240 lines
6.7 KiB
Plaintext
240 lines
6.7 KiB
Plaintext
# English (Australia) translation for mugshot
|
||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mugshot\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 10:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (Türkçe) <en_AU@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
|
||
|
||
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
|
||
msgid "About Me"
|
||
msgstr "Hakkımda"
|
||
|
||
#: ../mugshot.desktop.in.h:2
|
||
msgid "Configure your profile image and contact details"
|
||
msgstr "Profil resminizi ve iletişim bilgilerinizi yapılandırın"
|
||
|
||
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
|
||
msgid "Capture - Mugshot"
|
||
msgstr "Capture - Mugshot"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
|
||
msgid "<b>Preview</b>"
|
||
msgstr "<b>Önizleme</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Ortala"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Sağ"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
|
||
msgid "<b>Crop</b>"
|
||
msgstr "<b>Kırp</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
|
||
msgid "Select from stock…"
|
||
msgstr "Galeriden seç…"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
|
||
msgid "Capture from camera…"
|
||
msgstr "Kamera ile çek…"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
|
||
msgid "Browse…"
|
||
msgstr "Araştır…"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566
|
||
msgid "Mugshot"
|
||
msgstr "Mugshot"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
||
msgid "<b>First Name</b>"
|
||
msgstr "<b>Adınız</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
|
||
msgid "<b>Last Name</b>"
|
||
msgstr "<b>Soyadınız</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
|
||
msgid "<b>Initials</b>"
|
||
msgstr "<b>Baş harfleri</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
|
||
msgid "<b>Home Phone</b>"
|
||
msgstr "<b>Ev Telefonu</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
|
||
msgid "<b>Email Address</b>"
|
||
msgstr "<b>E-Posta Adresi</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
|
||
msgid "<b>Office Phone</b>"
|
||
msgstr "<b>İş Telefonu</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
|
||
msgid "<b>Fax</b>"
|
||
msgstr "<b>Belgegeçer</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
||
msgid "Select a photo…"
|
||
msgstr "Bir resim seç…"
|
||
|
||
#: ../mugshot/__init__.py:36
|
||
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
||
msgstr "Hata ayıklama mesajlarını göster (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
||
|
||
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
|
||
#. finishes.
|
||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Tekrar dene"
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
|
||
msgid "Authentication cancelled."
|
||
msgstr "Kimlik doğrulama iptal edildi."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
|
||
msgid "Authentication failed."
|
||
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
|
||
msgid "An error occurred when saving changes."
|
||
msgstr "Değişiklikler kaydedilirken bir hata oluştu."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
|
||
msgid "User details were not updated."
|
||
msgstr "Kullanıcı detayları güncellenmedi."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
|
||
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
|
||
msgstr "Pidgin arkadaş simgesini güncelle?"
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
|
||
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
|
||
msgstr "Pidgin arkadaş simgenizi güncellemek ister misiniz?"
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567
|
||
msgid "Enter your password to change user details."
|
||
msgstr "Kullanıcı bilgilerini değiştirmek için şifrenizi girin."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569
|
||
msgid ""
|
||
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
|
||
"to your personal information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, kişisel bilgilerinizde istenmeyen güncellemeleri\n"
|
||
"önlemek için bir güvenlik önlemidir."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820
|
||
msgid "Update LibreOffice user details?"
|
||
msgstr "LibreOffice kullanıcı ayrıntılarını güncelle?"
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821
|
||
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
|
||
msgstr "Ayrıca kullanıcı bilgilerinizi LibreOffice'de güncellemek ister misiniz?"
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124
|
||
msgid "Password Required"
|
||
msgstr "Şifre Gerekli"
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161
|
||
msgid "Incorrect password... try again."
|
||
msgstr "Yanlış şifre ... tekrar deneyin."
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Parola:"
|
||
|
||
#. Buttons
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your password to\n"
|
||
"perform administrative tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The application '%s' lets you\n"
|
||
"modify essential parts of your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
|
||
msgid "Lightweight user configuration"
|
||
msgstr "Hafif kullanıcı yapılandırma"
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
|
||
"Mugshot, users are able to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
|
||
msgid ""
|
||
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
|
||
"photo with their Pidgin buddy icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
|
||
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
|
||
msgid ""
|
||
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
|
||
"technologies."
|
||
msgstr "Bu kararlı sürüm, en yeni GTK ve GStreamer teknolojilerine destek sağlıyor."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
||
msgid ""
|
||
"This development release restores camera dialog functionality that with "
|
||
"recent software versions."
|
||
msgstr "Bu geliştirme sürümü, son yazılım sürümleriyle birlikte kamera iletişim işlevselliğini geri yükler."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
|
||
msgid ""
|
||
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
|
||
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
|
||
"administrative users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
|
||
"Clutter to display and capture the camera feed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
|
||
msgid ""
|
||
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
|
||
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
|
||
"the password dialog."
|
||
msgstr "" |