l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%

New status: 2103 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov 2010-08-03 09:07:45 +00:00
parent f2423878e4
commit 1e468043c0
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim.trunk\n" "Project-Id-Version: gajim.trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 11:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-27 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:15+0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 14:02+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "_Тіркелгілер"
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:14
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6 #: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6
msgid "_Actions" msgid "_Actions"
msgstr "Әрек_еттер" msgstr "Әрек_ет"
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:16
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "Алмасуда"
#: ../src/tooltips.py:812 #: ../src/tooltips.py:812
msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Бұл қызмет әлі толық ақпаратпен жауап бермеген." msgstr "Бұл қызмет әлі толық ақпаратпен жауап бермеген"
#: ../src/tooltips.py:815 #: ../src/tooltips.py:815
msgid "" msgid ""
@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr "Сіз бен контакт өзара бар болуы ақпарат
#. None #. None
#: ../src/vcard.py:349 #: ../src/vcard.py:349
msgid "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is interested in yours" msgid "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is interested in yours"
msgstr "Сіз контакттың бар болуына қызықпайсыз, және ол да өз ретінде сіздікіне қызықпайды." msgstr "Сіз контакттың бар болуына қызықпайсыз, және ол да өз ретінде сіздікіне қызықпайды"
#: ../src/vcard.py:356 #: ../src/vcard.py:356
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"