2016-11-18 20:39:40 +01:00
---
2016-11-19 00:10:47 +01:00
es :
2016-11-18 20:39:40 +01:00
about :
about_mastodon : Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
2017-04-12 17:16:40 +02:00
about_this : Acerca de esta instancia
apps : Apps
business_email : 'Correo de negocios:'
closed_registrations : Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
contact : Contacto
2017-04-13 19:18:32 +02:00
description_headline : "¿Qué es %{domain}?"
2017-04-12 17:16:40 +02:00
domain_count_after : otras instancias
2017-04-13 19:18:32 +02:00
domain_count_before : Conectado a
2017-04-12 17:16:40 +02:00
features :
api : API pública para aplicaciones y servicios
blocks : Moderación de contenido
characters : 500 caracteres por publicación
2017-04-13 19:18:32 +02:00
chronology : Las historias son cronológicas
2017-04-12 17:16:40 +02:00
ethics: 'Diseño etico : sin anuncios, sin rastreos'
gifv : Videos cortos y GIFV
privacy : Configuraciones de privacidad ajustables
public : Historia federada
features_headline : Lo que distingue a Mastodon
2016-11-18 20:39:40 +01:00
get_started : Comenzar
2017-04-12 17:16:40 +02:00
links : Enlaces
other_instances : Otras instancias
2016-11-18 20:39:40 +01:00
source_code : Código fuente
2017-04-12 17:16:40 +02:00
status_count_after : estados
status_count_before : Que han escrito
terms : Términos
user_count_after : usuarios registrados
user_count_before : Tenemos
2016-11-18 20:39:40 +01:00
accounts :
follow : Seguir
followers : Seguidores
following : Siguiendo
2017-04-13 19:18:32 +02:00
nothing_here : "¡No hay nada aquí!"
2016-11-18 20:39:40 +01:00
people_followed_by : Usuarios a quien %{name} sigue
people_who_follow : Usuarios que siguen a %{name}
2017-04-12 17:16:40 +02:00
posts : Toots
remote_follow : Seguir
2016-11-18 20:39:40 +01:00
unfollow : Dejar de seguir
application_mailer :
2017-04-12 17:16:40 +02:00
settings: 'Cambiar preferencias de correo : %{link}'
2016-11-18 20:39:40 +01:00
signature : Notificaciones de Mastodon desde %{instance}
2017-04-12 17:16:40 +02:00
view : 'Vista:'
applications :
invalid_url : La URL proporcionada es incorrecta
2016-11-18 20:39:40 +01:00
auth :
change_password : Cambiar contraseña
2017-04-13 19:18:32 +02:00
didnt_get_confirmation : "¿No recibió el correo de confirmación?"
forgot_password : "¿Olvidaste tu contraseña?"
2016-11-18 20:39:40 +01:00
login : Iniciar sesión
2017-04-12 17:16:40 +02:00
logout : Cerrar sesión
2016-11-18 20:39:40 +01:00
register : Registrarse
2017-04-12 17:16:40 +02:00
resend_confirmation : Volver a enviar el correo de confirmación
2016-11-18 23:04:26 +01:00
reset_password : Restablecer contraseña
set_new_password : Establecer nueva contraseña
2017-04-12 17:16:40 +02:00
authorize_follow :
error : Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
follow : Seguir
prompt_html : 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitado seguir:'
title : Seguir %{acct}
datetime :
distance_in_words :
about_x_hours : "%{count}h"
about_x_months : "%{count}m"
about_x_years : "%{count}y"
almost_x_years : "%{count}y"
half_a_minute : Justo ahora
less_than_x_minutes : "%{count}m"
less_than_x_seconds : Justo ahora
over_x_years : "%{count}y"
x_days : "%{count}d"
x_minutes : "%{count}m"
x_months : "%{count}m"
x_seconds : "%{count}s"
exports :
blocks : Personas que has bloqueado
csv : CSV
follows : Personas que sigues
storage : Almacenamiento
2016-11-18 20:39:40 +01:00
generic :
2017-04-13 19:18:32 +02:00
changes_saved_msg : "¡Cambios guardados con éxito!"
