fix strings in places; add comments; updatea bit greek trnaslation [now has 666 translated messages] 666!! that rocks

This commit is contained in:
Nikos Kouremenos 2005-12-02 14:08:40 +00:00
parent 1f18b4901f
commit 0a5ac5d80c
21 changed files with 667 additions and 623 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:22+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Тип"
msgid "(None)"
msgstr "Няма"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Бащино:"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Не сте свързани към сървъра."
@ -223,7 +224,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Няма избран ключ"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Сървър"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Вече сте в стая „%s“"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Контактът „%s“ ще бъде премахнат от списъка ви"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -676,83 +677,84 @@ msgstr "Коментар: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Настройки"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате наличните услуги"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Откриване на услуги"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Услугата не е достъпна"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Версия %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "Интернет _браузър:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "_Регистриране"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Jabber ID:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Описание: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Влизане"
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Вие"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Изпращач: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Получател: "
@ -878,41 +880,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Невалиден формат"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Файл: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s иска да ви изпрати файл:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Изпращач: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "П_родължаване"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Petr Mensik <pihham@cipis.net>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "Typ"
msgid "(None)"
msgstr "Žádný"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Střední:"
@ -210,7 +211,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Musíte vytvořit účet před úpravou vašich osobních údajů."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nejste připojen(a) k serveru"
@ -239,7 +240,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Není zvolen žádný klíč"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Už jsi v místnosti %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt \"%s\" bude smazán z Vašeho rosteru"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -686,83 +687,84 @@ msgstr "Komentář: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Nastavení"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Bez spojení nemůžete prohlížet dostupné služby"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Discovery"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Služba není dostupná"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Verze %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "_Prohlížeč:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrace"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Uživatel:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Popis: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Vstoupit"
@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Vy"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Odesílatel: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Příjemce: "
@ -888,41 +890,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Neplatný záznam"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Soubor: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s Vám chce poslat soubor:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Odesílatel: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n"
@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "Typ"
msgid "(None)"
msgstr "(Kein"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
"ändern können"
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden"
@ -219,7 +220,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Kein Schlüssel gewählt"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -468,7 +469,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kontakt bereits im Roster"
#: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster."
#, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Der Kontakt ist bereit in Ihrem Roster."
#: ../src/dialogs.py:442
@ -659,23 +661,24 @@ msgstr "Kommentar: %s"
msgid "Others"
msgstr "Andere"
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference"
msgstr "Konferenz"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchsuchen"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Dienste durchsuchen"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr "Der Dienst konnte nicht gefunden werden"
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@ -683,56 +686,56 @@ msgstr ""
"Es existiert keine Dienst an der Adresse, die sie angegeben haben oder er "
"antwortet nicht. Überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Der Dienst ist nicht durchsuchbar"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Dieser Art von Diest enthält keine durchsuchbaren Objekte."
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Durchsuche %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuche"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Dieser Dienst enthält keine keine durchsuchbaren Objekte."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrieren"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Ändern"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Durchsuche %d / %d.."
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Betreten"
@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "Sie"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Gespeichert in: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Empfänger: "
@ -857,38 +860,38 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgstr "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File"
msgstr "Ungültige Datei"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: "
msgstr "Datei: "
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Es nicht möglich, leere Dateien zu versenden"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Absender: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsetzen"
@ -4463,6 +4466,9 @@ msgstr "Fehler: %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
msgid "cyan"
msgstr ""
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus wird nicht unterstützt."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek\n"
@ -50,14 +50,13 @@ msgstr "Είδος"
#. we talk about option description in advanced configuration editor
#: ../src/advanced.py:112
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Τίποτα"
msgstr "(Κενή)"
#: ../src/advanced.py:183
#, fuzzy
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden"
msgstr "Μέσο:"
msgstr "Μυστικό"
#: ../src/chat.py:182 ../src/gtkgui.glade.h:81
msgid "Chat"
@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Κουβέντα"
#: ../src/chat.py:184 ../src/gtkgui.glade.h:148
msgid "Group Chat"
msgstr "Ομαδική Κουβέντα"
msgstr "Ομαδική Συζήτηση"
#. if we have 2 or more accounts
#: ../src/chat.py:198
@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: ../src/config.py:982
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Αρχεία Wav"
msgstr "Αρχεία Ήχου Wav"
#: ../src/config.py:1143
msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
@ -198,7 +197,7 @@ msgstr ""
"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες"
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή"
@ -229,7 +228,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "Διακομιστής"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -317,14 +316,14 @@ msgstr ""
"αφαιρέστε τον σελιδοδείκτη."
#: ../src/config.py:2549
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
#: ../src/config.py:2550
#, fuzzy
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα χρήστη για προσθήκη νέου λογαριασμού."
msgstr ""
"Πρέπει να δώσετε ένα όνομα χρήστη για την παραμετροποίηση του συγκεκριμένου "
"λογαριασμού."
#: ../src/config.py:2558 ../src/dialogs.py:785
msgid "Invalid password"
@ -335,9 +334,8 @@ msgid "You must enter a password for the new account."
msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό."
#: ../src/config.py:2584
#, fuzzy
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης προστέθηκε με επιτυχία"
msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε με επιτυχία"
#: ../src/config.py:2585 ../src/config.py:2616
#, fuzzy
@ -350,13 +348,12 @@ msgstr ""
"\"Επεξεργασία->Λογαριασμοί\" από το κεντρικό παράθυρο"
#: ../src/config.py:2615
#, fuzzy
msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης προστέθηκε με επιτυχία"
msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία"
#: ../src/config.py:2630
msgid "An error occured during account creation"
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα κατά την διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
#: ../src/config.py:2707
msgid "Account name is in use"
@ -371,6 +368,8 @@ msgid ""
"Text below this line is what has been said since the last time you paid "
"attention to this group chat"
msgstr ""
"Το κείμενο κάτω από αυτή τη γραμμή είναι ότι έχει λεχθεί από την τελευταία "
"φορά που κοιτάξατε αυτή την ομαδική συζήτηση"
#: ../src/conversation_textview.py:236
#, python-format
@ -403,14 +402,14 @@ msgstr "Δικτυακή Ανα_ζήτηση γι' αυτό"
#: ../src/conversation_textview.py:557
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Χθες"
#. the number is >= 2
#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i
#: ../src/conversation_textview.py:561
#, python-format
msgid "%i days ago"
msgstr ""
msgstr "πριν από %i μέρες"
#. if we have subject, show it too!
#: ../src/conversation_textview.py:600
@ -460,9 +459,8 @@ msgid "%s Status Message"
msgstr "Μήνυμα για Κατάσταση %s"
#: ../src/dialogs.py:221
#, fuzzy
msgid "Status Message"
msgstr "Μήνυμα για Κατάσταση %s"
msgstr "Μήνυμα Κατάστασης"
#: ../src/dialogs.py:290
#, python-format
@ -476,22 +474,19 @@ msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε"
#: ../src/dialogs.py:372
#, fuzzy
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID"
msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα χρήστη"
#: ../src/dialogs.py:379
#, fuzzy
msgid "Contact already in roster"
msgstr "Βρίσκεστε ήδη στο δωμάτιο %s"
msgstr "Επαφή ήδη στην λίστα επαφών"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgstr "Η επαφή \"%s\" θα αφαιρεθεί από την λίστα επαφών σας"
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Αυτή η επαφή υπάρχει ήδη στην λίστα επαφών σας."
#: ../src/dialogs.py:442
#, fuzzy
msgid "A GTK+ jabber client"
msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
@ -500,7 +495,8 @@ msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>\n"
"Φίλιππος Παπαδόπουλος <psybases@gmail.com>"
"Φίλιππος Παπαδόπουλος <psybases@gmail.com>\n"
"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg2002@freemail.gr>"
#: ../src/dialogs.py:604
#, python-format
@ -519,9 +515,9 @@ msgstr ""
"συνδεδεμένος."
#: ../src/dialogs.py:662
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Join Group Chat with account %s"
msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως %s"
msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση με χρήση του λογαριασμού %s"
#: ../src/dialogs.py:664 ../src/gtkgui.glade.h:179
msgid "Join Group Chat"
@ -530,12 +526,11 @@ msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση"
#: ../src/dialogs.py:744
#, fuzzy, python-format
msgid "Start Chat with account %s"
msgstr "για τον λογαριασμό %s"
msgstr "Έναργξη Κουβέντας με χρήση του λογαριασμού %s"
#: ../src/dialogs.py:746
#, fuzzy
msgid "Start Chat"
msgstr "_Έναρξη κουβέντας"
msgstr "Έναρξη κουβέντας"
#: ../src/dialogs.py:747
msgid ""
@ -593,14 +588,13 @@ msgstr "Νέο Μονό Μήνυμα"
#: ../src/dialogs.py:836 ../src/dialogs.py:840 ../src/gajim.py:445
#: ../src/notify.py:96 ../src/notify.py:99
#, fuzzy
msgid "New Private Message"
msgstr "_Αποστολή Προσωπικού Μηνύματος"
msgstr "Νέο Προσωπικό Μήνυμα"
#: ../src/dialogs.py:843
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "From %s in room %s"
msgstr "Ο %s είναι τώρα %s"
msgstr "Από %s στο δωμάτιο %s"
#: ../src/dialogs.py:845 ../src/dialogs.py:851 ../src/dialogs.py:868
#, python-format
@ -632,9 +626,9 @@ msgid "To %s"
msgstr "σε %s"
#: ../src/dialogs.py:1067
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Single Message with account %s"
msgstr "Μονό Μήνυμα ως %s"
msgstr "Μονό Μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s"
#: ../src/dialogs.py:1069
msgid "Single Message"
@ -671,9 +665,9 @@ msgid "XML Console"
msgstr "XML Κονσόλα"
#: ../src/dialogs.py:1259
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You have been invited to the %(room_jid)s room by %(contact_jid)s"
msgstr "Έχετε προσκληθεί στο δωμάτιο %s από τον/την %s"
msgstr "Έχετε προσκληθεί στο δωμάτιο %(room_jid)s από τον/την %(contact_jid)s"
#: ../src/dialogs.py:1262
#, python-format
@ -684,83 +678,79 @@ msgstr "Σχόλιο: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#, fuzzy
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference"
msgstr "Προτιμήσεις"
msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#, fuzzy
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη"
msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#, fuzzy, python-format
#: ../src/disco.py:654
#, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Έκδοση %s"
msgstr "Περιήγηση στο %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693
#, fuzzy
#: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse"
msgstr "_Περιηγητής:"
msgstr "_Περιήγηση"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "_Εγγραφή"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "Επε_ξεργασία"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#, fuzzy
#: ../src/disco.py:1373
msgid "Users"
msgstr "Ταυτότητα Χρήστη:"
msgstr "Χρήστες"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#, fuzzy
#: ../src/disco.py:1380
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή: %s"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Συμμετοχή"
@ -769,9 +759,8 @@ msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: ../src/filetransfers_window.py:98
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Θέμα"
msgstr "Χρόνος"
#: ../src/filetransfers_window.py:110
msgid "Progress"
@ -798,7 +787,7 @@ msgstr "You"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Αποστολέας: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Παραλήπτης: "
@ -886,41 +875,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Αρχείο: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Αποστολέας: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
@ -3017,7 +3006,7 @@ msgstr "_Τέλος"
#: ../src/gtkgui.glade.h:338
#, fuzzy
msgid "_Group Chat"
msgstr "Ομαδική Κουβέντα"
msgstr "Ομαδική Συζήτηση"
#: ../src/gtkgui.glade.h:339
msgid "_Help"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "(None)"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Medio:"
@ -192,7 +193,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal"
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "No estás conectado al servidor"
@ -221,7 +222,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Ninguna clave seleccionada"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Servidor"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Ya estás en el salón %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "El contacto \"%s\" será eliminado de tu roster"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -672,83 +673,84 @@ msgstr "Comentario: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Preferencias"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Sin una conexión no puedes navegar los servicios disponibles"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Gestión de servicios"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Servicio no disponible"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Version %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "_Navegador:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "_Suscribir"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Identificador:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descripción: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"
@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "Tú"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Sender: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Recipiente: "
@ -874,41 +876,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Entrada no válida"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Archivo: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s quiere enviarte un archivo:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Remitente: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Urtzi Alfaro <urtzi@altza.net>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "Mota"
msgid "(None)"
msgstr "(Ezer ez)"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden"
msgstr "Ikusezin"
@ -188,7 +189,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Kontu bat sortu behar duzu informazio petsonala editatu baino lehen."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta"
@ -217,7 +218,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Ez da koderik aukeratu"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Zerbitzaria"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -461,7 +462,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kontaktua jadanik badago zerrendan"
#: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster."
#, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Zure zerrendan dago ezarria jadanik."
#: ../src/dialogs.py:442
@ -652,23 +654,24 @@ msgstr "Azalpenak: %s"
msgid "Others"
msgstr "Besteak"
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference"
msgstr "Konferentzia"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Konektatu gabe ezin duzu zerbitzari erabilgarriak bilatu"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Zerbitzua aurkitua"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr "Zerbitzua ez izan da aurkitu"
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@ -676,56 +679,56 @@ msgstr ""
"Ez dago zerbitzurik zuk sartu duzun helbidean edo ez du erantzuten. Begiratu "
"helbidea eta saiatu berriro."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Zerbitzua erabilezina"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Zerbitzari honek ez du menurik begiratzeko."
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Debekatzen %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse"
msgstr "_Bilatu"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Zerbitzari hoenk ez du begiratzeko menurik."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Erre_gistratu"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Eskaneatzen %d /%d..."
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Sartu"
@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Zu"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Bidaltzaile: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Hartzailea: "
@ -850,39 +853,39 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgstr "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File"
msgstr "Fitxero baliogabea"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: "
msgstr "Fitxeroa:"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Ez da posible 0 bytes-eko kapazitateko artxiboak bidaltzea."
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Bidaltzailea: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Etena"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Jarraitu"
@ -4421,6 +4424,9 @@ msgstr "errorea: ezin da %s ireki irakurtzeko"
msgid "cyan"
msgstr ""
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus ez da onartzen"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Type"
msgid "(None)"
msgstr "(Aucune)"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden"
msgstr "Éléments masqués"
@ -191,7 +192,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur"
@ -221,7 +222,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Pas de clé sélectionnée"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Serveur"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -471,7 +472,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Contact déjà dans la liste"
#: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster."
#, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Le contact est déjà dans la liste."
#: ../src/dialogs.py:442
@ -666,23 +668,24 @@ msgstr "Commentaire : %s"
msgid "Others"
msgstr "Autres"
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference"
msgstr "Conférence"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Gestion des Services"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr "Le service n'a pu être trouvé"
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@ -690,56 +693,56 @@ msgstr ""
"Il n'y a aucun service à l'adresse indiquée, ou bien il ne répond pas. "
"Veuillez vérifier l'adresse et réessayer."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Le service ne peut pas être parcouru"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce type de service ne contient pas d'élément à parcourir."
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Parcourt %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse"
msgstr "_Parcourir"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce service ne contient aucun élément à parcourir."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "_Souscrire"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Éditer"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Scanne %d / %d.."
