fix strings in places; add comments; updatea bit greek trnaslation [now has 666 translated messages] 666!! that rocks

This commit is contained in:
Nikos Kouremenos 2005-12-02 14:08:40 +00:00
parent 1f18b4901f
commit 0a5ac5d80c
21 changed files with 667 additions and 623 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n" "Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:22+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Тип"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Няма" msgstr "Няма"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Бащино:" msgstr "Бащино:"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни." "Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Не сте свързани към сървъра." msgstr "Не сте свързани към сървъра."
@ -223,7 +224,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Няма избран ключ" msgstr "Няма избран ключ"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Сървър"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Вече сте в стая „%s“"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Контактът „%s“ ще бъде премахнат от списъка ви" msgstr "Контактът „%s“ ще бъде премахнат от списъка ви"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -676,83 +677,84 @@ msgstr "Коментар: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате наличните услуги" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате наличните услуги"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Откриване на услуги" msgstr "Откриване на услуги"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Услугата не е достъпна" msgstr "Услугата не е достъпна"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Версия %s" msgstr "Версия %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "Интернет _браузър:" msgstr "Интернет _браузър:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "_Регистриране" msgstr "_Регистриране"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране" msgstr "_Редактиране"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание: %s" msgstr "Описание: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Влизане" msgstr "_Влизане"
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Вие"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Изпращач: %s" msgstr "Изпращач: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Получател: " msgstr "Получател: "
@ -878,41 +880,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Невалиден формат" msgstr "Невалиден формат"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Файл: %s" msgstr "Файл: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s иска да ви изпрати файл:" msgstr "%s иска да ви изпрати файл:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Име: " msgstr "Име: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Изпращач: " msgstr "Изпращач: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "П_родължаване" msgstr "П_родължаване"

View file

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n" "Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Petr Mensik <pihham@cipis.net>\n" "Last-Translator: Petr Mensik <pihham@cipis.net>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "Typ"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Žádný" msgstr "Žádný"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Střední:" msgstr "Střední:"
@ -210,7 +211,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Musíte vytvořit účet před úpravou vašich osobních údajů." msgstr "Musíte vytvořit účet před úpravou vašich osobních údajů."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nejste připojen(a) k serveru" msgstr "Nejste připojen(a) k serveru"
@ -239,7 +240,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Není zvolen žádný klíč" msgstr "Není zvolen žádný klíč"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Jméno" msgstr "Jméno"
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Už jsi v místnosti %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt \"%s\" bude smazán z Vašeho rosteru" msgstr "Kontakt \"%s\" bude smazán z Vašeho rosteru"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -686,83 +687,84 @@ msgstr "Komentář: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Bez spojení nemůžete prohlížet dostupné služby" msgstr "Bez spojení nemůžete prohlížet dostupné služby"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Discovery" msgstr "Service Discovery"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Služba není dostupná" msgstr "Služba není dostupná"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Verze %s" msgstr "Verze %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Prohlížeč:" msgstr "_Prohlížeč:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrace" msgstr "Re_gistrace"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy" msgstr "_Úpravy"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Uživatel:" msgstr "Uživatel:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis: %s" msgstr "Popis: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Vstoupit" msgstr "_Vstoupit"
@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Vy"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Odesílatel: %s" msgstr "Odesílatel: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Příjemce: " msgstr "Příjemce: "
@ -888,41 +890,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Neplatný záznam" msgstr "Neplatný záznam"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Soubor: %s" msgstr "Soubor: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s Vám chce poslat soubor:" msgstr "%s Vám chce poslat soubor:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Jméno: " msgstr "Jméno: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Odesílatel: " msgstr "Odesílatel: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauza" msgstr "Pauza"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat" msgstr "_Pokračovat"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.9\n" "Project-Id-Version: gajim 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n" "Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n" "Language-Team: German <translators@gajim.org>\n"
@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "Typ"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Kein" msgstr "(Kein"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt" msgstr "Versteckt"
@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
"ändern können" "ändern können"
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden" msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden"
@ -219,7 +220,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Kein Schlüssel gewählt" msgstr "Kein Schlüssel gewählt"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -468,7 +469,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kontakt bereits im Roster" msgstr "Kontakt bereits im Roster"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster." #, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Der Kontakt ist bereit in Ihrem Roster." msgstr "Der Kontakt ist bereit in Ihrem Roster."
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -659,23 +661,24 @@ msgstr "Kommentar: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Andere" msgstr "Andere"
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Konferenz" msgstr "Konferenz"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchsuchen" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchsuchen"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Dienste durchsuchen" msgstr "Dienste durchsuchen"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "Der Dienst konnte nicht gefunden werden" msgstr "Der Dienst konnte nicht gefunden werden"
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
@ -683,56 +686,56 @@ msgstr ""
"Es existiert keine Dienst an der Adresse, die sie angegeben haben oder er " "Es existiert keine Dienst an der Adresse, die sie angegeben haben oder er "
"antwortet nicht. Überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut." "antwortet nicht. Überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Der Dienst ist nicht durchsuchbar" msgstr "Der Dienst ist nicht durchsuchbar"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Dieser Art von Diest enthält keine durchsuchbaren Objekte." msgstr "Dieser Art von Diest enthält keine durchsuchbaren Objekte."
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, python-format #, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Durchsuche %s" msgstr "Durchsuche %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "JID" msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuche" msgstr "_Durchsuche"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Dieser Dienst enthält keine keine durchsuchbaren Objekte." msgstr "Dieser Dienst enthält keine keine durchsuchbaren Objekte."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrieren" msgstr "Re_gistrieren"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Ändern" msgstr "_Ändern"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Durchsuche %d / %d.." msgstr "Durchsuche %d / %d.."
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Betreten" msgstr "_Betreten"
@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "Sie"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Gespeichert in: %s" msgstr "Gespeichert in: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Empfänger: " msgstr "Empfänger: "
@ -857,38 +860,38 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "(%s/s)" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Ungültige Datei" msgstr "Ungültige Datei"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Datei: " msgstr "Datei: "
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Es nicht möglich, leere Dateien zu versenden" msgstr "Es nicht möglich, leere Dateien zu versenden"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Name: " msgstr "Name: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Absender: " msgstr "Absender: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsetzen" msgstr "_Fortsetzen"
@ -4463,6 +4466,9 @@ msgstr "Fehler: %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
msgid "cyan" msgid "cyan"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported." #~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus wird nicht unterstützt." #~ msgstr "Dbus wird nicht unterstützt."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n" "Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n" "Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek\n" "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek\n"
@ -50,14 +50,13 @@ msgstr "Είδος"
#. we talk about option description in advanced configuration editor #. we talk about option description in advanced configuration editor
#: ../src/advanced.py:112 #: ../src/advanced.py:112
#, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Τίποτα" msgstr "(Κενή)"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#, fuzzy #: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Μέσο:" msgstr "Μυστικό"
#: ../src/chat.py:182 ../src/gtkgui.glade.h:81 #: ../src/chat.py:182 ../src/gtkgui.glade.h:81
msgid "Chat" msgid "Chat"
@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Κουβέντα"
#: ../src/chat.py:184 ../src/gtkgui.glade.h:148 #: ../src/chat.py:184 ../src/gtkgui.glade.h:148
msgid "Group Chat" msgid "Group Chat"
msgstr "Ομαδική Κουβέντα" msgstr "Ομαδική Συζήτηση"
#. if we have 2 or more accounts #. if we have 2 or more accounts
#: ../src/chat.py:198 #: ../src/chat.py:198
@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: ../src/config.py:982 #: ../src/config.py:982
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Αρχεία Wav" msgstr "Αρχεία Ήχου Wav"
#: ../src/config.py:1143 #: ../src/config.py:1143
msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
@ -198,7 +197,7 @@ msgstr ""
"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες" "τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες"
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή" msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή"
@ -229,7 +228,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού" msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "Διακομιστής"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -317,14 +316,14 @@ msgstr ""
"αφαιρέστε τον σελιδοδείκτη." "αφαιρέστε τον σελιδοδείκτη."
#: ../src/config.py:2549 #: ../src/config.py:2549
#, fuzzy
msgid "Invalid username" msgid "Invalid username"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
#: ../src/config.py:2550 #: ../src/config.py:2550
#, fuzzy
msgid "You must provide a username to configure this account." msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα χρήστη για προσθήκη νέου λογαριασμού." msgstr ""
"Πρέπει να δώσετε ένα όνομα χρήστη για την παραμετροποίηση του συγκεκριμένου "
"λογαριασμού."
#: ../src/config.py:2558 ../src/dialogs.py:785 #: ../src/config.py:2558 ../src/dialogs.py:785
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
@ -335,9 +334,8 @@ msgid "You must enter a password for the new account."
msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό." msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό."
#: ../src/config.py:2584 #: ../src/config.py:2584
#, fuzzy
msgid "Account has been added successfully" msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης προστέθηκε με επιτυχία" msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε με επιτυχία"
#: ../src/config.py:2585 ../src/config.py:2616 #: ../src/config.py:2585 ../src/config.py:2616
#, fuzzy #, fuzzy
@ -350,13 +348,12 @@ msgstr ""
"\"Επεξεργασία->Λογαριασμοί\" από το κεντρικό παράθυρο" "\"Επεξεργασία->Λογαριασμοί\" από το κεντρικό παράθυρο"
#: ../src/config.py:2615 #: ../src/config.py:2615
#, fuzzy
msgid "Your new account has been created successfully" msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης προστέθηκε με επιτυχία" msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία"
#: ../src/config.py:2630 #: ../src/config.py:2630
msgid "An error occured during account creation" msgid "An error occured during account creation"
msgstr "" msgstr "Σφάλμα κατά την διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
#: ../src/config.py:2707 #: ../src/config.py:2707
msgid "Account name is in use" msgid "Account name is in use"
@ -371,6 +368,8 @@ msgid ""
"Text below this line is what has been said since the last time you paid " "Text below this line is what has been said since the last time you paid "
"attention to this group chat" "attention to this group chat"
msgstr "" msgstr ""
"Το κείμενο κάτω από αυτή τη γραμμή είναι ότι έχει λεχθεί από την τελευταία "
"φορά που κοιτάξατε αυτή την ομαδική συζήτηση"
#: ../src/conversation_textview.py:236 #: ../src/conversation_textview.py:236
#, python-format #, python-format
@ -403,14 +402,14 @@ msgstr "Δικτυακή Ανα_ζήτηση γι' αυτό"
#: ../src/conversation_textview.py:557 #: ../src/conversation_textview.py:557
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Χθες"
#. the number is >= 2 #. the number is >= 2
#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i
#: ../src/conversation_textview.py:561 #: ../src/conversation_textview.py:561
#, python-format #, python-format
msgid "%i days ago" msgid "%i days ago"
msgstr "" msgstr "πριν από %i μέρες"
#. if we have subject, show it too! #. if we have subject, show it too!
#: ../src/conversation_textview.py:600 #: ../src/conversation_textview.py:600
@ -460,9 +459,8 @@ msgid "%s Status Message"
msgstr "Μήνυμα για Κατάσταση %s" msgstr "Μήνυμα για Κατάσταση %s"
#: ../src/dialogs.py:221 #: ../src/dialogs.py:221
#, fuzzy
msgid "Status Message" msgid "Status Message"
msgstr "Μήνυμα για Κατάσταση %s" msgstr "Μήνυμα Κατάστασης"
#: ../src/dialogs.py:290 #: ../src/dialogs.py:290
#, python-format #, python-format
@ -476,22 +474,19 @@ msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε" msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε"
#: ../src/dialogs.py:372 #: ../src/dialogs.py:372
#, fuzzy
msgid "Invalid User ID" msgid "Invalid User ID"
msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα χρήστη"
#: ../src/dialogs.py:379 #: ../src/dialogs.py:379
#, fuzzy
msgid "Contact already in roster" msgid "Contact already in roster"
msgstr "Βρίσκεστε ήδη στο δωμάτιο %s" msgstr "Επαφή ήδη στην λίστα επαφών"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Η επαφή \"%s\" θα αφαιρεθεί από την λίστα επαφών σας" msgstr "Αυτή η επαφή υπάρχει ήδη στην λίστα επαφών σας."
