pot/po files

complete french translation
This commit is contained in:
Yann Leboulanger 2005-11-21 18:30:56 +00:00
parent c3feaf89cf
commit 18834fd4ea
16 changed files with 96 additions and 81 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:22+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Petr Mensik <pihham@cipis.net>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n"
@ -1448,8 +1448,8 @@ msgstr ""
"eines Grundes falls angegeben."
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
#, fuzzy, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr "Bedienung: /%s, stellt das Gruppenchat-Fenster auf kompakt/tmode."
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3664,8 +3664,9 @@ msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Dieser Dienst hat nicht mit detaillierten Informationen geantwortet"
#: ../src/tooltips.py:545
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""
"Dieser Dienst konnte nicht mit detaillierten Informationen antworten\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek\n"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Urtzi Alfaro <urtzi@altza.net>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@ -1427,8 +1427,8 @@ msgid ""
msgstr "Erabilera: /%s [reason], itxi leihoa, zergatia erakutsiz behar bada."
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
#, fuzzy, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr "Erabilera: /%s, talde txat-eko leihoa compact\tmode moduan jarri."
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3626,8 +3626,9 @@ msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Zerbitzu honek ez du oraindik erantzun informazio detailatuz."
#: ../src/tooltips.py:545
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""
"Zerbitzu honek ezin izan du erantzun/nSeguraski ez du erantzun espero bezala "

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 18:10+0100\n"
"Last-Translator: François Toussenel <francois.toussenel@toussenel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../gajim.desktop.in.h:1
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "Un client Jabber en GTK"
msgstr "Un client Jabber en GTK+"
#: ../gajim.desktop.in.h:2
#: ../src/gtkgui.glade.h:135
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Liste toutes les préférences et leurs valeurs"
#: ../src/gajim-remote.py:159
msgid "Set value of 'key' to 'value'."
msgstr ""
msgstr "Définir la valeur de 'clé' à 'valeur'."
#: ../src/gajim-remote.py:161
msgid "key=value"
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid ""
"Usage: %s %s %s \n"
"\t"
msgstr ""
"Utilisation : %s %s %s \n"
"Usage : %s %s %s \n"
"\t"
#: ../src/gajim-remote.py:299
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid ""
"Usage: %s command [arguments]\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s commande [arguments]\n"
"Usage : %s commande [arguments]\n"
"commande est l'une de :\n"
#: ../src/gajim-remote.py:516
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Impossible de sauver vos préférences"
#: ../src/gajim.py:1377
msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
msgstr ""
msgstr "Le support du gestionnaire de session n'est pas disponible (le module gnome.ui est manquant)"
#: ../src/gajim_themes_window.py:57
msgid "Theme"
@ -1450,67 +1450,67 @@ msgstr " commandes : %s"
#: ../src/groupchat_window.py:915
#, python-format
msgid "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the room. The nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". If the JID is currently in the room, he/she/it will also be kicked. Does NOT support spaces in nickname."
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s <surnom|JID> [raison], bannit le JID du salon. Le surnom de l'occupant(e) peut etre utilisé s'il ne contiant pas de \"@\". Si le JID est actuellement dans le salon il/elle sera également éjecté(e). NE supporte PAS les espaces dans le surnom."
#: ../src/groupchat_window.py:921
#, python-format
msgid "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant."
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s <surnom>, ouvre une fenêtre de conversation privée avec l'occupant(e) spécifié(e)"
#: ../src/groupchat_window.py:924
#, python-format
msgid "Usage: /%s, clears the text window."
msgstr "Utilisation : /%s, vide la fenêtre de texte"
msgstr "Usage : /%s, vide la fenêtre de texte"
#: ../src/groupchat_window.py:927
#, python-format
msgid "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if specified."
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s [raison], ferme la fenêtre ou l'onglet actuel(le), affiche la raison si elle est spécifiée."