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "Re_joindre"
@ -776,7 +779,7 @@ msgstr "Vous"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Expéditeur : %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinataire : "
@ -864,38 +867,38 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgstr "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File"
msgstr "Fichier non valide"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: "
msgstr "Fichier : "
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Il n'est pas possible d'envoyer un fichier vide"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Expéditeur : "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
@ -4476,6 +4479,9 @@ msgstr "erreur: impossible d'ouvrir %s en lecture"
msgid "cyan"
msgstr ""
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus n'est pas supporté."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,7 +48,8 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr ""
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden"
msgstr ""
@ -182,7 +183,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr ""
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr ""
@ -211,7 +212,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr ""
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr ""
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:442
@ -639,78 +640,79 @@ msgstr ""
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr ""
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
msgid "Users"
msgstr ""
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr ""
@ -747,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Sender: %s"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr ""
@ -835,38 +837,38 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: "
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Matteo Dell'Amico <della@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuna)"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
"informazioni personali."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Non si è connessi al server"
@ -221,7 +222,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Nessuna chiave selezionata"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -470,7 +471,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Contatto già nel roster"
#: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster."
#, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Il contatto è già presente nel roster."
#: ../src/dialogs.py:442
@ -663,24 +665,25 @@ msgstr "Commento: %s"
msgid "Others"
msgstr "Altri"
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference"
msgstr "Conferenze"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr ""
"Senza una connessione, non è possibile consultare i servizi disponibili"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Ricerca servizi"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr "Il servizio non è stato trovato"
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@ -688,56 +691,56 @@ msgstr ""
"Il servizio all'indirizzo immesso non risponde o è inesistente. Controllare "
"l'indirizzo e riprovare."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Non è possibile consultare il servizio"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Questo tipo di servizio non contiene oggetti da consultare."
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Consultazione %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse"
msgstr "_Consulta"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Questo servizio non contiene oggetti da consultare."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "_Registra"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Analisi %d / %d..."
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Entra"
@ -774,7 +777,7 @@ msgstr "Tu"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Mittente: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatario: "
@ -862,38 +865,38 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgstr "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File"
msgstr "File non valido"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: "
msgstr "File: "
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Non è possibile inviare file vuoti"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Mittente: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
@ -4447,6 +4450,9 @@ msgstr "errore: impossibile aprire %s per lettura"
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus non è supportato."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Skrive"
msgid "(None)"
msgstr "Ingen"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Mellomnavn:"
@ -190,7 +191,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Du må lage en konto før du kan redigere din personlige informasjon."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Du er ikke tilkoblet til serveren"
@ -219,7 +220,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Ingen nøkkel valgt"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Du er allerede i rom %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakten \"%s\" vil fjernes fra din kontaktliste"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -667,83 +668,84 @@ msgstr "Kommentar: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Tilstedeværelse"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Uten en tilkobling kan du ikke liste ut tilgjengelige tjenester"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Se etter Tjenester"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Versjon %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "_Nettleser:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrer"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Bruker ID:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Bli med"
@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "Du"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Sender: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Mottaker: "
@ -869,41 +871,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Ugyldig innlegg"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Fil: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s ønsker å sende deg en fil:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Avsender: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Type"
msgid "(None)"
msgstr "Geen"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Middelste naam:"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"aangepast."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Er is geen verbinding met de server"
@ -225,7 +226,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Geen sleutel geselecteerd"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Je bent al in ruimte %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Contact \"%s\" zal van je rooster verwijdert worden"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -679,84 +680,85 @@ msgstr "Commentaar: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr ""
"Zonder verbinding is het niet mogelijk te bladeren door aangebode services"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Ontdekking"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Service niet beschikbaar"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Versie %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "_Browser:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistreer"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers ID:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Binnengaan"
@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "Jij"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Afzender: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Ontvanger: "
@ -882,41 +884,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Ongeldige invoer"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Bestand: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s wil je een bestand sturen:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Afzender: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Verder"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Witek Kieraś <pambuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Typ"
msgid "(None)"
msgstr "Żaden"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Drugie imię:"
@ -193,7 +194,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
@ -223,7 +224,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Nie wybrano żadnego klucza"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Serwer"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "Już jesteś w pokoju %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów."
#: ../src/dialogs.py:442
@ -670,83 +671,84 @@ msgstr "Komentarz: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Ustawienia"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Nie możesz przeglądać usług, jeśli nie jesteś połączony."
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Przeglądanie usług"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Usługa jest niedostępna"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Wersja %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "Prze_glądarka:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Za_rejestruj"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Modyfikuj"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Identyfikator użytkownika:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Opis: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Dołącz"
@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "Ty"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Nadawca: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Odbiorca: "
@ -872,41 +874,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Niepoprawny wpis"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Plik: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s chce przesłać Ci plik:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Nadawca: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Zatrzymaj"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Kontynuuj"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n"
"Last-Translator: Miguel Fonseca <miguelcsf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "(None)"
msgstr "Nenhum"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Nome do meio:"
@ -190,7 +191,7 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações"
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Não está ligado ao servidor"
@ -219,7 +220,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Nenhuma chave seleccionada"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Servidor"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Já está na sala %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Contacto \"%s\" será removido de sua lista"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -668,83 +669,84 @@ msgstr "Comentário: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Preferências"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Tem de estar ligado para ver os serviços"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Buscar Serviço"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Serviço não disponível"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Versão %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "_Navegador:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistar"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "ID do Utilizador:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descrição: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"
@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Você"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Remetente: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatário: "
@ -870,41 +872,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Entrada inválida"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Ficheiro: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Remetente: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 08:41-0300\n"
"Last-Translator: Juracy Filho <juracy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "(None)"
msgstr "Nada"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Nome do meio:"
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações pessoais."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Você não está conectado ao servidor"
@ -220,7 +221,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Nenhuma chave selecionada"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Servidor"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "Você já está na sala %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Contato \"%s\" será removido de sua lista"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -672,83 +673,84 @@ msgstr "Comentário: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Preferências"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços disponíveis"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Buscar Serviços"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Serviço não disponível"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Versão %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "_Navegar:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrar"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "ID do Usuário:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descrição: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Ingressar"
@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Você"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Remetente: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatário: "
@ -873,41 +875,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Entrada inválida"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Arquivo: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s quer te enviar um arquivo:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Remetente: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 02:25+0700\n"
"Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Тип"
msgid "(None)"
msgstr "Нет"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Отчество:"
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Вы не подключены к серверу"
@ -231,7 +232,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Не выбран ключ"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Сервер"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Вы уже в комнате %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Контакт \"%s\" будет удален из вашего ростера"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -676,83 +677,84 @@ msgstr "Комментарий: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Настройки"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Обзор Сервисов"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Сервис недоступен"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Версия %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "_Браузер:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Пере_регистрировать"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактировать"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "ID пользователя:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Описание: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Присоединиться"
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Вы"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Отправитель: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Получатель:"
@ -878,41 +880,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Неверная запись"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Файл: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s хочет отправит вам файл:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Отправитель:"
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжить"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "Typ"
msgid "(None)"
msgstr "(Nič)"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Musíte si vytvoriť účet, predtým než budete môcť editovať osobné informácie."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nie ste pripojený na server"
@ -221,7 +222,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Žiadny kľúč nie je vybraný"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -470,7 +471,8 @@ msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kontakt je už v zozname"
#: ../src/dialogs.py:380
msgid "The contact is already listed in your roster."
#, fuzzy
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt je už zanesený v zoznem."
