milis/talimatname/genel/g/green-recorder/green-recorder-tr.po

160 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-12-21 19:40:53 +01:00
# Green Recorder.
# Copyright (C), 2017.
# This file is distributed under the same license as the Green Recorder package.
# FIRST AUTHOR <Cihan Alkan>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-12 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 15:03+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Last-Translator: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"Language: tr\n"
#: green-recorder:238 green-recorder:256
msgid "Green Recorder"
msgstr "Green Recorder"
#: green-recorder:239
msgid "AreaChooser"
msgstr "Alan seçin"
#: green-recorder:240
msgid "Green Recorder Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: green-recorder:242
msgid "File Name (Will be overwritten).."
msgstr "Dosya Adı (Üzerine yazılacak)..."
#: green-recorder:243 green-recorder:244
msgid "Enter your command here.."
msgstr "Buraya komutunu girin..."
#: green-recorder:245
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
msgstr "MKV (Matroska Multimedya Konteyner Formatı)"
#: green-recorder:246
msgid "AVI (Audio Video Interleaved)"
msgstr "AVI (Audio Video Interleaved)"
#: green-recorder:247
msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
msgstr "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
#: green-recorder:248
msgid "WMV (Windows Media Video)"
msgstr "WMV (Windows Media Video)"
#: green-recorder:350
msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
msgstr "GIF (Grafik Değişim Formatı)"
#: green-recorder:249
msgid "NUT (NUT Recording Format)"
msgstr "NUT (NUT Kayıt Formatı)"
#: green-recorder:251
msgid "Record Video"
msgstr "Video Kaydet"
#: green-recorder:252
msgid "Record Audio"
msgstr "Sesi Kaydet"
#: green-recorder:253
msgid "Show Mouse"
msgstr "Fare İmlecini Göster"
#: green-recorder:254
msgid "Follow Mouse"
msgstr "Fareyi İzle"
#: green-recorder:261
msgid "An easy to use desktop recorder for Xorg and Wayland."
msgstr "Xorg ve Wayland için kullanımı kolay bir masaüstü kaydedici."
#: green-recorder:267
msgid "Select a Window"
msgstr "Bir Pencere Seç"
#: green-recorder:268
msgid "Select an Area"
msgstr "Bir Alan Seç"
#: green-recorder:269
msgid "Advanced:"
msgstr "Gelişmiş:"
#: green-recorder:270
msgid "Frames:"
msgstr "Çerçeveler:"
#: green-recorder:271
msgid "Delay:"
msgstr "Gecikme:"
#: green-recorder:272
msgid "Audio Input:"
msgstr "Ses Girişi:"
#: green-recorder:273
msgid "Run Command After Recording:"
msgstr "Kayıttan Sonra Komutu Çalıştır:"
#: green-recorder:274
msgid "Default frames:"
msgstr "Varsayılan çerçeveler:"
#: green-recorder:275
msgid "Default delay:"
msgstr "Varsayılan gecikme:"
#: green-recorder:276
msgid "Default folder:"
msgstr "Varsayılan klasör:"
#: green-recorder:277
msgid "Default pipeline:"
msgstr "Varsayılan pipeline::"
#: green-recorder:278
msgid "Default command:"
msgstr "Varsayılan Komut:"
#: green-recorder:379
msgid "Audio Input Source:"
msgstr "Ses Girişi"
#: green-recorder:382
msgid "Record Mouse"
msgstr "Fareyi Kaydet"
#: green-recorder:384
msgid "Default filename:"
msgstr "Varsayılan Dosya Adı"
#: green-recorder:385
msgid "If you want, you can:"
msgstr "İstersen yapabilirsin:"
#: green-recorder:415
msgid "Default PulseAudio Input Source"
msgstr "Varsayılan Pulse Audio Giriş Kaynağı"
#: green-recorder:472
msgid "Area Chooser"
msgstr "Alan Seçin"
#: green-recorder:473
msgid "File Name.."
msgstr "Dosya Adı.."