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgstr ""
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr "Usage : /%s, passe la fenêtre de groupe de discution en vue compacte."
#: ../src/groupchat_window.py:933
#, python-format
msgid "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current room, optionally providing a reason."
msgstr ""
msgstr "Usage: /%s <JID> [raison], invite JID dans le salon actuel, fournit éventuellement une raison."
#: ../src/groupchat_window.py:936
#, python-format
msgid "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally using specified nickname."
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s <salon>@<serveur>[/surnom], propose de rejoindre salon@serveur en utilisant le surnom spécifié."
#: ../src/groupchat_window.py:939
#, python-format
msgid "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname from the room and optionally displays a reason. Does NOT support spaces in nickname."
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s <surnom> [raison], supprime l'occupant(e) spécifié(e) par le surnom du salon et affiche éventuellement une raison. NE supporte PAS les espaces dans le surnom."
#: ../src/groupchat_window.py:943
#, python-format
msgid "Usage: /%s <action>, sends action to the current room. Use third person. (e.g. /%s explodes.)"
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s <action>, envoie l'action au salon actuel. Utilise la troisième personne. (ex : /%s explose.)"
#: ../src/groupchat_window.py:947
#, python-format
msgid "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends message to the occupant specified by nickname."
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s <surnom> [message], ouvre une fenêtre de discution privée et envoie le message à l'occupant(e) spécifié(e) par le surnom."
#: ../src/groupchat_window.py:950
#, python-format
msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current room."
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s <surnom>, change votre surnom dans le salon actuel."
#: ../src/groupchat_window.py:953
#, python-format
msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current room topic."
msgstr ""
msgstr "/%s [sujet], affiche ou met à jour le sujet du salon actuel."
#: ../src/groupchat_window.py:956
#, python-format
msgid "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
msgstr ""
msgstr "Usage : /%s <message>, envoie un message sans chercher les autres commandes."
#: ../src/groupchat_window.py:958
#, python-format
@ -1678,6 +1678,10 @@ msgid ""
"Contact\n"
"Banner"
msgstr ""
"Compte\n"
"Groupe\n"
"Contact\n"
"Bannière"
#: ../src/gtkgui.glade.h:37
msgid "Account Modification"
@ -3080,7 +3084,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier :"
#: ../src/gtkgui_helpers.py:293
#, python-format
msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'écrire dans %s. Le support du gestionnaire de session ne fonctionnera pas"
#: ../src/history_window.py:48
#: ../src/history_window.py:50
@ -3522,9 +3526,11 @@ msgstr "Ce service n'a pas encore répondu d'information détaillée"
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""
"Ce service peut ne pas répondre avec les informations détaillées.\n"
"Il est probablement cassé et fonctionne sans doute mal"
#: ../src/vcard.py:167
msgid "Choose Avatar"
@ -3564,7 +3570,7 @@ msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations."
#: ../src/common/config.py:48
msgid "Use DBus and Notification-Daemon to show notifications"
msgstr ""
msgstr "Utilise DBus et Notification-Daemon pour afficher les notifications"
#: ../src/common/config.py:52
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
@ -3584,7 +3590,7 @@ msgstr "Non disponible car inactif"
#: ../src/common/config.py:82
msgid "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
msgstr ""
msgstr "If vrai, ne supprime pas */_ . Donc *abc* sera en gras mais avec * * autour."
#: ../src/common/config.py:121
msgid "Add * and [n] in roster title?"
@ -3618,7 +3624,7 @@ msgstr "Utiliser la vue compacte quand vous ouvrez une fenêtre de salon"
#: ../src/common/config.py:131
#, python-format
msgid "Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' which means use wiktionary."
msgstr ""
msgstr "Soit une url personnalisée contenant %s où %s est le mot/la phrase, soit \"WIKTIONARY\", ce qui signifie l'utilisation de wikitionary."
#: ../src/common/config.py:134
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
@ -3632,7 +3638,7 @@ msgstr "Demander avant de fermer un onglet ou une fenêtre de discussion."
#. port, used for file transfers
#: ../src/common/config.py:141
msgid "Overrides the host we send for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr ""
msgstr "Outrepasse le nom d'hôte pour les transferts de fichier en cas de traduction d'adresse/transfert de port."
#: ../src/common/config.py:143
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@ -3656,15 +3662,15 @@ msgstr "Une liste de mots séparés par des points-virgules qui seront mis en su
#: ../src/common/config.py:159
msgid "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This setting is taken into account only if trayicon is used."
msgstr ""
msgstr "Si vrai, quitte Gajim quand on clique sur le bouton X du gestionnaire de fenêtre. Cette option n'est prise en compte que si l'icône dans la barre de notification est utilisée."
#: ../src/common/config.py:160
msgid "If True, Gajim registers for xmpp:// on each startup."
msgstr ""
msgstr "Si vrai, Gajim s'enregistre pour xmpp:// à chaque démarrage."
#: ../src/common/config.py:161
msgid "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
msgstr "Si vrai, Gajim affichera dans chaque onglet une icône contenant les messages non-lus. En fonction du thème, cette icône peut être annimée."
#: ../src/common/config.py:162
msgid "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every contact under the contact name in roster window"
@ -3672,7 +3678,7 @@ msgstr "Si vrai, Gajim affichera le message d'état, s'il n'est pas vide, pour c
#: ../src/common/config.py:164
msgid "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar last time or has one cache that is too old."
msgstr ""
msgstr "Si vrai, Gajim demandera les avatars de tous les contacts qui n'avaient pas d'avatar la dernière fois ou en evaient un en cache trop ancien."
#: ../src/common/config.py:165
msgid "If False, you will no longer see status line in chats when a contact changes his or her status and/or his status message."
@ -3812,6 +3818,8 @@ msgid ""
"Your desired nickname is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
msgstr ""
"Le surnom que vous désirez est déjà utilisé ou enregistré par un autre occupant.\n"
"Choisissez un autre surnom ci-dessous :"
#: ../src/common/connection.py:491
#: ../src/common/connection.py:1914

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Mauro Brenna <malloblenne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr ""
"motivo se specificato."
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
#, fuzzy, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
"Uso: /%s, imposta la finestra di chat di gruppo alla modalità compatta."
@ -2830,7 +2830,11 @@ msgid ""
"following methods may be used to inform you about it. NOTE: New message "
"events only occur if it is a new message from a contact you are not already "
"chatting with"
msgstr "Quando un nuovo evento (messaggio, richiesta di trasferimento file, ecc...) viene ricevuto, i seguenti metodi possono venire usati per informarti di ciò. NOTA: Gli eventi per i nuovi messaggi avverranno solo se si tratta di un nuovo messaggio da un contatto con cui non si sta già chattando"
msgstr ""
"Quando un nuovo evento (messaggio, richiesta di trasferimento file, ecc...) "
"viene ricevuto, i seguenti metodi possono venire usati per informarti di "
"ciò. NOTA: Gli eventi per i nuovi messaggi avverranno solo se si tratta di "
"un nuovo messaggio da un contatto con cui non si sta già chattando"
#: ../src/gtkgui.glade.h:310
msgid "When new event is received"
@ -3650,8 +3654,9 @@ msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Questo servizio non ha ancora inviato informazioni dettagliate"
#: ../src/tooltips.py:545
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""
"Questo servizio non ha inviato informazioni dettagliate.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Witek Kieraś <pambuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n"
"Last-Translator: Miguel Fonseca <miguelcsf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 08:41-0300\n"
"Last-Translator: Juracy Filho <juracy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 02:25+0700\n"
"Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:930
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
msgstr ""
#: ../src/groupchat_window.py:933
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tooltips.py:545
msgid ""
"This service could not respond with detailed information\n"
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
msgstr ""