#: ../src/dialogs.py:442
@ -662,23 +664,24 @@ msgstr "Komentár: %s"
msgid "Others"
msgstr "Ostatný"
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
msgid "Conference"
msgstr "Konferencia"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Bez pripojenia, nemôžete prehľadávať dostupné služby"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Prehľadávanie služieb"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr "Služba nebola nájdená"
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@ -686,56 +689,56 @@ msgstr ""
"Nie je k dispozícii žiadna služba na zadanej adrese alebo neodpovedá. "
"Skontrolujte adresu a skúste neskôr."
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Služba nie je prechádzateľná"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Tento typ služby neobsahuje žiadne položky na prechádzanie."
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Prechádzanie %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
msgid "_Browse"
msgstr "_Prechádzať"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Táto služba neobsahuje žiadne položky."
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrácia"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Prieskum %d / %d.."
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Pripojiť"
@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "Vy"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Odosielateľ: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Príjemca:"
@ -860,38 +863,38 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgstr "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
msgid "Invalid File"
msgstr "Nesprávny súbor"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
msgid "File: "
msgstr "Súbor:"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Meno:"
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Odosielateľ:"
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovať"
@ -4432,6 +4435,9 @@ msgstr "chyba: nie je možné otvoriť %s na čítanie"
msgid "cyan"
msgstr ""
#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"
#~ msgid "Dbus is not supported."
#~ msgstr "Dbus nie je podporovaný."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-02 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Sort"
msgid "(None)"
msgstr "Ingen"
#: ../src/advanced.py:183
#. we talk about password
#: ../src/advanced.py:184
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Mellannamn:"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Du måste skapa ditt konto innan du redigerar din personliga information."
#: ../src/config.py:1355 ../src/dialogs.py:650 ../src/dialogs.py:766
#: ../src/disco.py:414 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
#: ../src/disco.py:415 ../src/vcard.py:409 ../src/vcard.py:438
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Du är inte ansluten till servern"
@ -223,7 +224,7 @@ msgid "No key selected"
msgstr "Ingen nyckel vald"
#. Name column
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:667 ../src/disco.py:1365
#: ../src/config.py:1619 ../src/disco.py:668 ../src/disco.py:1366
#: ../src/history_window.py:70
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Server"
#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
#: ../src/config.py:1875 ../src/dialogs.py:118 ../src/dialogs.py:301
#: ../src/dialogs.py:339 ../src/disco.py:114 ../src/disco.py:115
#: ../src/disco.py:1150 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/disco.py:1151 ../src/roster_window.py:145
#: ../src/roster_window.py:163 ../src/roster_window.py:185
#: ../src/roster_window.py:2352 ../src/roster_window.py:2354
#: ../src/roster_window.py:2427 ../src/roster_window.py:2435
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Du är redan i rummet %s"
#: ../src/dialogs.py:380
#, fuzzy
msgid "The contact is already listed in your roster."
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt \"%s\" kommer bli borttagen från registret"
#: ../src/dialogs.py:442
@ -671,83 +672,84 @@ msgstr "Kommentar: %s"
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:116
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:117
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Inställningar"
#: ../src/disco.py:415
#: ../src/disco.py:416
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Utan en förbindelse kan du inte bläddra bland tillgängliga tjänster"
#: ../src/disco.py:489 ../src/disco.py:491
#: ../src/disco.py:490 ../src/disco.py:492
msgid "Service Discovery"
msgstr "Tjänstefinnare"
#: ../src/disco.py:569
#: ../src/disco.py:570
msgid "The service could not be found"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:570
#: ../src/disco.py:571
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:574 ../src/disco.py:857
