[Isratine Citizen]. Update Hebrew translation.
This commit is contained in:
parent
3cd019fe3b
commit
84e059a789
34
po/he.po
34
po/he.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gajim 0.15\n"
|
"Project-Id-Version: gajim 0.15\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 22:54+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 22:54+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 11:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 14:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
|
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: Rahut\n"
|
"Language-Team: Rahut\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
|
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "לא ניתן לפענח חתימת CRL"
|
||||||
# Is deode different from decrypt?
|
# Is deode different from decrypt?
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:74
|
#: ../src/common/connection.py:74
|
||||||
msgid "Unable to decode issuer public key"
|
msgid "Unable to decode issuer public key"
|
||||||
msgstr "לא ניתן לפענח את המפתח הציבורי של המנפיק"
|
msgstr "לא ניתן לפענח מפתח ציבורי של מנפיק"
|
||||||
|
|
||||||
# תעודת חתימה נכשל
|
# תעודת חתימה נכשל
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:75
|
#: ../src/common/connection.py:75
|
||||||
|
@ -5185,29 +5185,25 @@ msgid "Out of memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:86
|
#: ../src/common/connection.py:86
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Self signed certificate"
|
msgid "Self signed certificate"
|
||||||
msgstr "תעודה"
|
msgstr "תעודה חתומה עצמית"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:87
|
#: ../src/common/connection.py:87
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
|
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
|
||||||
msgstr "תעודה"
|
msgstr "תעודה חתומה עצמית בשרשרת התעודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:88
|
#: ../src/common/connection.py:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unable to get local issuer certificate"
|
msgid "Unable to get local issuer certificate"
|
||||||
msgstr "לא ניתן לקבל תעודת מנפיק מקומי"
|
msgstr "לא ניתן לקבל תעודת מנפיק מקומית"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:89
|
#: ../src/common/connection.py:89
|
||||||
msgid "Unable to verify the first certificate"
|
msgid "Unable to verify the first certificate"
|
||||||
msgstr "לא ניתן לאמת את התעודה הראשונה"
|
msgstr "לא ניתן לאמת את התעודה הראשונה"
|
||||||
|
|
||||||
# מחרוזת?
|
# מחרוזת
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:90
|
#: ../src/common/connection.py:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Certificate chain too long"
|
msgid "Certificate chain too long"
|
||||||
msgstr "שרשרת התעודה ארוכה מידי"
|
msgstr "שרשרת תעודה ארוכה מידי"
|
||||||
|
|
||||||
# נפסלה
|
# נפסלה
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:91
|
#: ../src/common/connection.py:91
|
||||||
|
@ -5243,15 +5239,13 @@ msgid "Subject issuer mismatch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:98
|
#: ../src/common/connection.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
|
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
|
||||||
msgstr "רשות ומזהה מפתח נושא לא תואמים"
|
msgstr "רשות ונושא מזהה מפתח לא תואמים"
|
||||||
|
|
||||||
# ומספר סידורי של מנפיק
|
# ומספר מנפיק סידורי
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:99
|
#: ../src/common/connection.py:99
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
|
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
|
||||||
msgstr "רשות ומספר מנפיק סידורי לא תואמים"
|
msgstr "רשות ומספר סידורי של מנפיק לא תואמים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/connection.py:100
|
#: ../src/common/connection.py:100
|
||||||
msgid "Key usage does not include certificate signing"
|
msgid "Key usage does not include certificate signing"
|
||||||
|
@ -9841,10 +9835,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"בחרת להחריב את חדר זה.\n"
|
"בחרת להחריב את חדר זה.\n"
|
||||||
"באפשרותך לציין סיבה למטה:"
|
"באפשרותך לציין סיבה למטה:"
|
||||||
|
|
||||||
|
# מקום מפגש
|
||||||
#: ../src/groupchat_control.py:2104
|
#: ../src/groupchat_control.py:2104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You may also enter an alternate venue:"
|
msgid "You may also enter an alternate venue:"
|
||||||
msgstr "באפשרותך להזין גם venue אלטרנטיבי/ת:"
|
msgstr "באפשרותך להזין זירה אלטרנטיבית:"
|
||||||
|
|
||||||
#. ask for reason
|
#. ask for reason
|
||||||
#: ../src/groupchat_control.py:2299
|
#: ../src/groupchat_control.py:2299
|
||||||
|
@ -10648,7 +10642,7 @@ msgstr "חשבונות ממוזגים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/roster_window.py:2042
|
#: ../src/roster_window.py:2042
|
||||||
msgid "Authorization has been sent"
|
msgid "Authorization has been sent"
|
||||||
msgstr "ההרשאה נשלחה"
|
msgstr "הרשאה נשלחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/roster_window.py:2043
|
#: ../src/roster_window.py:2043
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -10668,7 +10662,7 @@ msgstr "אם בקשתך תתקבל על ידי \"%s\" מצב־החיבור של
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/roster_window.py:2081
|
#: ../src/roster_window.py:2081
|
||||||
msgid "Authorization has been removed"
|
msgid "Authorization has been removed"
|
||||||
msgstr "ההרשאה הוסרה"
|
msgstr "הרשאה הוסרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/roster_window.py:2082
|
#: ../src/roster_window.py:2082
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue