l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
New status: 2103 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
parent
f2423878e4
commit
1e468043c0
8
po/kk.po
8
po/kk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gajim.trunk\n"
|
"Project-Id-Version: gajim.trunk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 11:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 11:28+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:15+0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 14:02+0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
|
@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "_Тіркелгілер"
|
||||||
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14
|
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14
|
||||||
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6
|
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6
|
||||||
msgid "_Actions"
|
msgid "_Actions"
|
||||||
msgstr "Әрек_еттер"
|
msgstr "Әрек_ет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16
|
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16
|
||||||
msgid "_Contents"
|
msgid "_Contents"
|
||||||
|
@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "Алмасуда"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tooltips.py:812
|
#: ../src/tooltips.py:812
|
||||||
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
|
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
|
||||||
msgstr "Бұл қызмет әлі толық ақпаратпен жауап бермеген."
|
msgstr "Бұл қызмет әлі толық ақпаратпен жауап бермеген"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tooltips.py:815
|
#: ../src/tooltips.py:815
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr "Сіз бен контакт өзара бар болуы ақпарат
|
||||||
#. None
|
#. None
|
||||||
#: ../src/vcard.py:349
|
#: ../src/vcard.py:349
|
||||||
msgid "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is interested in yours"
|
msgid "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is interested in yours"
|
||||||
msgstr "Сіз контакттың бар болуына қызықпайсыз, және ол да өз ретінде сіздікіне қызықпайды."
|
msgstr "Сіз контакттың бар болуына қызықпайсыз, және ол да өз ретінде сіздікіне қызықпайды"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vcard.py:356
|
#: ../src/vcard.py:356
|
||||||
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
|
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue