parent
c3feaf89cf
commit
18834fd4ea
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 22:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Mensik <pihham@cipis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n"
|
||||
|
@ -1448,8 +1448,8 @@ msgstr ""
|
|||
"eines Grundes falls angegeben."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr "Bedienung: /%s, stellt das Gruppenchat-Fenster auf kompakt/tmode."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3664,8 +3664,9 @@ msgid "This service has not yet responded with detailed information"
|
|||
msgstr "Dieser Dienst hat nicht mit detaillierten Informationen geantwortet"
|
||||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Dienst konnte nicht mit detaillierten Informationen antworten\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek\n"
|
||||
|
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Urtzi Alfaro <urtzi@altza.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
|
||||
|
@ -1427,8 +1427,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Erabilera: /%s [reason], itxi leihoa, zergatia erakutsiz behar bada."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr "Erabilera: /%s, talde txat-eko leihoa compact\tmode moduan jarri."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3626,8 +3626,9 @@ msgid "This service has not yet responded with detailed information"
|
|||
msgstr "Zerbitzu honek ez du oraindik erantzun informazio detailatuz."
|
||||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zerbitzu honek ezin izan du erantzun/nSeguraski ez du erantzun espero bezala "
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 18:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: François Toussenel <francois.toussenel@toussenel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gajim.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "A GTK+ Jabber client"
|
||||
msgstr "Un client Jabber en GTK"
|
||||
msgstr "Un client Jabber en GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../gajim.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:135
|
||||
|
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Liste toutes les préférences et leurs valeurs"
|
|||
|
||||
#: ../src/gajim-remote.py:159
|
||||
msgid "Set value of 'key' to 'value'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir la valeur de 'clé' à 'valeur'."
|
||||
|
||||
#: ../src/gajim-remote.py:161
|
||||
msgid "key=value"
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid ""
|
|||
"Usage: %s %s %s \n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation : %s %s %s \n"
|
||||
"Usage : %s %s %s \n"
|
||||
"\t"
|
||||
|
||||
#: ../src/gajim-remote.py:299
|
||||
|
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid ""
|
|||
"Usage: %s command [arguments]\n"
|
||||
"Command is one of:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation : %s commande [arguments]\n"
|
||||
"Usage : %s commande [arguments]\n"
|
||||
"commande est l'une de :\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gajim-remote.py:516
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Impossible de sauver vos préférences"
|
|||
|
||||
#: ../src/gajim.py:1377
|
||||
msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le support du gestionnaire de session n'est pas disponible (le module gnome.ui est manquant)"
|
||||
|
||||
#: ../src/gajim_themes_window.py:57
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
|
@ -1450,67 +1450,67 @@ msgstr " commandes : %s"
|
|||
#: ../src/groupchat_window.py:915
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the room. The nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". If the JID is currently in the room, he/she/it will also be kicked. Does NOT support spaces in nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s <surnom|JID> [raison], bannit le JID du salon. Le surnom de l'occupant(e) peut etre utilisé s'il ne contiant pas de \"@\". Si le JID est actuellement dans le salon il/elle sera également éjecté(e). NE supporte PAS les espaces dans le surnom."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:921
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s <surnom>, ouvre une fenêtre de conversation privée avec l'occupant(e) spécifié(e)"
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:924
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, clears the text window."
|
||||
msgstr "Utilisation : /%s, vide la fenêtre de texte"
|
||||
msgstr "Usage : /%s, vide la fenêtre de texte"
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s [raison], ferme la fenêtre ou l'onglet actuel(le), affiche la raison si elle est spécifiée."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr "Usage : /%s, passe la fenêtre de groupe de discution en vue compacte."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current room, optionally providing a reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage: /%s <JID> [raison], invite JID dans le salon actuel, fournit éventuellement une raison."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally using specified nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s <salon>@<serveur>[/surnom], propose de rejoindre salon@serveur en utilisant le surnom spécifié."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:939
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname from the room and optionally displays a reason. Does NOT support spaces in nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s <surnom> [raison], supprime l'occupant(e) spécifié(e) par le surnom du salon et affiche éventuellement une raison. NE supporte PAS les espaces dans le surnom."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:943
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <action>, sends action to the current room. Use third person. (e.g. /%s explodes.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s <action>, envoie l'action au salon actuel. Utilise la troisième personne. (ex : /%s explose.)"
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:947
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends message to the occupant specified by nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s <surnom> [message], ouvre une fenêtre de discution privée et envoie le message à l'occupant(e) spécifié(e) par le surnom."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:950
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s <surnom>, change votre surnom dans le salon actuel."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current room topic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/%s [sujet], affiche ou met à jour le sujet du salon actuel."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:956
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : /%s <message>, envoie un message sans chercher les autres commandes."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:958
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1678,6 +1678,10 @@ msgid ""
|
|||
"Contact\n"
|
||||
"Banner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compte\n"
|
||||
"Groupe\n"
|
||||
"Contact\n"
|
||||
"Bannière"
|
||||
|
||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:37
|
||||
msgid "Account Modification"
|
||||
|
@ -3080,7 +3084,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier :"
|
|||
#: ../src/gtkgui_helpers.py:293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire dans %s. Le support du gestionnaire de session ne fonctionnera pas"
|
||||
|
||||
#: ../src/history_window.py:48
|
||||
#: ../src/history_window.py:50
|
||||
|
@ -3522,9 +3526,11 @@ msgstr "Ce service n'a pas encore répondu d'information détaillée"
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce service peut ne pas répondre avec les informations détaillées.\n"
|
||||
"Il est probablement cassé et fonctionne sans doute mal"
|
||||
|
||||
#: ../src/vcard.py:167
|
||||
msgid "Choose Avatar"
|
||||
|
@ -3564,7 +3570,7 @@ msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations."
