updated pt_BR translation
This commit is contained in:
parent
d44955c81b
commit
2a93fb2e25
|
@ -771,6 +771,8 @@ msgid ""
|
|||
"If checked Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
|
||||
"permission only for only you and of course the administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se checado o Gajim gravará sua senha em ~/.gajim/config com permissão de "
|
||||
"'leitura' somente para você e claro, o administrador"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:48
|
||||
msgid "Save _passphrase (insecure)"
|
||||
|
@ -955,6 +957,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all "
|
||||
"contacts as if you had one account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você tem duas ou mais contas e isto é marcado, Gajim listará todos "
|
||||
"os contatos como se você tivesse somente uma conta"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:93
|
||||
msgid "_Merge accounts"
|
||||
|
@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "Usar _emoticons"
|
|||
|
||||
#: src/msg.c:96
|
||||
msgid "Add/Remove Emoticons..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar/Remover Emoticons..."
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:97
|
||||
msgid "_Status iconset:"
|
||||
|
@ -1111,6 +1115,8 @@ msgid ""
|
|||
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
|
||||
"about contacts that just went online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gajim notificará você através de uma janela popup na parte inferior direita "
|
||||
"da tela sobre os contatos que se conectaram"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:130 src/msg.c:147
|
||||
msgid "_Online"
|
||||
|
@ -1121,6 +1127,8 @@ msgid ""
|
|||
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
|
||||
"about contacts that just went offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gajim notificará você através de uma janela popup na parte inferior direita "
|
||||
"da tela sobre os contatos que se desconectaram"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:132 src/msg.c:148
|
||||
msgid "Of_fline"
|
||||
|
@ -1140,6 +1148,9 @@ msgid ""
|
|||
"you. Use with caution, cause it blocks all messags from every contact you "
|
||||
"don't have in the roster and might want to sent you a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta opção somente se alguém que não está na sua lista de spams/annoys"
|
||||
"Use com cuidado, porque isto bloqueia todas as mensagens de qualquer contato "
|
||||
"que você não possui em sua lista e queria lhe enviar uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/msg.c:136
|
||||
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue