
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
"right-clicking in a blank part of the main text area."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:972
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open Link in Browser"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open Link in Browser"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:973
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Copy Selected Link"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Copy Selected Link"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1034 src/fe-gtk/menu.c:1394
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Join Channel"
msgstr "Join Channel"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1038
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Part Channel"
msgstr "Part Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1040
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Cycle Channel"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1077
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Autojoin"
msgstr "_Autojoin"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1079
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Autojoin Channel"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Autojoin Channel"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1113 src/fe-gtk/menu.c:1117
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Auto-Connect"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1138
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "User menu - %s"
msgstr "User menu - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. sep
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1147
msgid "Edit This Menu"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Edit This Menu"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1293
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line disabled."
msgstr "Marker line disabled."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1299
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line never set."
msgstr "Marker line never set."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1303
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line reset manually."
msgstr "Marker line reset manually."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1305
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
msgstr "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1307
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line reset by CLEAR command."
msgstr "Marker line reset by CLEAR command."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1309
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Marker line state unknown."
msgstr "Marker line state unknown."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1396
msgid "Retrieve channel list"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Retrieve channel list"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1462
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid " has been build without plugin support."
msgstr " has been build without plugin support."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1470
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c = current channel\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"%e = current network name\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%t = time/date\n"
2012-10-30 12:01:04 +01:00
"%v = HexChat version\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "User Commands - Special codes:\n\n%c = current channel\n%e = current network name\n%m = machine info\n%n = your nick\n%t = time/date\n%v = HexChat version\n%2 = word 2\n%3 = word 3\n&2 = word 2 to the end of line\n&3 = word 3 to the end of line\n\neg:\n/cmd john hello\n\n%2 would be \"john\"\n&2 would be \"john hello\"."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1486
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"%e = current network name\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
"%u = selected users account"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Userlist Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1497
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"%e = current network name\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
"%u = selected users account"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Dialogue Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1508
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d = data (the whole ctcp)\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"%e = current network name\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"%m = machine info\n"
"%s = nick who sent the ctcp\n"
"%t = time/date\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "CTCP Replies - Special codes:\n\n%d = data (the whole ctcp)\n%e = current network name\n%m = machine info\n%s = nick who sent the ctcp\n%t = time/date\n%2 = word 2\n%3 = word 3\n&2 = word 2 to the end of line\n&3 = word 3 to the end of line\n\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1519
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s = the URL string\n"
"\n"
2012-10-30 12:01:04 +01:00
"Putting a ! in front of the command\n"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
"indicates it should be sent to a\n"
2012-10-30 12:01:04 +01:00
"shell instead of HexChat"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "URL Handlers - Special codes:\n\n%s = the URL string\n\nPutting a ! in front of the command\nindicates it should be sent to a\nshell instead of HexChat"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1529
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "User Defined Commands - %s"
msgstr "User Defined Commands - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1538
2018-03-09 01:14:22 +01:00
#, c-format
2017-09-16 01:29:31 +02:00
msgid "Userlist Popup menu - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Userlist Popup menu - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1546
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Replace - %s"
msgstr "Replace - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1547
msgid "Replace with"
msgstr "Replace with"
#: src/fe-gtk/menu.c:1554
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "URL Handlers - %s"
msgstr "URL Handlers - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1574
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Userlist buttons - %s"
msgstr "Userlist buttons - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1582
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Dialog buttons - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Dialog buttons - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1591
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "CTCP Replies - %s"
msgstr "CTCP Replies - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1757
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "He_xChat"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "He_xChat"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1758
msgid "Network Li_st"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Network Li_st"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1761
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_New"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_New"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1762
msgid "Server Tab"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Server Tab"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1763
msgid "Channel Tab"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Channel Tab"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1764
msgid "Server Window"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Server Window"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1765
msgid "Channel Window"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Channel Window"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1769
msgid "_Load Plugin or Script"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Load Plugin or Script"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:576
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Quit"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Quit"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 15
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1778
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_View"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_View"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1780
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Menu Bar"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Menu Bar"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1781
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Topic Bar"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Topic Bar"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1782
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_User List"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_User List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1783
msgid "U_ser List Buttons"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "U_ser List Buttons"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1784
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "M_ode Buttons"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "M_ode Buttons"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1786
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Channel Switcher"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Channel Switcher"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1788
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Tabs"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Tabs"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1789
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "T_ree"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "T_ree"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1791
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Network Meters"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Network Meters"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1793 src/fe-gtk/setup.c:214
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Off"
msgstr "Off"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1794
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1799
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1801
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1802
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Disconnect"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Disconnect"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1803
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Reconnect"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Reconnect"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1804
msgid "_Join a Channel"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Join a Channel"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1805
msgid "Channel _List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Channel _List"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1808
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Marked _Away"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Marked _Away"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1810
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Usermenu"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Usermenu"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 40
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1812
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "S_ettings"
msgstr "S_ettings"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:574
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Preferences"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Preferences"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1815
msgid "Auto Replace"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Auto Replace"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1816
msgid "CTCP Replies"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "CTCP Replies"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1817
msgid "Dialog Buttons"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Dialog Buttons"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1818
msgid "Keyboard Shortcuts"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Keyboard Shortcuts"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1819
msgid "Text Events"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Text Events"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1820
msgid "URL Handlers"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "URL Handlers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1821
msgid "User Commands"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "User Commands"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1822
msgid "User List Buttons"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "User List Buttons"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1823
msgid "User List Popup"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "User List Popup"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 52
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1825
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_Window"
msgstr "_Window"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1826
msgid "_Ban List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Ban List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1828
msgid "Direct Chat"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Direct Chat"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1829
msgid "File _Transfers"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "File _Transfers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1830
msgid "Friends List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Friends List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1831
msgid "Ignore List"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Ignore List"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1832
msgid "_Plugins and Scripts"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Plugins and Scripts"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1833
msgid "_Raw Log"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_Raw Log"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 61
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1834
msgid "_URL Grabber"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "_URL Grabber"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1836
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Reset Marker Line"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Reset Marker Line"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1837
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Move to Marker Line"
msgstr "Move to Marker Line"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1838
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Copy Selection"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Copy Selection"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1839
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "C_lear Text"
msgstr "C_lear Text"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1840
msgid "Save Text"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Save Text"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1842
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Search"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Search"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1843
msgid "Search Text"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Search Text"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1844
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Search Next"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Search Next"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1845
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Search Previous"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Search Previous"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1848 src/fe-gtk/menu.c:2343
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 74
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1849
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:1850
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "_About"
msgstr "_About"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/menu.c:2356
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Attach"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Attach"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:123 src/fe-gtk/plugingui.c:64
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:126
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Last Seen"
msgstr "Last Seen"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:168
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:188 src/fe-gtk/setup.c:286
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Never"
msgstr "Never"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:193 src/fe-gtk/notifygui.c:222
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%d minutes ago"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:195
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "An hour ago"
msgstr "An hour ago"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:197
2013-09-11 10:50:35 +02:00
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d hours ago"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:212
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Online"
msgstr "Online"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:343
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Enter nickname to add:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:372
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Notify on these networks:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Notify on these networks:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:383
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Comma separated list of networks is accepted."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:409
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Friends List - %s"
msgstr "Friends List - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/notifygui.c:433
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open Dialog"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgstr "Open Dialogue"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:111
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "Highlighted message from: %s (%s)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:123
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s)"
msgstr "Channel message from: %s (%s)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:144
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s)"
msgstr "File offer from: %s (%s)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:149
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Invited to channel by: %s (%s)"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Invited to channel by: %s (%s)"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:154
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Notice from: %s (%s)"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Notice from: %s (%s)"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-notification.c:158
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s)"
msgstr "Private message from: %s (%s)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:177
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
msgstr "Connected to %u networks and %u channels - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:546
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Restore Window"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Restore Window"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:548
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Hide Window"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Hide Window"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:552
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Blink on"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Blink on"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:553 src/fe-gtk/setup.c:705
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Channel Message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Channel Message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:554 src/fe-gtk/setup.c:706
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Private Message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Private Message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:555 src/fe-gtk/setup.c:707
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Highlighted Message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Highlighted Message"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:558
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Change status"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Change status"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:564
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Away"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Away"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:567
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Back"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Back"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:631
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:634
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Channel message from: %s (%s) - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657
2013-09-11 10:50:35 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "%u channel messages. - %s"
msgstr "%u channel messages. - %s"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Private message from: %s (%s) - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:684
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:724
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "File offer from: %s (%s) - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:727
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:65
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Version"
msgstr "Version"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:67 src/fe-gtk/textgui.c:424
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Description"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:164
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Select a Plugin or Script to load"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Plugins and Scripts - %s"
msgstr "Plugins and Scripts - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:256
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Load..."
msgstr "_Load..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:259
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Unload"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "_Unload"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/plugingui.c:262
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Reload"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "_Reload"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/rawlog.c:80 src/fe-gtk/rawlog.c:136 src/fe-gtk/textgui.c:475
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Save As..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Save As..."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Raw Log (%s) - %s"
msgstr "Raw Log (%s) - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/rawlog.c:133
2012-10-31 05:39:36 +01:00
msgid "Clear Raw Log"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Clear Raw Log"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:301 src/fe-gtk/servlistgui.c:499
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "New Network"
msgstr "New Network"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:756
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1125 src/fe-gtk/servlistgui.c:1556
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "User name cannot be left blank."
msgstr "User name cannot be left blank."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgid "You cannot have an empty nick name."
2017-09-14 17:39:46 +02:00
msgstr "You cannot have an empty nick name."
2016-10-08 21:08:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1585
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "You must have two unique nick names."
msgstr "You must have two unique nick names."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1636
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
"connect commands."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use connect commands."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Edit %s - %s"
msgstr "Edit %s - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1732
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Autojoin channels"
msgstr "Autojoin channels"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1733
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Connect commands"
msgstr "Connect commands"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"%n=Nick name\n"
"%p=Password\n"
"%r=Real name\n"
"%u=User name"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "%n=Nick name\n%p=Password\n%r=Real name\n%u=User name"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Key (Password)"
msgstr "Key (Password)"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1853
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1866
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Connect to selected server only"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Connect to selected server only"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1867
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Connect to this network automatically"
msgstr "Connect to this network automatically"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1869
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "Bypass proxy server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1870
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Use SSL for all the servers on this network"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1874
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Accept invalid SSL certificates"
msgstr "Accept invalid SSL certificates"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1878
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Use global user information"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use global user information"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 src/fe-gtk/servlistgui.c:1999
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Nick name:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Nick name:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 src/fe-gtk/servlistgui.c:2006
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Second choice:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Second choice:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Rea_l name:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Rea_l name:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 src/fe-gtk/servlistgui.c:2020
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "_User name:"
msgstr "_User name:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Login method:"
msgstr "Login method:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 src/fe-gtk/setup.c:655
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
msgstr "Password used for login. If in doubt, leave blank."
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Character set:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Character set:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1977
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Network List - %s"
msgstr "Network List - %s"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1989
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "User Information"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "User Information"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2013
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Third choice:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Third choice:"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2073
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Networks"
msgstr "Networks"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2121
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Skip network list on startup"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Skip network list on startup"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2130
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show favorites only"
2013-09-15 10:28:10 +02:00
msgstr "Show favourites only"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2160
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Edit..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Edit..."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2167
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Sort"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Sort"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2168
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2017-09-16 01:29:31 +02:00
"Sorts the network list in alphabetical order. Use Shift+Up and Shift+Down "
"keys to move a row."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Sorts the network list in alphabetical order. Use Shift+Up and Shift+Down keys to move a row."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2176
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Favor"
2013-09-15 10:28:10 +02:00
msgstr "_Favour"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2177
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
2013-09-15 10:28:10 +02:00
msgstr "Mark or unmark this network as a favourite."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2201
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:90
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Afrikaans"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Afrikaans"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:91
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Albanian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Albanian"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:92
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Amharic"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Amharic"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:93
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Asturian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Asturian"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:94
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Azerbaijani"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Azerbaijani"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:95
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Basque"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Basque"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:96
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Belarusian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Belarusian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:97
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Bulgarian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Bulgarian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:99
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Chinese (Simplified)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Chinese (Simplified)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:100
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Chinese (Traditional)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Chinese (Traditional)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:101
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Czech"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Czech"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:102
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Danish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Danish"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:103
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Dutch"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Dutch"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:104
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "English (British)"
msgstr "English (British)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:105
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "English"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "English"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:106
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Estonian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Estonian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:107
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Finnish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Finnish"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:108
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "French"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "French"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:109
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Galician"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Galician"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:110
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "German"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "German"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:111
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Greek"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Greek"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:112
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Gujarati"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Gujarati"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:113
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Hindi"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Hindi"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:114
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Hungarian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Hungarian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:115
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Indonesian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Indonesian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:116
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Italian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Italian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:117
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Japanese"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Japanese"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:118
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Kannada"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Kannada"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:119
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Kinyarwanda"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Kinyarwanda"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:120
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Korean"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Korean"
2012-10-19 00:38:30 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:121
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Latvian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Latvian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:122
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Lithuanian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Lithuanian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:123
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Macedonian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Macedonian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:124
2012-10-20 16:57:02 +02:00
msgid "Malay"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Malay"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:125
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Malayalam"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Malayalam"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:126
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Norwegian (Bokmal)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Norwegian (Bokmal)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:127
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:128
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Polish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Polish"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:129
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Portuguese"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Portuguese"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:130
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Portuguese (Brazilian)"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:131
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Punjabi"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Punjabi"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:132
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Russian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Russian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:133
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Serbian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Serbian"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:134
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Slovak"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Slovak"
2012-10-20 16:57:02 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:135
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Slovenian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Slovenian"
2012-10-20 16:57:02 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:136
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Spanish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Spanish"
2012-10-20 16:57:02 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:137
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Swedish"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Swedish"
2012-10-20 16:57:02 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:138
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Thai"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Thai"
2012-10-20 16:57:02 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:139
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:140
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Ukrainian"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ukrainian"
2012-10-20 16:57:02 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:141
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Vietnamese"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Vietnamese"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:142
2012-10-19 00:01:56 +02:00
msgid "Walloon"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Walloon"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:149 src/fe-gtk/setup.c:1880
2012-10-19 20:08:20 +02:00
msgid "General"
msgstr "General"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:151
2012-10-19 20:08:20 +02:00
msgid "Language:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Language:"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:152
2012-10-19 00:01:56 +02:00
msgid "Main font:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Main font:"
2012-10-19 00:01:56 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:154
2011-02-24 04:14:30 +01:00
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:157
2012-10-19 20:08:20 +02:00
msgid "Text Box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Text Box"
2012-10-19 20:08:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:158
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Colored nick names"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Coloured nick names"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:158
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Give each person on IRC a different color"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Give each person on IRC a different colour"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:159
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Indent nick names"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Indent nick names"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:159
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Make nick names right-justified"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Make nick names right-justified"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:160
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show marker line"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show marker line"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:160
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Insert a red line after the last read text."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Insert a red line after the last read text."
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:161
2012-11-04 00:53:15 +01:00
msgid "Background image:"
msgstr "Background image:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:163
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Transparency Settings"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Transparency Settings"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Window opacity:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Window opacity:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:593
msgid "Timestamps"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Timestamps"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Enable timestamps"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Enable timestamps"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Timestamp format:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Timestamp format:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:597
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "See the strftime MSDN article for details."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "See the strftime MSDN article for details."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:172 src/fe-gtk/setup.c:599
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "See the strftime manpage for details."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "See the strftime manpage for details."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:175
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Title Bar"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Title Bar"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:176
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Show channel modes"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show channel modes"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:177
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Show number of users"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show number of users"
2012-10-25 21:24:31 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:184 src/fe-gtk/setup.c:224
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:185
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Last-spoke order"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Last-spoke order"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:191
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Input Box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Input Box"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:192
msgid "Use the text box font and colors"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Use the text box font and colours"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:193
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Render colors and attributes"
msgstr "Render colours and attributes"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:194
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Show nick box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show nick box"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:195
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "Show user mode icon in nick box"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show user mode icon in nick box"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:196
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "Spell checking"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Spell checking"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:197
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Dictionaries to use:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Dictionaries to use:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:199
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2014-06-02 22:18:25 +02:00
"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
"Separate multiple entries with commas."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSeparate multiple entries with commas."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:201
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:204
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Nick Completion"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Nick Completion"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:205
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Nick completion suffix:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:206
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Nick completion sorted:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Nick completion sorted:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:207
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Nick completion amount:"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Nick completion amount:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:207
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:207
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "nicks."
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "nicks."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:215
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Graphical"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Graphical"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "A-Z, ops first"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "A-Z, ops first"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:225
msgid "Z-A, ops last"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Z-A, ops last"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:226
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:227
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Unsorted"
msgstr "Unsorted"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:233 src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "Left (upper)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Left (upper)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:234 src/fe-gtk/setup.c:246
msgid "Left (lower)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Left (lower)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:235 src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Right (upper)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Right (upper)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:236 src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "Right (lower)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Right (lower)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:237
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Top"
msgstr "Top"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:238
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:239
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:254
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "User List"
msgstr "User List"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:255
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show hostnames in user list"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show hostnames in user list"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Use the Text box font and colours"
#: src/fe-gtk/setup.c:257
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Show icons for user modes"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show icons for user modes"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:257
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
2012-10-22 20:46:44 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:258
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Color nicknames in userlist"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Colour nicknames in userlist"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:258
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Will color nicknames the same as in chat."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Will colour nicknames the same as in chat."
2012-10-22 20:46:44 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:259
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Show user count in channels"
msgstr "Show user count in channels"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:260
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "User list sorted by:"
msgstr "User list sorted by:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:261
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Show user list at:"
msgstr "Show user list at:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:263
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Away Tracking"
msgstr "Away Tracking"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:264
msgid "Track the away status of users and mark them in a different color"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Track the away status of users and mark them in a different colour"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:265
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "On channels smaller than:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "On channels smaller than:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:267
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Action Upon Double Click"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Action Upon Double Click"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:270
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Extra Gadgets"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Extra Gadgets"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:271
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Lag meter:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Lag meter:"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:272
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Throttle meter:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Throttle meter:"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:279
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:280 src/fe-gtk/setup.c:302
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:287
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Always"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Always"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:288
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Only requested tabs"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Only requested tabs"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:294
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Automatic"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Automatic"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:295
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "In an extra tab"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "In an extra tab"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:296
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "In the front tab"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "In the front tab"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. 0 tabs
#. 1 reserved
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:304
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Tree"
msgstr "Tree"
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0},
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:311
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Switcher type:"
msgstr "Switcher type:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:312
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Open an extra tab for server messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:313
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open a new tab when you receive a private message"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:314
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Sort tabs in alphabetical order"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:315
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show icons in the channel tree"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show icons in the channel tree"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:316
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show dotted lines in the channel tree"
2012-10-22 17:43:41 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:317
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
msgstr "Scroll mouse-wheel to change tabs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:318
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Middle click to close tab"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Middle click to close tab"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:319
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Smaller text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Smaller text"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:320
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Focus new tabs:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Focus new tabs:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:321
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Placement of notices:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Placement of notices:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:322
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show channel switcher at:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show channel switcher at:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:323
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Shorten tab labels to:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Shorten tab labels to:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:323
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "letters."
msgstr "letters."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:325
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Tabs or Windows"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Tabs or Windows"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:326
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open channels in:"
msgstr "Open channels in:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:327
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Open dialogues in:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:328
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Open utilities in:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:328
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:335
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Messages"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:336
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Scrollback"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Scrollback"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:344
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Ask for confirmation"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ask for confirmation"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:345
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Ask for download folder"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ask for download folder"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:346
2012-10-22 17:43:41 +02:00
msgid "Save without interaction"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Save without interaction"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:352
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Files and Directories"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Files and Directories"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:353
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Auto accept file offers:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Auto accept file offers:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:354
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Download files to:"
msgstr "Download files to:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:355
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Move completed files to:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:356
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Save nick name in filenames"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Save nick name in filenames"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:358
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Auto Open DCC Windows"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:359
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Send window"
msgstr "Send window"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:360
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Receive window"
msgstr "Receive window"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:361
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Chat window"
msgstr "Chat window"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:363
msgid "Maximum File Transfer Speeds (Bytes per Second)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Maximum File Transfer Speeds (Bytes per Second)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:364
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "One upload:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "One upload:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:367
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Maximum speed for one transfer"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Maximum speed for one transfer"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:366
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "One download:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "One download:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:368
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "All uploads combined:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "All uploads combined:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:369 src/fe-gtk/setup.c:371
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Maximum speed for all files"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Maximum speed for all files"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:370
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "All downloads combined:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "All downloads combined:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:398 src/fe-gtk/setup.c:439 src/fe-gtk/setup.c:482
#: src/fe-gtk/setup.c:505 src/fe-gtk/setup.c:1881
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Alerts"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Alerts"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:403 src/fe-gtk/setup.c:485
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Show notifications on:"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Show notifications on:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:404 src/fe-gtk/setup.c:442
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Blink tray icon on:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Blink tray icon on:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:405 src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:486
#: src/fe-gtk/setup.c:508
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Blink task bar on:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Blink task bar on:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:412
#: src/fe-gtk/setup.c:451 src/fe-gtk/setup.c:454 src/fe-gtk/setup.c:456
#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:509
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Make a beep sound on:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Make a beep sound on:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:407 src/fe-gtk/setup.c:451
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
"events"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected events"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:410 src/fe-gtk/setup.c:454
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
"selected events"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Play \"message-new-instant\" from the \"freedesktop.org\" sound theme upon the selected events"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:412 src/fe-gtk/setup.c:456
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
msgstr "Play a GTK beep upon the selected events"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:460 src/fe-gtk/setup.c:489
#: src/fe-gtk/setup.c:511
2012-11-10 19:36:08 +01:00
msgid "Omit alerts when marked as being away"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Omit alerts when marked as being away"
2012-11-10 19:36:08 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:461 src/fe-gtk/setup.c:490
#: src/fe-gtk/setup.c:512
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Omit alerts while the window is focused"
msgstr "Omit alerts while the window is focused"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:463
2012-11-10 19:36:08 +01:00
msgid "Tray Behavior"
2013-09-15 10:28:10 +02:00
msgstr "Tray Behaviour"
2012-11-10 19:36:08 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:464
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Enable system tray icon"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Enable system tray icon"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:465
2012-11-10 19:36:08 +01:00
msgid "Minimize to tray"
2013-09-15 10:28:10 +02:00
msgstr "Minimise to tray"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:466
2012-11-10 19:36:08 +01:00
msgid "Close to tray"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Close to tray"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr "Automatically mark away/back."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:467
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgstr "Automatically change status when hiding to tray."
2012-11-10 19:36:08 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:424
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Only show notifications when hidden or iconified"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Only show notifications when hidden or iconified"
2012-11-10 19:36:08 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:469 src/fe-gtk/setup.c:492
#: src/fe-gtk/setup.c:514
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Highlighted Messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Highlighted Messages"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:470 src/fe-gtk/setup.c:493
#: src/fe-gtk/setup.c:515
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:472 src/fe-gtk/setup.c:495
#: src/fe-gtk/setup.c:517
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Extra words to highlight:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Extra words to highlight:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:473 src/fe-gtk/setup.c:496
#: src/fe-gtk/setup.c:518
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Nick names not to highlight:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Nick names not to highlight:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:474 src/fe-gtk/setup.c:497
#: src/fe-gtk/setup.c:519
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Nick names to always highlight:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Nick names to always highlight:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:432 src/fe-gtk/setup.c:475 src/fe-gtk/setup.c:498
#: src/fe-gtk/setup.c:520
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Separate multiple words with commas.\nWildcards are accepted."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:444
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Bounce dock icon on:"
msgstr "Bounce dock icon on:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:527
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Default Messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Default Messages"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:528
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Quit:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Quit:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:529
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Leave channel:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Leave channel:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:530
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Away:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Away:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:532
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Away"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Away"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:533
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Show away once"
msgstr "Show away once"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:533
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Show identical away messages only once."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Show identical away messages only once."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:534
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Automatically unmark away"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:534
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Unmark yourself as away before sending messages."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:536 src/fe-gtk/setup.c:569
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:537
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Display MODEs in raw form"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:538
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "WHOIS on notify"
msgstr "WHOIS on notify"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:538
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:539
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Hide join and part messages"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Hide join and part messages"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:539
2012-10-22 20:46:44 +02:00
msgid "Hide channel join/part messages by default."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Hide channel join/part messages by default."
2012-10-22 20:46:44 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:540
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Hide nick change messages"
msgstr "Hide nick change messages"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:547
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "*!*@*.host"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "*!*@*.host"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:548
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "*!*@domain"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "*!*@domain"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:549
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "*!*user@*.host"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "*!*user@*.host"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:550
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "*!*user@domain"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "*!*user@domain"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:556
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Auto Copy Behavior"
2013-09-15 10:28:10 +02:00
msgstr "Auto Copy Behaviour"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:557
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Automatically copy selected text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Automatically copy selected text"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:558
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
2017-09-16 01:29:31 +02:00
"Otherwise, Ctrl+Shift+C will copy the selected text to the clipboard."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. Otherwise, Ctrl+Shift+C will copy the selected text to the clipboard."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:561
msgid "Automatically include timestamps"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Automatically include timestamps"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:562
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include"
" timestamps if the Shift key is held down while selecting."
msgstr "Automatically include timestamps in copied lines of text. Otherwise, include timestamps if the Shift key is held down while selecting."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:564
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Automatically include color information"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Automatically include colour information"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:565
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise,"
" include color information if the Ctrl key is held down while selecting."
msgstr "Automatically include colour information in copied lines of text. Otherwise, include colour information if the Ctrl key is held down while selecting."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:570
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Real name:"
msgstr "Real name:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:572
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Alternative fonts:"
msgstr "Alternative fonts:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:572
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:574
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Display lists in compact mode"
msgstr "Display lists in compact mode"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:574
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr "Use less spacing between user list/channel tree rows."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:575
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Use server time if supported"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Use server time if supported"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:575
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
"extension."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server extension."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:576
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
msgstr "Automatically reconnect to servers on disconnect"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:577
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Auto reconnect delay:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:578
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Auto join delay:"
msgstr "Auto join delay:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:579
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Ban Type:"
2014-01-11 23:09:40 +01:00
msgstr "Ban Type:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:579
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
"irc_who_join)"
msgstr "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:586 src/fe-gtk/setup.c:1883
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:587
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Display scrollback from previous session"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Display scrollback from previous session"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:588
2012-10-25 21:24:31 +02:00
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Scrollback lines:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:589
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Enable logging of conversations to disk"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Enable logging of conversations to disk"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:590
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Log filename:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Log filename:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:591
2012-10-19 20:58:44 +02:00
#, c-format
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Network."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:594
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Insert timestamps in logs"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:595
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Log timestamp format:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:602
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "URLs"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "URLs"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:603
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Enable logging of URLs to disk"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Enable logging of URLs to disk"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:604
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Enable URL grabber"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Enable URL grabber"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:605
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Maximum number of URLs to grab:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:612
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Disabled)"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:613
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:614
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:615
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:616
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:618
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Auto"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Auto"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:625
msgid "All connections"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "All connections"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:626
msgid "IRC server only"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "IRC server only"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:627
msgid "DCC only"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "DCC only"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:633
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Your Address"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Your Address"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:634
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Bind to:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Bind to:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:635
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Only useful for computers with multiple addresses."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:637
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:638
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Get my address from the IRC server"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:639
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid ""
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
"192.168.*.* address!"
msgstr "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:640
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "DCC IP address:"
msgstr "DCC IP address:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:641
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Claim you are at this address when offering files."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:642
msgid "First DCC listen port:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "First DCC listen port:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:643
msgid "Last DCC listen port:"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Last DCC listen port:"
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:644
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Leave ports at zero for full range."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:646
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Proxy Server"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Proxy Server"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:647
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:648 src/fe-gtk/setup.c:664
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:649
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:650
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Use proxy for:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Use proxy for:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:652
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Proxy Authentication"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Proxy Authentication"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:653
msgid "Use authentication (HTTP or Socks5 only)"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "Use authentication (HTTP or Socks5 only)"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:654
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:662
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Identd Server"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Identd Server"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:663
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Enabled"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Enabled"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:663
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Server will respond with the networks username"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Server will respond with the networks username"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:664
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid ""
"You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to "
"this) then you must configure port-forwarding."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "You must have permissions to listen on this port. If not 113 (0 defaults to this) then you must configure port-forwarding."
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1110
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Select an Image File"
msgstr "Select an Image File"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1146
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Select Download Folder"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Select Download Folder"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1156
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Select font"
msgstr "Select font"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1257
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1395
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Open Data Folder"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Open Data Folder"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1446
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Select color"
msgstr "Select colour"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1534
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Text Colors"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Text Colours"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1536
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "mIRC colors:"
msgstr "mIRC colours:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1544
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Local colors:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Local colours:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1552 src/fe-gtk/setup.c:1557
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Foreground:"
msgstr "Foreground:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1553 src/fe-gtk/setup.c:1558
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1555
2012-10-20 20:36:21 +02:00
msgid "Selected Text"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Selected Text"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1560
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Interface Colors"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Interface Colours"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1562
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "New data:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "New data:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1563
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Marker line:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Marker line:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1564
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "New message:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "New message:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1565
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Away user:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Away user:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1566
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Highlight:"
msgstr "Highlight:"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1567
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Spell checker:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Spell checker:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1569
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Color Stripping"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Colour Stripping"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1666 src/fe-gtk/textgui.c:368
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Event"
msgstr "Event"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1672
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Sound file"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Sound file"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1716
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Select a sound file"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Select a sound file"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1800
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Sound file:"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Sound file:"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1815
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Browse..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Browse..."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1826
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "_Play"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "_Play"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1872
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1873
2012-10-19 00:01:56 +02:00
msgid "Appearance"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Appearance"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1874
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Input box"
msgstr "Input box"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1875
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "User list"
msgstr "User list"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1876
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Channel switcher"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Channel switcher"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1877
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1879
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Chatting"
msgstr "Chatting"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1882
2013-09-11 10:50:35 +02:00
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1884
2012-10-20 20:36:21 +02:00
msgid "Advanced"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Advanced"
2012-10-20 20:36:21 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1887
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Network setup"
msgstr "Network setup"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1888
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "File transfers"
msgstr "File transfers"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:1889
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Identd"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Identd"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2019
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2222
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "You cannot place the tree on the top or bottom!\nPlease change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2254
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
msgstr "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
2013-09-11 10:50:35 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2261
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2269
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
2018-03-09 01:14:22 +01:00
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/setup.c:2293
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "Preferences - %s"
msgstr "Preferences - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "<i>(no suggestions)</i>"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:568
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "More..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "More..."
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. + Add to Dictionary
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:640
2012-10-30 03:33:15 +01:00
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Add \"%s\" to Dictionary"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2014-06-02 22:18:25 +02:00
#. - Ignore All
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:685
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "Ignore All"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Ignore All"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:720
2012-10-30 03:33:15 +01:00
msgid "Spelling Suggestions"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Spelling Suggestions"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1293
2012-10-30 03:33:15 +01:00
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "enchant error for language: %s"
2012-10-30 03:33:15 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:171
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "There was an error parsing the string"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:178
2012-10-15 20:21:20 +02:00
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:285 src/fe-gtk/textgui.c:307
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Print Texts File"
msgstr "Print Texts File"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:417
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "$ Number"
msgstr "$ Number"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:449
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "Edit Events"
msgstr "Edit Events"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:477
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Load From..."
2013-03-29 00:06:15 +01:00
msgstr "Load From..."
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:479
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Test All"
msgstr "Test All"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/textgui.c:481
2014-06-02 22:18:25 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
#, c-format
2017-09-15 23:36:02 +02:00
msgid "URL Grabber - %s"
msgstr "URL Grabber - %s"
2012-10-15 20:21:20 +02:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Clear list"
msgstr "Clear list"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copy selected URL"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:218
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "Save list to a file"
msgstr "Save list to a file"
2011-02-24 04:14:30 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
2011-02-24 04:14:30 +01:00
#, c-format
2012-10-15 20:21:20 +02:00
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d total"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: src/fe-text/fe-text.c:472
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
msgstr "Open an irc://server:port/channel URL"
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:128
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Sysinfo: Failed to get info. Either not supported or error."
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:133
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Sysinfo: No info by that name\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Sysinfo: No info by that name\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:154 plugins/sysinfo/sysinfo.c:158
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Sysinfo: %s is set to: %d\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:168
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid ""
"Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of "
2018-03-09 01:14:22 +01:00
"information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default)"
" setting.\n"
msgstr "Sysinfo: Valid settings are: announce and hide_* for each piece of information. e.g. hide_os. Without a value it will show current (or default) setting.\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:190
2016-02-19 15:54:19 +01:00
msgid "Sysinfo: Invalid variable name\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "Sysinfo: Invalid variable name\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:239
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "%s plugin loaded\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "%s plugin loaded\n"
2016-02-19 15:54:19 +01:00
2017-09-16 01:29:31 +02:00
#: plugins/sysinfo/sysinfo.c:247
2016-02-19 15:54:19 +01:00
#, c-format
msgid "%s plugin unloaded\n"
2016-10-08 21:08:20 +02:00
msgstr "%s plugin unloaded\n"