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
#, fuzzy
msgid "A GTK+ jabber client" msgid "A GTK+ jabber client"
msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+" msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
@ -500,7 +495,8 @@ msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>\n" "Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>\n"
"Φίλιππος Παπαδόπουλος <psybases@gmail.com>" "Φίλιππος Παπαδόπουλος <psybases@gmail.com>\n"
"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg2002@freemail.gr>"
#: ../src/dialogs.py:604 #: ../src/dialogs.py:604
#, python-format #, python-format
@ -519,9 +515,9 @@ msgstr ""
"συνδεδεμένος." "συνδεδεμένος."
#: ../src/dialogs.py:662 #: ../src/dialogs.py:662
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Join Group Chat with account %s" msgid "Join Group Chat with account %s"
msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως %s" msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση με χρήση του λογαριασμού %s"
#: ../src/dialogs.py:664 ../src/gtkgui.glade.h:179 #: ../src/dialogs.py:664 ../src/gtkgui.glade.h:179
msgid "Join Group Chat" msgid "Join Group Chat"
@ -530,12 +526,11 @@ msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση"
#: ../src/dialogs.py:744 #: ../src/dialogs.py:744
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Start Chat with account %s" msgid "Start Chat with account %s"
msgstr "για τον λογαριασμό %s" msgstr "Έναργξη Κουβέντας με χρήση του λογαριασμού %s"
#: ../src/dialogs.py:746 #: ../src/dialogs.py:746
#, fuzzy
msgid "Start Chat" msgid "Start Chat"
msgstr "_Έναρξη κουβέντας" msgstr "Έναρξη κουβέντας"
#: ../src/dialogs.py:747 #: ../src/dialogs.py:747
msgid "" msgid ""
@ -593,14 +588,13 @@ msgstr "Νέο Μονό Μήνυμα"
#: ../src/dialogs.py:836 ../src/dialogs.py:840 ../src/gajim.py:445 #: ../src/dialogs.py:836 ../src/dialogs.py:840 ../src/gajim.py:445
#: ../src/notify.py:96 ../src/notify.py:99 #: ../src/notify.py:96 ../src/notify.py:99
#, fuzzy
msgid "New Private Message" msgid "New Private Message"
msgstr "_Αποστολή Προσωπικού Μηνύματος" msgstr "Νέο Προσωπικό Μήνυμα"
#: ../src/dialogs.py:843 #: ../src/dialogs.py:843
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "From %s in room %s" msgid "From %s in room %s"
msgstr "Ο %s είναι τώρα %s" msgstr "Από %s στο δωμάτιο %s"
#: ../src/dialogs.py:845 ../src/dialogs.py:851 ../src/dialogs.py:868 #: ../src/dialogs.py:845 ../src/dialogs.py:851 ../src/dialogs.py:868
#, python-format #, python-format
@ -632,9 +626,9 @@ msgid "To %s"
msgstr "σε %s" msgstr "σε %s"
#: ../src/dialogs.py:1067 #: ../src/dialogs.py:1067
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Single Message with account %s" msgid "Single Message with account %s"
msgstr "Μονό Μήνυμα ως %s" msgstr "Μονό Μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s"
#: ../src/dialogs.py:1069 #: ../src/dialogs.py:1069
msgid "Single Message" msgid "Single Message"
@ -671,9 +665,9 @@ msgid "XML Console"
msgstr "XML Κονσόλα" msgstr "XML Κονσόλα"
#: ../src/dialogs.py:1259 #: ../src/dialogs.py:1259
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to the %(room_jid)s room by %(contact_jid)s" msgid "You have been invited to the %(room_jid)s room by %(contact_jid)s"
msgstr "Έχετε προσκληθεί στο δωμάτιο %s από τον/την %s" msgstr "Έχετε προσκληθεί στο δωμάτιο %(room_jid)s από τον/την %(contact_jid)s"
#: ../src/dialogs.py:1262 #: ../src/dialogs.py:1262
#, python-format #, python-format
@ -684,83 +678,79 @@ msgstr "Σχόλιο: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#, fuzzy #: ../src/disco.py:117
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Προτιμήσεις" msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών" msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη" msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Έκδοση %s" msgstr "Περιήγηση στο %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Περιηγητής:" msgstr "_Περιήγηση"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "_Εγγραφή" msgstr "_Εγγραφή"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "Επε_ξεργασία" msgstr "Επε_ξεργασία"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Ταυτότητα Χρήστη:" msgstr "Χρήστες"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή: %s" msgstr "Περιγραφή"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Συμμετοχή" msgstr "_Συμμετοχή"
@ -769,9 +759,8 @@ msgid "File"
msgstr "Αρχείο" msgstr "Αρχείο"
#: ../src/filetransfers_window.py:98 #: ../src/filetransfers_window.py:98
#, fuzzy
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Θέμα" msgstr "Χρόνος"
#: ../src/filetransfers_window.py:110 #: ../src/filetransfers_window.py:110
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -798,7 +787,7 @@ msgstr "You"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Αποστολέας: %s" msgstr "Αποστολέας: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Παραλήπτης: " msgstr "Παραλήπτης: "
@ -886,41 +875,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση" msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Αρχείο: %s" msgstr "Αρχείο: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: " msgstr "Όνομα: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Αποστολέας: " msgstr "Αποστολέας: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Παύση" msgstr "Παύση"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια" msgstr "_Συνέχεια"
@ -3017,7 +3006,7 @@ msgstr "_Τέλος"
#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #: ../src/gtkgui.glade.h:338
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Group Chat" msgid "_Group Chat"
msgstr "Ομαδική Κουβέντα" msgstr "Ομαδική Συζήτηση"
#: ../src/gtkgui.glade.h:339 #: ../src/gtkgui.glade.h:339
msgid "_Help" msgid "_Help"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n" "Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Medio:" msgstr "Medio:"
@ -192,7 +193,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal"
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "No estás conectado al servidor" msgstr "No estás conectado al servidor"
@ -221,7 +222,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Ninguna clave seleccionada" msgstr "Ninguna clave seleccionada"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Servidor"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Ya estás en el salón %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "El contacto \"%s\" será eliminado de tu roster" msgstr "El contacto \"%s\" será eliminado de tu roster"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -672,83 +673,84 @@ msgstr "Comentario: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Sin una conexión no puedes navegar los servicios disponibles" msgstr "Sin una conexión no puedes navegar los servicios disponibles"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Gestión de servicios" msgstr "Gestión de servicios"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Servicio no disponible" msgstr "Servicio no disponible"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Version %s" msgstr "Version %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Navegador:" msgstr "_Navegador:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "_Suscribir" msgstr "_Suscribir"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Identificador:" msgstr "Identificador:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción: %s" msgstr "Descripción: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Entrar" msgstr "_Entrar"
@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "Tú"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Sender: %s" msgstr "Sender: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Recipiente: " msgstr "Recipiente: "
@ -874,41 +876,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Entrada no válida" msgstr "Entrada no válida"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Archivo: %s" msgstr "Archivo: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s quiere enviarte un archivo:" msgstr "%s quiere enviarte un archivo:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nombre: " msgstr "Nombre: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Remitente: " msgstr "Remitente: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar" msgstr "_Continuar"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n" "Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Urtzi Alfaro <urtzi@altza.net>\n" "Last-Translator: Urtzi Alfaro <urtzi@altza.net>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n" "Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "Mota"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ezer ez)" msgstr "(Ezer ez)"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Ikusezin" msgstr "Ikusezin"
@ -188,7 +189,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Kontu bat sortu behar duzu informazio petsonala editatu baino lehen." msgstr "Kontu bat sortu behar duzu informazio petsonala editatu baino lehen."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta" msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta"
@ -217,7 +218,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Ez da koderik aukeratu" msgstr "Ez da koderik aukeratu"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Zerbitzaria"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -461,7 +462,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kontaktua jadanik badago zerrendan" msgstr "Kontaktua jadanik badago zerrendan"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster." #, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Zure zerrendan dago ezarria jadanik." msgstr "Zure zerrendan dago ezarria jadanik."
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -652,23 +654,24 @@ msgstr "Azalpenak: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Besteak" msgstr "Besteak"
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Konferentzia" msgstr "Konferentzia"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Konektatu gabe ezin duzu zerbitzari erabilgarriak bilatu" msgstr "Konektatu gabe ezin duzu zerbitzari erabilgarriak bilatu"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Zerbitzua aurkitua" msgstr "Zerbitzua aurkitua"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "Zerbitzua ez izan da aurkitu" msgstr "Zerbitzua ez izan da aurkitu"
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
@ -676,56 +679,56 @@ msgstr ""
"Ez dago zerbitzurik zuk sartu duzun helbidean edo ez du erantzuten. Begiratu " "Ez dago zerbitzurik zuk sartu duzun helbidean edo ez du erantzuten. Begiratu "
"helbidea eta saiatu berriro." "helbidea eta saiatu berriro."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Zerbitzua erabilezina" msgstr "Zerbitzua erabilezina"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Zerbitzari honek ez du menurik begiratzeko." msgstr "Zerbitzari honek ez du menurik begiratzeko."
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, python-format #, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Debekatzen %s" msgstr "Debekatzen %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "JID" msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Bilatu" msgstr "_Bilatu"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Zerbitzari hoenk ez du begiratzeko menurik." msgstr "Zerbitzari hoenk ez du begiratzeko menurik."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Erre_gistratu" msgstr "Erre_gistratu"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu" msgstr "_Editatu"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Eskaneatzen %d /%d..." msgstr "Eskaneatzen %d /%d..."
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak" msgstr "Erabiltzaileak"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskribapena" msgstr "Deskribapena"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Sartu" msgstr "_Sartu"
@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Zu"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Bidaltzaile: %s" msgstr "Bidaltzaile: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Hartzailea: " msgstr "Hartzailea: "
@ -850,39 +853,39 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "(%s/s)" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Fitxero baliogabea" msgstr "Fitxero baliogabea"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Fitxeroa:" msgstr "Fitxeroa:"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Ez da posible 0 bytes-eko kapazitateko artxiboak bidaltzea." msgstr "Ez da posible 0 bytes-eko kapazitateko artxiboak bidaltzea."
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Izena: " msgstr "Izena: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Bidaltzailea: " msgstr "Bidaltzailea: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Etena" msgstr "Etena"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Jarraitu" msgstr "_Jarraitu"
@ -4421,6 +4424,9 @@ msgstr "errorea: ezin da %s ireki irakurtzeko"
msgid "cyan" msgid "cyan"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported." #~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus ez da onartzen" #~ msgstr "Dbus ez da onartzen"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.9\n" "Project-Id-Version: gajim 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Type"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Aucune)" msgstr "(Aucune)"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Éléments masqués" msgstr "Éléments masqués"
@ -191,7 +192,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur"
@ -221,7 +222,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Pas de clé sélectionnée" msgstr "Pas de clé sélectionnée"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Serveur"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -471,7 +472,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Contact déjà dans la liste" msgstr "Contact déjà dans la liste"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster." #, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Le contact est déjà dans la liste." msgstr "Le contact est déjà dans la liste."
