milis/talimatname/genel/p/pdfshuffler/pdfshuffler-tr.po

203 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PDF-Shuffler 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 07:49+0100\n"
"Last-Translator: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:110
msgid "Can't load icon. Application is not installed correctly."
msgstr "Simge yüklenemiyor. Uygulama doğru yüklenmedi."
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:233
msgid "_Rotate Right"
msgstr ""
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:234
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Sağa Döndür"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:235
msgid "C_rop..."
msgstr "Kırp..."
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:237
msgid "_Export selection..."
msgstr "Dışa aktarma seçimi"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:299
msgid "No document"
msgstr "Belge yok"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:301
msgid "Several documents"
msgstr "Çeşitli belgeler"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:317
#, python-format
msgid "Rendering thumbnails... [%(i1)s/%(i2)s]"
msgstr "Küçük resimleri oluşturuluyor ..[%(i1)s/%(i2)s]"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:435
msgid "page"
msgstr "sayfa"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:461
msgid "Export ..."
msgstr "Dışa aktar ..."
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:470 pdfshuffler/pdfshuffler.py:586
msgid "PDF files"
msgstr "PDF Dosyaları"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:475 pdfshuffler/pdfshuffler.py:581
msgid "All files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:518
#, python-format
msgid ""
"File %s is encrypted.\n"
"Support for encrypted files has not been implemented yet.\n"
"File export failed."
msgstr ""
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:571
msgid "Import..."
msgstr "İçe aktar"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:604
msgid "OpenDocument not supported yet!"
msgstr "OpenDocument henüz desteklenmiyor!"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:606
msgid "Image file not supported yet!"
msgstr "Resim dosyası henüz desteklenmiyor!"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:608
msgid "File type not supported!"
msgstr "Dosya türü desteklenmiyor!"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:610
#, python-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Dosya %s mevcut değil"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:612
msgid "Closed, no files selected"
msgstr "Kapatıldı, dosya seçilmedi"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:921
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:921
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:922
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:922
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:940
msgid "Crop Selected Pages"
msgstr "Seçilen Sayfaları Kırp"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:948
msgid "Crop Margins"
msgstr "Kenar boşluklarını kırp"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:955
#, python-format
msgid "% of width"
msgstr "% genişlik"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:955
#, python-format
msgid "% of height"
msgstr "% yükseklik"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:993
msgid "Dialog closed"
msgstr "Diyalog kapalı"
#: pdfshuffler/pdfshuffler.py:1007
#, python-format
msgid ""
"%s is a tool for rearranging and modifying PDF files. Developed using GTK+ "
"and Python"
msgstr "%s, PDF dosyalarını yeniden düzenlemek ve değiştirmek için kullanılan bir araçtır."
"GTK ve Python kullanılarak geliştirildi"
#: data/pdfshuffler.ui.h:1
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
#: data/pdfshuffler.ui.h:2
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: data/pdfshuffler.ui.h:3
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: data/pdfshuffler.ui.h:4
msgid "Open a file and append it to the current document"
msgstr "Bir dosyayıın ve geçerli belgeye ekleyin"
#: data/pdfshuffler.ui.h:5
msgid "Rotate left"
msgstr "Sola Döndür"
#: data/pdfshuffler.ui.h:6
msgid "Rotate right"
msgstr "Sağa Döndür"
#: data/pdfshuffler.ui.h:7
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: data/pdfshuffler.ui.h:8
msgid "Save as"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: data/pdfshuffler.ui.h:9
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
#: data/pdfshuffler.ui.h:10
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: data/pdfshuffler.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "Düzenle"
#: data/pdfshuffler.ui.h:12
msgid "_File"
msgstr "Dosya"
#: data/pdfshuffler.ui.h:13
msgid "_Help"
msgstr "Yardım"
#: data/pdfshuffler.ui.h:14
msgid "_View"
msgstr "Görünüm"