czech po is 100% ready
This commit is contained in:
parent
54d3715fe6
commit
f7657c4892
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
# translation of gajim-2.po to
|
|
||||||
# translation of gajim.po to
|
# translation of gajim.po to
|
||||||
# translation of gajim.po to
|
# translation of gajim.po to
|
||||||
# translation of gajim.po to Czech
|
# translation of gajim.po to Czech
|
||||||
|
@ -8,10 +7,10 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gajim-2\n"
|
"Project-Id-Version: gajim\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 18:04+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 18:04+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pihhan <pihhan@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: Pihhan <pihhan@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -770,9 +769,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
|
||||||
msgstr "GTK jabber client"
|
msgstr "GTK jabber client"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dialogs.py:415
|
#: ../src/dialogs.py:415
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "kredity-překladatele"
|
msgstr "Petr Menšík <pihhan@seznam.cz>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dialogs.py:692
|
#: ../src/dialogs.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1629,7 +1627,7 @@ msgstr "<b>Přizpůsobení rozhraní</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:9
|
#: ../src/gtkgui.glade.h:9
|
||||||
msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
|
msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Provoz Jabberu</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:10
|
#: ../src/gtkgui.glade.h:10
|
||||||
msgid "<b>Log</b>"
|
msgid "<b>Log</b>"
|
||||||
|
@ -1819,7 +1817,7 @@ msgstr "Barva pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:58
|
#: ../src/gtkgui.glade.h:58
|
||||||
msgid "Banner:"
|
msgid "Banner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nadpis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:59
|
#: ../src/gtkgui.glade.h:59
|
||||||
msgid "Before nickname:"
|
msgid "Before nickname:"
|
||||||
|
@ -2660,7 +2658,7 @@ msgstr "Text stavu nedostupný"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:268
|
#: ../src/gtkgui.glade.h:268
|
||||||
msgid "The bar line which is on top of chat windows"
|
msgid "The bar line which is on top of chat windows"
|
||||||
msgstr "Čára, která je nad okny rozhovorů"
|
msgstr "Nadpis, který je nad okny rozhovorů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:269
|
#: ../src/gtkgui.glade.h:269
|
||||||
msgid "Theme:"
|
msgid "Theme:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue