591 lines
14 KiB
Plaintext
591 lines
14 KiB
Plaintext
# Youtube-dlG localization file.
|
||
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 19:29+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: tr\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/formats.py:10 youtube_dl_gui/formats.py:109
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:140
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110
|
||
msgid "Title + ID"
|
||
msgstr "Başlık + ID"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111
|
||
msgid "Title + Quality"
|
||
msgstr "Başlık + Kalite"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112
|
||
msgid "Title + ID + Quality"
|
||
msgstr "Başlık + ID +Kalite"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "Varsayılan"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:97
|
||
msgid "Enter URLs below"
|
||
msgstr "URL'leri aşağıda girin"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:98
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Güncelle"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:99 youtube_dl_gui/optionsframe.py:41
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:100 youtube_dl_gui/optionsframe.py:589
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Dur"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:101
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Bilgi"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:102
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Hoşgeldiniz"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:103
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Uyarı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:105
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:106
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "İndirme Listesi"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:108
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Oynat"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:109
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Yukarı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:110
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Aşağı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:111
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Yeniden Yükle"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:649
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Bekle"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Başlat"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:114
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Hakkında"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:115
|
||
msgid "View Log"
|
||
msgstr "Günlük Göster"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:117
|
||
msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
|
||
msgstr "Başarılı indirmeler {0} URL(s) in {1} gün {2} saat {3} dakika {4} saniye"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:119
|
||
msgid "Downloads completed"
|
||
msgstr "İndirmeler tamamlandı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:120
|
||
msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})"
|
||
msgstr "Toplam İlerleme: {0:.1f}% | Sırada ({1}) Bekleyen ({2}) Aktif ({3}) Tamamlanan ({4}) Hatalı ({5})"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:121
|
||
msgid "Stopping downloads"
|
||
msgstr "İndirmeler durduruluyor"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:122
|
||
msgid "Downloads stopped"
|
||
msgstr "İndirmeler durduruldu"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:123
|
||
msgid "You need to provide at least one URL"
|
||
msgstr "En az bir URL eklemeniz gerekiyor"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:124
|
||
msgid "Downloads started"
|
||
msgstr "İndirmeler başladı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:125
|
||
msgid "Choose Directory"
|
||
msgstr "Dizin Seçiniz"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:127
|
||
msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete"
|
||
msgstr "İndirme devam ediyor. Lütfen tüm indirmelerin tamamlanmasını bekleyin"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:128
|
||
msgid "Update already in progress"
|
||
msgstr "Güncelleme zaten devam ediyor"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:130
|
||
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
|
||
msgstr "En son youtube-dl dosyasını indirmek. Lütfen bekle..."
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:131
|
||
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
|
||
msgstr "Youtube-dl indirilemedi [{0}]"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:132
|
||
msgid "Successfully downloaded youtube-dl"
|
||
msgstr "Youtube-dl başarıyla indirildi"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:134
|
||
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
|
||
msgstr "Dizin açılamıyor: '{dir}'. Belirtilen yol mevcut değil"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:136
|
||
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password"
|
||
msgstr "Kapatılırken hata oluştu. Doğru şifreyi girdiğinizden emin olun"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:138
|
||
msgid "Shutting down system"
|
||
msgstr "Sistemi kapat"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:141
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Uzantı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:142
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Boyut"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:143
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Yüzde"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:144
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:145
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Hız"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:146
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:235
|
||
msgid "Get URL"
|
||
msgstr "URL Al"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:236
|
||
msgid "Get command"
|
||
msgstr "Komut al"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:237
|
||
msgid "Open destination"
|
||
msgstr "Hedefi aç"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:238
|
||
msgid "Re-enter"
|
||
msgstr "Yeniden gir"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:458
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Devam et"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:480
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:484
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Ses"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
|
||
msgid "No items selected. Please pick an action"
|
||
msgstr "Hiçbir öğe seçilmedi. Lütfen bir işlem seçin"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
|
||
msgid "Remove all"
|
||
msgstr "Tümünü Sil"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:516
|
||
msgid "Remove completed"
|
||
msgstr "Silme tamamlandı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:534
|
||
msgid "Are you sure you want to remove selected items?"
|
||
msgstr "Seçilen öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:546
|
||
msgid "Item is active, cannot remove"
|
||
msgstr "Öğe aktif, kaldırılamıyor"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:579
|
||
msgid "Item is not completed"
|
||
msgstr "Öğe tamamlanmadı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:668
|
||
msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete"
|
||
msgstr "Güncelleme devam ediyor. Lütfen güncellemenin tamamlanmasını bekleyin"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:716
|
||
msgid "Logging is disabled"
|
||
msgstr "Günlük devre dışı bırakıldı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:891
|
||
msgid "Shutting down in {0} second(s)"
|
||
msgstr "Bilgisayar {0} saniye içinde kapanıyor"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:980
|
||
msgid "No items to download"
|
||
msgstr "İndirilecek öğe yok"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060
|
||
msgid "Are you sure you want to exit?"
|
||
msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Çıkış"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Sıfırla"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "Formatlar"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "İndirilenler"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76
|
||
msgid "Extra"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318
|
||
msgid "Filename format"
|
||
msgstr "Dosyaadı biçimi"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323
|
||
msgid "Filename options"
|
||
msgstr "Dosya adı ayarları"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324
|
||
msgid "Restrict filenames to ASCII"
|
||
msgstr "Dosya adlarını ASCII ile sınırla"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Daha fazla ayar"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327
|
||
msgid "Confirm on exit"
|
||
msgstr "Çıkışı onayla"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328
|
||
msgid "Confirm item deletion"
|
||
msgstr "Öğe silme işlemini onayla"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329
|
||
msgid "Inform me on download completion"
|
||
msgstr "İndirme tamamlandığını bana bildir"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331
|
||
msgid "Shutdown on download completion"
|
||
msgstr "İndirme tamamlandığında kapat"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342
|
||
msgid "SUDO password"
|
||
msgstr "SUDO parolası"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821
|
||
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
|
||
msgstr "Değişikliklerin etkili olması için lütfen yeniden başlatın {0}"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:421 youtube_dl_gui/optionsframe.py:822
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Yeniden başlat"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:468
|
||
msgid "high"
|
||
msgstr "yüksek"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:468
|
||
msgid "low"
|
||
msgstr "düşük"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:468
|
||
msgid "mid"
|
||
msgstr "orta"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473
|
||
msgid "Video formats"
|
||
msgstr "Video formatları"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476
|
||
msgid "Audio formats"
|
||
msgstr "Ses formatları"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479
|
||
msgid "Post-Process options"
|
||
msgstr "İşlem Sonrası Opsiyonları"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480
|
||
msgid "Keep original files"
|
||
msgstr "Orijinal dosyaları sakla"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481
|
||
msgid "Extract audio from video file"
|
||
msgstr "Video dosyasından ses ayıklayın"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482
|
||
msgid "Embed thumbnail in audio file"
|
||
msgstr "Ses dosyasına küçük resim yerleştir"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483
|
||
msgid "Add metadata to file"
|
||
msgstr "Dosyaya meta veri ekle"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485
|
||
msgid "Audio quality"
|
||
msgstr "Ses kalitesi"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:543
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "İngilizce"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:544
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Fransızca"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:545
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Almanca"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:546
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Yunanca"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "İbranice"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "İtalyanca"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:549
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portekizce"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:550
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rusça"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:551
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "İspanyolca"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "İsveççe"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Türkçe"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Hiçbiri"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570
|
||
msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)"
|
||
msgstr "Otomatik altyazılar (SADECE YOUTUBE)"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571
|
||
msgid "All available subtitles"
|
||
msgstr "Tüm mevcut altyazılar"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572
|
||
msgid "Subtitles by language"
|
||
msgstr "Dile göre altyazılar"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:578
|
||
msgid "Subtitles"
|
||
msgstr "Altyazılar"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582
|
||
msgid "Subtitles options"
|
||
msgstr "Altyazı seçenekleri"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583
|
||
msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)"
|
||
msgstr "Altyazıları video dosyasına gömün (SADECE mp4)"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:585
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Oynatma Listesi"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:591 youtube_dl_gui/optionsframe.py:596
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "En çok"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:594
|
||
msgid "Filesize"
|
||
msgstr "Dosya boyutu"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:599
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "En az"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:728
|
||
msgid "Retries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:731
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Doğrulama"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:733
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:735
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737
|
||
msgid "Video password"
|
||
msgstr "Video parolası"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Ağ"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744
|
||
msgid "User agent"
|
||
msgstr "Kullanıcı aracı"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746
|
||
msgid "Referer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Günlük"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751
|
||
msgid "Enable log"
|
||
msgstr "Günlük Aktif"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Görünüm"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Temizle"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863
|
||
msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)"
|
||
msgstr "Youtube-dl komut satırı seçenekleri (ör. --help)"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866
|
||
msgid "Extra options"
|
||
msgstr "Diğer ayarlar"
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868
|
||
msgid "Debug youtube-dl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869
|
||
msgid "Ignore errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870
|
||
msgid "Ignore youtube-dl config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871
|
||
msgid "No mtime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872
|
||
msgid "Prefer native HLS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933
|
||
msgid "Log Viewer"
|
||
msgstr "Günlük gösterici"
|