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -666,23 +668,24 @@ msgstr "Commentaire : %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Autres" msgstr "Autres"
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Conférence" msgstr "Conférence"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services" msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Gestion des Services" msgstr "Gestion des Services"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "Le service n'a pu être trouvé" msgstr "Le service n'a pu être trouvé"
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
@ -690,56 +693,56 @@ msgstr ""
"Il n'y a aucun service à l'adresse indiquée, ou bien il ne répond pas. " "Il n'y a aucun service à l'adresse indiquée, ou bien il ne répond pas. "
"Veuillez vérifier l'adresse et réessayer." "Veuillez vérifier l'adresse et réessayer."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Le service ne peut pas être parcouru" msgstr "Le service ne peut pas être parcouru"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce type de service ne contient pas d'élément à parcourir." msgstr "Ce type de service ne contient pas d'élément à parcourir."
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, python-format #, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Parcourt %s" msgstr "Parcourt %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "JID" msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Parcourir" msgstr "_Parcourir"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce service ne contient aucun élément à parcourir." msgstr "Ce service ne contient aucun élément à parcourir."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "_Souscrire" msgstr "_Souscrire"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Éditer" msgstr "_Éditer"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Scanne %d / %d.." msgstr "Scanne %d / %d.."
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "Re_joindre" msgstr "Re_joindre"
@ -776,7 +779,7 @@ msgstr "Vous"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Expéditeur : %s" msgstr "Expéditeur : %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Destinataire : " msgstr "Destinataire : "
@ -864,38 +867,38 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "(%s/s)" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Fichier non valide" msgstr "Fichier non valide"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Fichier : " msgstr "Fichier : "
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Il n'est pas possible d'envoyer un fichier vide" msgstr "Il n'est pas possible d'envoyer un fichier vide"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nom : " msgstr "Nom : "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Expéditeur : " msgstr "Expéditeur : "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer" msgstr "_Continuer"
@ -4476,6 +4479,9 @@ msgstr "erreur: impossible d'ouvrir %s en lecture"
msgid "cyan" msgid "cyan"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported." #~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus n'est pas supporté." #~ msgstr "Dbus n'est pas supporté."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,7 +48,8 @@ msgstr ""
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr ""
@ -182,7 +183,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,7 +212,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "" msgstr ""
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -639,78 +640,79 @@ msgstr ""
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, python-format #, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "" msgstr ""
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "" msgstr ""
@ -835,38 +837,38 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n" "Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Matteo Dell'Amico <della@linux.it>\n" "Last-Translator: Matteo Dell'Amico <della@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Nessuna)" msgstr "(Nessuna)"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto" msgstr "Nascosto"
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
"informazioni personali." "informazioni personali."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Non si è connessi al server" msgstr "Non si è connessi al server"
@ -221,7 +222,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Nessuna chiave selezionata" msgstr "Nessuna chiave selezionata"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -470,7 +471,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Contatto già nel roster" msgstr "Contatto già nel roster"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster." #, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Il contatto è già presente nel roster." msgstr "Il contatto è già presente nel roster."
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -663,24 +665,25 @@ msgstr "Commento: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Altri" msgstr "Altri"
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Conferenze" msgstr "Conferenze"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "" msgstr ""
"Senza una connessione, non è possibile consultare i servizi disponibili" "Senza una connessione, non è possibile consultare i servizi disponibili"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Ricerca servizi" msgstr "Ricerca servizi"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "Il servizio non è stato trovato" msgstr "Il servizio non è stato trovato"
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
@ -688,56 +691,56 @@ msgstr ""
"Il servizio all'indirizzo immesso non risponde o è inesistente. Controllare " "Il servizio all'indirizzo immesso non risponde o è inesistente. Controllare "
"l'indirizzo e riprovare." "l'indirizzo e riprovare."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Non è possibile consultare il servizio" msgstr "Non è possibile consultare il servizio"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Questo tipo di servizio non contiene oggetti da consultare." msgstr "Questo tipo di servizio non contiene oggetti da consultare."
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, python-format #, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Consultazione %s" msgstr "Consultazione %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "JID" msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Consulta" msgstr "_Consulta"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Questo servizio non contiene oggetti da consultare." msgstr "Questo servizio non contiene oggetti da consultare."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "_Registra" msgstr "_Registra"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica" msgstr "_Modifica"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Analisi %d / %d..." msgstr "Analisi %d / %d..."
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utenti" msgstr "Utenti"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Entra" msgstr "_Entra"
@ -774,7 +777,7 @@ msgstr "Tu"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Mittente: %s" msgstr "Mittente: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatario: " msgstr "Destinatario: "
@ -862,38 +865,38 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "(%s/s)" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "File non valido" msgstr "File non valido"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "File: " msgstr "File: "
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Non è possibile inviare file vuoti" msgstr "Non è possibile inviare file vuoti"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nome: " msgstr "Nome: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Mittente: " msgstr "Mittente: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Continua" msgstr "_Continua"
@ -4447,6 +4450,9 @@ msgstr "errore: impossibile aprire %s per lettura"
msgid "cyan" msgid "cyan"
msgstr "cyan" msgstr "cyan"
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported." #~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus non è supportato." #~ msgstr "Dbus non è supportato."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n" "Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n" "Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Skrive"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Mellomnavn:" msgstr "Mellomnavn:"
@ -190,7 +191,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Du må lage en konto før du kan redigere din personlige informasjon." msgstr "Du må lage en konto før du kan redigere din personlige informasjon."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Du er ikke tilkoblet til serveren" msgstr "Du er ikke tilkoblet til serveren"
@ -219,7 +220,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Ingen nøkkel valgt" msgstr "Ingen nøkkel valgt"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Du er allerede i rom %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakten \"%s\" vil fjernes fra din kontaktliste" msgstr "Kontakten \"%s\" vil fjernes fra din kontaktliste"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -667,83 +668,84 @@ msgstr "Kommentar: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Tilstedeværelse" msgstr "Tilstedeværelse"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Uten en tilkobling kan du ikke liste ut tilgjengelige tjenester" msgstr "Uten en tilkobling kan du ikke liste ut tilgjengelige tjenester"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Se etter Tjenester" msgstr "Se etter Tjenester"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig" msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Versjon %s" msgstr "Versjon %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Nettleser:" msgstr "_Nettleser:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrer" msgstr "Re_gistrer"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger" msgstr "_Rediger"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Bruker ID:" msgstr "Bruker ID:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse: %s" msgstr "Beskrivelse: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Bli med" msgstr "_Bli med"
@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "Du"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Sender: %s" msgstr "Sender: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Mottaker: " msgstr "Mottaker: "
@ -869,41 +871,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Ugyldig innlegg" msgstr "Ugyldig innlegg"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Fil: %s" msgstr "Fil: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s ønsker å sende deg en fil:" msgstr "%s ønsker å sende deg en fil:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Navn: " msgstr "Navn: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Avsender: " msgstr "Avsender: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett" msgstr "_Fortsett"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n" "Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n" "Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Type"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Middelste naam:" msgstr "Middelste naam:"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"aangepast." "aangepast."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Er is geen verbinding met de server" msgstr "Er is geen verbinding met de server"
@ -225,7 +226,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Geen sleutel geselecteerd" msgstr "Geen sleutel geselecteerd"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Je bent al in ruimte %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Contact \"%s\" zal van je rooster verwijdert worden" msgstr "Contact \"%s\" zal van je rooster verwijdert worden"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -679,84 +680,85 @@ msgstr "Commentaar: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "" msgstr ""
"Zonder verbinding is het niet mogelijk te bladeren door aangebode services" "Zonder verbinding is het niet mogelijk te bladeren door aangebode services"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Ontdekking" msgstr "Service Ontdekking"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Service niet beschikbaar" msgstr "Service niet beschikbaar"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Versie %s" msgstr "Versie %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Browser:" msgstr "_Browser:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistreer" msgstr "Re_gistreer"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken" msgstr "Be_werken"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Gebruikers ID:" msgstr "Gebruikers ID:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschrijving: %s" msgstr "Beschrijving: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Binnengaan" msgstr "_Binnengaan"
@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "Jij"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Afzender: %s" msgstr "Afzender: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Ontvanger: " msgstr "Ontvanger: "
@ -882,41 +884,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Ongeldige invoer" msgstr "Ongeldige invoer"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Bestand: %s" msgstr "Bestand: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s wil je een bestand sturen:" msgstr "%s wil je een bestand sturen:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Naam: " msgstr "Naam: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Afzender: " msgstr "Afzender: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauze" msgstr "Pauze"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Verder" msgstr "_Verder"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n" "Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Witek Kieraś <pambuk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Witek Kieraś <pambuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Typ"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Żaden" msgstr "Żaden"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Drugie imię:" msgstr "Drugie imię:"
@ -193,7 +194,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie." msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
@ -223,7 +224,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Nie wybrano żadnego klucza" msgstr "Nie wybrano żadnego klucza"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Serwer"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "Już jesteś w pokoju %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów." msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów."
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -670,83 +671,84 @@ msgstr "Komentarz: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Nie możesz przeglądać usług, jeśli nie jesteś połączony." msgstr "Nie możesz przeglądać usług, jeśli nie jesteś połączony."
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Przeglądanie usług" msgstr "Przeglądanie usług"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Usługa jest niedostępna" msgstr "Usługa jest niedostępna"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Wersja %s" msgstr "Wersja %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "Prze_glądarka:" msgstr "Prze_glądarka:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Za_rejestruj" msgstr "Za_rejestruj"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Modyfikuj" msgstr "_Modyfikuj"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Identyfikator użytkownika:" msgstr "Identyfikator użytkownika:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis: %s" msgstr "Opis: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Dołącz" msgstr "_Dołącz"
@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "Ty"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Nadawca: %s" msgstr "Nadawca: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Odbiorca: " msgstr "Odbiorca: "
@ -872,41 +874,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Niepoprawny wpis" msgstr "Niepoprawny wpis"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Plik: %s" msgstr "Plik: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s chce przesłać Ci plik:" msgstr "%s chce przesłać Ci plik:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: " msgstr "Nazwa: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Nadawca: " msgstr "Nadawca: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Zatrzymaj" msgstr "Zatrzymaj"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Kontynuuj" msgstr "_Kontynuuj"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n"
"Last-Translator: Miguel Fonseca <miguelcsf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Fonseca <miguelcsf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Nome do meio:" msgstr "Nome do meio:"
@ -190,7 +191,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" msgstr "Deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações"
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Não está ligado ao servidor" msgstr "Não está ligado ao servidor"
@ -219,7 +220,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Nenhuma chave seleccionada" msgstr "Nenhuma chave seleccionada"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Servidor"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Já está na sala %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Contacto \"%s\" será removido de sua lista" msgstr "Contacto \"%s\" será removido de sua lista"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -668,83 +669,84 @@ msgstr "Comentário: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Tem de estar ligado para ver os serviços" msgstr "Tem de estar ligado para ver os serviços"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Buscar Serviço" msgstr "Buscar Serviço"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Serviço não disponível" msgstr "Serviço não disponível"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Versão %s" msgstr "Versão %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Navegador:" msgstr "_Navegador:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistar" msgstr "Re_gistar"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "ID do Utilizador:" msgstr "ID do Utilizador:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição: %s" msgstr "Descrição: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Entrar" msgstr "_Entrar"
@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Você"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Remetente: %s" msgstr "Remetente: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatário: " msgstr "Destinatário: "
@ -870,41 +872,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Entrada inválida" msgstr "Entrada inválida"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Ficheiro: %s" msgstr "Ficheiro: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro:" msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nome: " msgstr "Nome: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Remetente: " msgstr "Remetente: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar" msgstr "_Continuar"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.81\n" "Project-Id-Version: Gajim 0.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 08:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 08:41-0300\n"
"Last-Translator: Juracy Filho <juracy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Juracy Filho <juracy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Nada" msgstr "Nada"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Nome do meio:" msgstr "Nome do meio:"
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações pessoais." "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações pessoais."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Você não está conectado ao servidor" msgstr "Você não está conectado ao servidor"
@ -220,7 +221,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Nenhuma chave selecionada" msgstr "Nenhuma chave selecionada"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Servidor"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "Você já está na sala %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Contato \"%s\" será removido de sua lista" msgstr "Contato \"%s\" será removido de sua lista"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -672,83 +673,84 @@ msgstr "Comentário: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços disponíveis" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços disponíveis"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Buscar Serviços" msgstr "Buscar Serviços"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Serviço não disponível" msgstr "Serviço não disponível"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Versão %s" msgstr "Versão %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Navegar:" msgstr "_Navegar:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrar" msgstr "Re_gistrar"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "ID do Usuário:" msgstr "ID do Usuário:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição: %s" msgstr "Descrição: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Ingressar" msgstr "_Ingressar"
@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Você"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Remetente: %s" msgstr "Remetente: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatário: " msgstr "Destinatário: "
@ -873,41 +875,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Entrada inválida" msgstr "Entrada inválida"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Arquivo: %s" msgstr "Arquivo: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s quer te enviar um arquivo:" msgstr "%s quer te enviar um arquivo:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nome: " msgstr "Nome: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Remetente: " msgstr "Remetente: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar" msgstr "_Continuar"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n" "Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 02:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 02:25+0700\n"
"Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Тип"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Отчество:" msgstr "Отчество:"
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт." "Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Вы не подключены к серверу" msgstr "Вы не подключены к серверу"
@ -231,7 +232,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Не выбран ключ" msgstr "Не выбран ключ"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Сервер"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Вы уже в комнате %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Контакт \"%s\" будет удален из вашего ростера" msgstr "Контакт \"%s\" будет удален из вашего ростера"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -676,83 +677,84 @@ msgstr "Комментарий: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Обзор Сервисов" msgstr "Обзор Сервисов"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Сервис недоступен" msgstr "Сервис недоступен"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Версия %s" msgstr "Версия %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Браузер:" msgstr "_Браузер:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Пере_регистрировать" msgstr "Пере_регистрировать"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Редактировать" msgstr "_Редактировать"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "ID пользователя:" msgstr "ID пользователя:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание: %s" msgstr "Описание: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Присоединиться" msgstr "_Присоединиться"
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Вы"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Отправитель: %s" msgstr "Отправитель: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Получатель:" msgstr "Получатель:"
@ -878,41 +880,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Неверная запись" msgstr "Неверная запись"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Файл: %s" msgstr "Файл: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s хочет отправит вам файл:" msgstr "%s хочет отправит вам файл:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Имя: " msgstr "Имя: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Отправитель:" msgstr "Отправитель:"
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжить" msgstr "_Продолжить"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n" "Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>\n" "Last-Translator: Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "Typ"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Nič)" msgstr "(Nič)"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý" msgstr "Skrytý"
@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Musíte si vytvoriť účet, predtým než budete môcť editovať osobné informácie." "Musíte si vytvoriť účet, predtým než budete môcť editovať osobné informácie."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nie ste pripojený na server" msgstr "Nie ste pripojený na server"
@ -221,7 +222,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Žiadny kľúč nie je vybraný" msgstr "Žiadny kľúč nie je vybraný"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Meno" msgstr "Meno"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -470,7 +471,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kontakt je už v zozname" msgstr "Kontakt je už v zozname"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster." #, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt je už zanesený v zoznem." msgstr "Kontakt je už zanesený v zoznem."
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -662,23 +664,24 @@ msgstr "Komentár: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Ostatný" msgstr "Ostatný"
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Konferencia" msgstr "Konferencia"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Bez pripojenia, nemôžete prehľadávať dostupné služby" msgstr "Bez pripojenia, nemôžete prehľadávať dostupné služby"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Prehľadávanie služieb" msgstr "Prehľadávanie služieb"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "Služba nebola nájdená" msgstr "Služba nebola nájdená"
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
@ -686,56 +689,56 @@ msgstr ""
"Nie je k dispozícii žiadna služba na zadanej adrese alebo neodpovedá. " "Nie je k dispozícii žiadna služba na zadanej adrese alebo neodpovedá. "
"Skontrolujte adresu a skúste neskôr." "Skontrolujte adresu a skúste neskôr."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Služba nie je prechádzateľná" msgstr "Služba nie je prechádzateľná"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Tento typ služby neobsahuje žiadne položky na prechádzanie." msgstr "Tento typ služby neobsahuje žiadne položky na prechádzanie."
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, python-format #, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Prechádzanie %s" msgstr "Prechádzanie %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "JID" msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Prechádzať" msgstr "_Prechádzať"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Táto služba neobsahuje žiadne položky." msgstr "Táto služba neobsahuje žiadne položky."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrácia" msgstr "Re_gistrácia"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť" msgstr "_Upraviť"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Prieskum %d / %d.." msgstr "Prieskum %d / %d.."
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Používatelia" msgstr "Používatelia"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Pripojiť" msgstr "_Pripojiť"
@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "Vy"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Odosielateľ: %s" msgstr "Odosielateľ: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Príjemca:" msgstr "Príjemca:"
@ -860,38 +863,38 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "(%s/s)" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Nesprávny súbor" msgstr "Nesprávny súbor"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Súbor:" msgstr "Súbor:"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory" msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Meno:" msgstr "Meno:"
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Odosielateľ:" msgstr "Odosielateľ:"
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauza" msgstr "Pauza"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovať" msgstr "_Pokračovať"
@ -4432,6 +4435,9 @@ msgstr "chyba: nie je možné otvoriť %s na čítanie"
msgid "cyan" msgid "cyan"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported." #~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus nie je podporovaný." #~ msgstr "Dbus nie je podporovaný."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n" "Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Sort"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: ../src/advanced.py:183 #. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Mellannamn:" msgstr "Mellannamn:"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Du måste skapa ditt konto innan du redigerar din personliga information." "Du måste skapa ditt konto innan du redigerar din personliga information."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766 #: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438 #: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server" msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Du är inte ansluten till servern" msgstr "Du är inte ansluten till servern"
@ -223,7 +224,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Ingen nyckel vald" msgstr "Ingen nyckel vald"
#. Name column #. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365 #: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70 #: ../src/history_window.py:70
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301 #: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115 #: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145 #: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185 #: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354 #: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435 #: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Du är redan i rummet %s"
#: ../src/dialogs.py:380 #: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster." msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt \"%s\" kommer bli borttagen från registret" msgstr "Kontakt \"%s\" kommer bli borttagen från registret"
#: ../src/dialogs.py:442 #: ../src/dialogs.py:442
@ -671,83 +672,84 @@ msgstr "Kommentar: %s"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:116 #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: ../src/disco.py:415 #: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Utan en förbindelse kan du inte bläddra bland tillgängliga tjänster" msgstr "Utan en förbindelse kan du inte bläddra bland tillgängliga tjänster"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491 #: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "Tjänstefinnare" msgstr "Tjänstefinnare"
#: ../src/disco.py:569 #: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found" msgid "The service could not be found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:570 #: ../src/disco.py:571
msgid "" msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again." "Check the address and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857 #: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The service is not browsable" msgid "The service is not browsable"
msgstr "Tjänst är inte tillgänglig" msgstr "Tjänst är inte tillgänglig"
#: ../src/disco.py:575 #: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:653 #: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s" msgid "Browsing %s"
msgstr "Version %s" msgstr "Version %s"
#. Address column #. Address column
#: ../src/disco.py:674 #: ../src/disco.py:675
msgid "JID" msgid "JID"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:693 #: ../src/disco.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Browse" msgid "_Browse"
msgstr "_Webbläsare:" msgstr "_Webbläsare:"
#: ../src/disco.py:858 #: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse." msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155 #: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister" msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrera" msgstr "Re_gistrera"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064 #: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera" msgstr "R_edigera"
#: ../src/disco.py:1190 #: ../src/disco.py:1191
#, python-format #, python-format
msgid "Scanning %d / %d.." msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "" msgstr ""
#. Users column #. Users column
#: ../src/disco.py:1372 #: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Användar-ID:" msgstr "Användar-ID:"
#. Description column #. Description column
#: ../src/disco.py:1379 #: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning: %s" msgstr "Beskrivning: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348 #: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join" msgid "_Join"
msgstr "_Anslut till" msgstr "_Anslut till"
@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Du"
msgid "Sender: %s" msgid "Sender: %s"
msgstr "Avsändare: %s" msgstr "Avsändare: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535 #: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484 #: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: " msgid "Recipient: "
msgstr "Mottagare: " msgstr "Mottagare: "
@ -873,41 +875,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s, #. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s. #. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462 #: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "(%s/s)" msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510 #: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid File" msgid "Invalid File"
msgstr "Ogiltig post" msgstr "Ogiltig post"
#: ../src/filetransfers_window.py:507 #: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Fil: %s" msgstr "Fil: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511 #: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files" msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s vill skicka en fil till dig:" msgstr "%s vill skicka en fil till dig:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401 #: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466 #: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Namn: " msgstr "Namn: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479 #: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: " msgid "Sender: "
msgstr "Sändare: " msgstr "Sändare: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721 #: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Paus" msgstr "Paus"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328 #: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue" msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt" msgstr "_Fortsätt"

View file

@ -180,6 +180,7 @@ class AdvancedConfigurationWindow:
type = val[OPT_TYPE][0] type = val[OPT_TYPE][0]
value = val[OPT_VAL] value = val[OPT_VAL]
if name in ('password', 'gpgpassword'): if name in ('password', 'gpgpassword'):
#we talk about password
value = _('Hidden') # override passwords with this string value = _('Hidden') # override passwords with this string
model.append(iter, [name, value, type]) model.append(iter, [name, value, type])

View file

@ -377,7 +377,7 @@ _('Please fill in the data of the contact you want to add in account %s') %accou
if jid in gajim.contacts[self.account] and _('not in the roster') not in \ if jid in gajim.contacts[self.account] and _('not in the roster') not in \
gajim.contacts[self.account][jid][0].groups: gajim.contacts[self.account][jid][0].groups:
ErrorDialog(_('Contact already in roster'), ErrorDialog(_('Contact already in roster'),
_('The contact is already listed in your roster.')).get_response() _('This contact is already listed in your roster.')).get_response()
return return
message_buffer = self.xml.get_widget('message_textview').get_buffer() message_buffer = self.xml.get_widget('message_textview').get_buffer()

View file

@ -113,6 +113,7 @@ _cat_to_descr = {
'other': (_('Others'), 2), 'other': (_('Others'), 2),
'gateway': (_('Transports'), 0), 'gateway': (_('Transports'), 0),
'_jid': (_('Transports'), 0), '_jid': (_('Transports'), 0),
#conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
'conference': (_('Conference'), 1), 'conference': (_('Conference'), 1),
} }

View file

@ -458,8 +458,9 @@ _('Connection with peer cannot be established.'))
text += '\n' text += '\n'
#This should make the string Kb/s, #This should make the string Kb/s,
#where 'Kb' part is taken from %s. #where 'Kb' part is taken from %s.
#Only the last 's' should be translated. #Only the 's' after / (which means second) should be translated.
text += _('(%s/s)') % helpers.convert_bytes(speed) text += _('(%(filesize_unit)d/s)') % {'filesize_unit':
helpers.convert_bytes(speed)}
self.model.set(iter, C_TIME, text) self.model.set(iter, C_TIME, text)
# try to guess what should be the status image # try to guess what should be the status image