2016-11-18 20:39:40 +01:00
powered_by : powered by %{link}
2016-11-18 23:04:26 +01:00
save_changes : Guardar cambios
2016-11-18 20:39:40 +01:00
validation_errors :
2017-04-13 19:18:32 +02:00
one : "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
other : "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
2017-04-12 17:16:40 +02:00
imports :
preface : Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
success : Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
types :
blocking : Lista de bloqueados
following : Lista de seguidos
upload : Cargar
landing_strip_html : <strong>%{name}</strong> es un usuario en <strong>%{domain}</strong>. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse. Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrar aquí</a>.
2017-04-13 19:18:32 +02:00
media_attachments :
validations :
images_and_video : No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
too_many : No se pueden adjuntar más de 4 archivos
2016-11-18 20:39:40 +01:00
notification_mailer :
2017-04-12 17:16:40 +02:00
digest :
body : 'Un resumen de lo que te perdiste en %{instance} desde tu última visita el %{since}:'
mention : "%{name} te ha mencionado en:"
new_followers_summary :
2017-04-13 19:18:32 +02:00
one : "¡Hurra!. Alguien más te ha comenzado a seguir"
other : "¡Genial!. Te han seguido %{count} nuevas personas"
2017-04-12 17:16:40 +02:00
subject :
one : "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
other : "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
2016-11-18 20:39:40 +01:00
favourite :
2017-04-12 17:16:40 +02:00
body : 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
subject : "%{name} marcó como favorito tu estado"
2016-11-18 20:39:40 +01:00
follow :
2017-04-12 17:16:40 +02:00
body : "¡%{name} te está siguiendo!"
subject : "%{name} te está siguiendo"
follow_request :
body : "%{name} ha solicitado seguirte"
subject: 'Seguidor pendiente : %{name}'
2016-11-18 20:39:40 +01:00
mention :
2017-04-12 17:16:40 +02:00
body : 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
subject : Fuiste mencionado por %{name}
2016-11-18 20:39:40 +01:00
reblog :
2017-04-13 19:18:32 +02:00
body : "%{name} ha retooteado tu estado"
2017-04-12 17:16:40 +02:00
subject : "%{name} ha retooteado tu estado"
2016-11-18 20:39:40 +01:00
pagination :
2016-11-18 23:04:26 +01:00
next : Próximo
prev : Anterior
2017-04-12 17:16:40 +02:00
remote_follow :
acct : Ingesa el usuario@dominio de la persona que quieres seguir
missing_resource : No se pudo encontrar la URL de redirección necesaria para su cuenta.
proceed : Proceder a seguir
prompt : 'Vas a seguir a:'
2016-11-18 20:39:40 +01:00
settings :
2017-04-12 17:16:40 +02:00
authorized_apps : Aplicaciones autorizadas
back : Volver al inicio
2016-11-18 23:04:26 +01:00
edit_profile : Editar perfil
2017-04-12 17:16:40 +02:00
export : Exportar información
import : Importar
2016-11-18 23:04:26 +01:00
preferences : Preferencias
2017-04-12 17:16:40 +02:00
settings : Ajustes
2017-04-22 04:23:17 +02:00
two_factor_authentication : Autenticación de dos factores
2017-04-12 17:16:40 +02:00
statuses :
open_in_web : Abrir en web
over_character_limit : Límite de caracteres de %{max} superado
show_more : Mostrar más
visibilities :
private : Sólo mostrar a seguidores
public : Público
unlisted : Público, pero no mostrar en la historia federada
stream_entries :
click_to_show : Click para mostrar
reblogged : retooteado
sensitive_content : Contenido sensible
time :
formats :
default : "%b %d, %Y, %H:%M"
2017-04-22 04:23:17 +02:00
two_factor_authentication :
2017-04-12 17:16:40 +02:00
description_html : Sí habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
disable : Deshabilitar
enable : Habilitar
instructions_html : "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
users :
invalid_email : La dirección de correo es incorrecta
invalid_otp_token : Código de dos factores incorrecto