#: ../src/disco.py:575 ../src/disco.py:858
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Tjänst är inte tillgänglig"
#: ../src/disco.py:575
#: ../src/disco.py:576
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:653
#: ../src/disco.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s"
msgstr "Version %s"
#. Address column
#: ../src/disco.py:674
#: ../src/disco.py:675
msgid "JID"
msgstr ""
#: ../src/disco.py:693
#: ../src/disco.py:694
#, fuzzy
msgid "_Browse"
msgstr "_Webbläsare:"
#: ../src/disco.py:858
#: ../src/disco.py:859
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
#: ../src/disco.py:1078 ../src/disco.py:1155
#: ../src/disco.py:1079 ../src/disco.py:1156
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrera"
#: ../src/disco.py:1153 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
#: ../src/disco.py:1154 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1064
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
#: ../src/disco.py:1190
#: ../src/disco.py:1191
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr ""
#. Users column
#: ../src/disco.py:1372
#: ../src/disco.py:1373
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Användar-ID:"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1379
#: ../src/disco.py:1380
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning: %s"
#: ../src/disco.py:1406 ../src/gtkgui.glade.h:348
#: ../src/disco.py:1407 ../src/gtkgui.glade.h:348
msgid "_Join"
msgstr "_Anslut till"
@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Du"
msgid "Sender: %s"
msgstr "Avsändare: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:535
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:536
#: ../src/tooltips.py:484
msgid "Recipient: "
msgstr "Mottagare: "
@ -873,41 +875,41 @@ msgstr ""
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the last 's' should be translated.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:462
#, python-format
msgid "(%s/s)"
msgid "(%(filesize_unit)d/s)"
msgstr ""
#: ../src/filetransfers_window.py:507 ../src/filetransfers_window.py:510
#: ../src/filetransfers_window.py:508 ../src/filetransfers_window.py:511
#, fuzzy
msgid "Invalid File"
msgstr "Ogiltig post"
#: ../src/filetransfers_window.py:507
#: ../src/filetransfers_window.py:508
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Fil: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:511
#: ../src/filetransfers_window.py:512
#, fuzzy
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "%s vill skicka en fil till dig:"
#: ../src/filetransfers_window.py:531 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/filetransfers_window.py:532 ../src/tooltips.py:401
#: ../src/tooltips.py:466
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
#: ../src/filetransfers_window.py:533 ../src/tooltips.py:479
#: ../src/filetransfers_window.py:534 ../src/tooltips.py:479
msgid "Sender: "
msgstr "Sändare: "
#: ../src/filetransfers_window.py:721
#: ../src/filetransfers_window.py:722
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: ../src/filetransfers_window.py:732 ../src/gtkgui.glade.h:328
#: ../src/filetransfers_window.py:733 ../src/gtkgui.glade.h:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"

View File

@ -180,6 +180,7 @@ class AdvancedConfigurationWindow:
type = val[OPT_TYPE][0]
value = val[OPT_VAL]
if name in ('password', 'gpgpassword'):
#we talk about password
value = _('Hidden') # override passwords with this string
model.append(iter, [name, value, type])

View File

@ -377,7 +377,7 @@ _('Please fill in the data of the contact you want to add in account %s') %accou
if jid in gajim.contacts[self.account] and _('not in the roster') not in \
gajim.contacts[self.account][jid][0].groups:
ErrorDialog(_('Contact already in roster'),
_('The contact is already listed in your roster.')).get_response()
_('This contact is already listed in your roster.')).get_response()
return
message_buffer = self.xml.get_widget('message_textview').get_buffer()

View File

@ -113,6 +113,7 @@ _cat_to_descr = {
'other': (_('Others'), 2),
'gateway': (_('Transports'), 0),
'_jid': (_('Transports'), 0),
#conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
'conference': (_('Conference'), 1),
}

View File

@ -458,8 +458,9 @@ _('Connection with peer cannot be established.'))
text += '\n'
#This should make the string Kb/s,
#where 'Kb' part is taken from %s.
#Only the last 's' should be translated.
text += _('(%s/s)') % helpers.convert_bytes(speed)
#Only the 's' after / (which means second) should be translated.
text += _('(%(filesize_unit)d/s)') % {'filesize_unit':
helpers.convert_bytes(speed)}
self.model.set(iter, C_TIME, text)
# try to guess what should be the status image