|
|||
|
||||
#: ../src/common/config.py:48
|
||||
msgid "Use DBus and Notification-Daemon to show notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilise DBus et Notification-Daemon pour afficher les notifications"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:52
|
||||
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
|
||||
|
@ -3584,7 +3590,7 @@ msgstr "Non disponible car inactif"
|
|||
|
||||
#: ../src/common/config.py:82
|
||||
msgid "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "If vrai, ne supprime pas */_ . Donc *abc* sera en gras mais avec * * autour."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:121
|
||||
msgid "Add * and [n] in roster title?"
|
||||
|
@ -3618,7 +3624,7 @@ msgstr "Utiliser la vue compacte quand vous ouvrez une fenêtre de salon"
|
|||
#: ../src/common/config.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' which means use wiktionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soit une url personnalisée contenant %s où %s est le mot/la phrase, soit \"WIKTIONARY\", ce qui signifie l'utilisation de wikitionary."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:134
|
||||
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
|
||||
|
@ -3632,7 +3638,7 @@ msgstr "Demander avant de fermer un onglet ou une fenêtre de discussion."
|
|||
#. port, used for file transfers
|
||||
#: ../src/common/config.py:141
|
||||
msgid "Overrides the host we send for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outrepasse le nom d'hôte pour les transferts de fichier en cas de traduction d'adresse/transfert de port."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:143
|
||||
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
|
||||
|
@ -3656,15 +3662,15 @@ msgstr "Une liste de mots séparés par des points-virgules qui seront mis en su
|
|||
|
||||
#: ../src/common/config.py:159
|
||||
msgid "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This setting is taken into account only if trayicon is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si vrai, quitte Gajim quand on clique sur le bouton X du gestionnaire de fenêtre. Cette option n'est prise en compte que si l'icône dans la barre de notification est utilisée."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:160
|
||||
msgid "If True, Gajim registers for xmpp:// on each startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si vrai, Gajim s'enregistre pour xmpp:// à chaque démarrage."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:161
|
||||
msgid "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si vrai, Gajim affichera dans chaque onglet une icône contenant les messages non-lus. En fonction du thème, cette icône peut être annimée."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:162
|
||||
msgid "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every contact under the contact name in roster window"
|
||||
|
@ -3672,7 +3678,7 @@ msgstr "Si vrai, Gajim affichera le message d'état, s'il n'est pas vide, pour c
|
|||
|
||||
#: ../src/common/config.py:164
|
||||
msgid "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar last time or has one cache that is too old."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si vrai, Gajim demandera les avatars de tous les contacts qui n'avaient pas d'avatar la dernière fois ou en evaient un en cache trop ancien."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/config.py:165
|
||||
msgid "If False, you will no longer see status line in chats when a contact changes his or her status and/or his status message."
|
||||
|
@ -3812,6 +3818,8 @@ msgid ""
|
|||
"Your desired nickname is in use or registered by another occupant.\n"
|
||||
"Please specify another nickname below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le surnom que vous désirez est déjà utilisé ou enregistré par un autre occupant.\n"
|
||||
"Choisissez un autre surnom ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/connection.py:491
|
||||
#: ../src/common/connection.py:1914
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 16:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mauro Brenna <malloblenne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr ""
|
|||
"motivo se specificato."
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: /%s, imposta la finestra di chat di gruppo alla modalità compatta."
|
||||
|
||||
|
@ -2830,7 +2830,11 @@ msgid ""
|
|||
"following methods may be used to inform you about it. NOTE: New message "
|
||||
"events only occur if it is a new message from a contact you are not already "
|
||||
"chatting with"
|
||||
msgstr "Quando un nuovo evento (messaggio, richiesta di trasferimento file, ecc...) viene ricevuto, i seguenti metodi possono venire usati per informarti di ciò. NOTA: Gli eventi per i nuovi messaggi avverranno solo se si tratta di un nuovo messaggio da un contatto con cui non si sta già chattando"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando un nuovo evento (messaggio, richiesta di trasferimento file, ecc...) "
|
||||
"viene ricevuto, i seguenti metodi possono venire usati per informarti di "
|
||||
"ciò. NOTA: Gli eventi per i nuovi messaggi avverranno solo se si tratta di "
|
||||
"un nuovo messaggio da un contatto con cui non si sta già chattando"
|
||||
|
||||
#: ../src/gtkgui.glade.h:310
|
||||
msgid "When new event is received"
|
||||
|
@ -3650,8 +3654,9 @@ msgid "This service has not yet responded with detailed information"
|
|||
msgstr "Questo servizio non ha ancora inviato informazioni dettagliate"
|
||||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo servizio non ha inviato informazioni dettagliate.\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Witek Kieraś <pambuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Fonseca <miguelcsf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gajim 0.81\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 08:41-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Juracy Filho <juracy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 02:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gajim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 16:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact\tmode."
|
||||
msgid "Usage: /%s, sets the groupchat window to compact mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/groupchat_window.py:933
|
||||
|
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/tooltips.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service could not respond with detailed information\n"
|
||||
"This service could not respond with detailed information.\n"
|
||||
"It is most likely legacy or broken, and may not work as expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue