gajim-plural/po/ca.po

10208 lines
227 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-08-01 14:05:53 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 03:05+0000\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Last-Translator: \n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
"Language-Team: \n"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Language: ca\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control_base.py:199
msgid "Ping?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control_base.py:204
msgid "Error."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control_base.py:554
msgid "_Undo"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control_base.py:562 gajim/profile_window.py:183
#: gajim/conversation_textview.py:553
msgid "_Clear"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control_base.py:1101
msgid "Really send file?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control_base.py:1102
#, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real JID."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/session.py:446 gajim/session.py:506
msgid "Confirm these session options"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/session.py:448
#, python-format
msgid ""
"The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are these options acceptable?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/session.py:508
#, python-format
msgid ""
"The remote client selected these options:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Continue with the session?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/session.py:511
msgid "Always accept for this contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:89
msgid "File"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:104
msgid "Time"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:116
msgid "Progress"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:191 gajim/filetransfers_window.py:247
#, python-format
msgid "Filename: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:192 gajim/filetransfers_window.py:455
#, python-format
msgid "Size: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:201 gajim/filetransfers_window.py:211
#: gajim/history_manager.py:527
msgid "You"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:202
#, python-format
msgid "Sender: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:203 gajim/filetransfers_window.py:733
#: gajim/tooltips.py:781
msgid "Recipient: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:214
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:216 gajim/chat_control.py:1597
msgid "File transfer completed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:218 gajim/chat_control.py:1601
msgid "Open _Containing Folder"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:231 gajim/filetransfers_window.py:238
#: gajim/chat_control.py:1656
msgid "File transfer cancelled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:231 gajim/filetransfers_window.py:239
#: gajim/chat_control.py:1657
msgid "Connection with peer cannot be established."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:248
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:250
#, python-format
msgid "Error message: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:251 gajim/chat_control.py:1653
msgid "File transfer stopped"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:287
#, python-format
msgid ""
"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
"the way.\n"
"Do you want to download it again?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:315
msgid "Choose File to Send…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:325
msgid "_Send"
msgstr "Envia"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:332 gajim/tooltips.py:816
msgid "Description: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:345
msgid "Gajim can not read this file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:346
msgid "Another process is using this file."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:391 gajim/gtkgui_helpers.py:515
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:392 gajim/gtkgui_helpers.py:516
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:409 gajim/gtkgui_helpers.py:520
msgid "This file already exists"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:409 gajim/gtkgui_helpers.py:520
msgid "What do you want to do?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:420 gajim/gtkgui_helpers.py:527
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:528
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:432
msgid "Save File as…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:452
#, python-format
msgid "File: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:458
#, python-format
msgid "Type: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:460
#, python-format
msgid "Description: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:461
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:502
msgid "Checking file…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:516
msgid "File error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:553
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:646
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:699 gajim/filetransfers_window.py:702
msgid "Invalid File"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:699
msgid "File: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:703
msgid "It is not possible to send empty files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:729 gajim/tooltips.py:772
msgid "Name: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:731 gajim/tooltips.py:775
msgid "Sender: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:898
msgid "Pause"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/filetransfers_window.py:909
msgid "_Continue"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:48
msgid "Bonjour / Zeroconf"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:49
msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:50
msgid "Requires python-avahi."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:51
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Requires pybonjour and bonjour SDK running (http://developer.apple.com/"
"opensource/)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:52
msgid "Command line"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:53
msgid "A script to control Gajim via commandline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:54
msgid "Requires python-dbus."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:55 gajim/features_window.py:83
#: gajim/features_window.py:87
msgid "Feature not available under Windows."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:56
msgid "OpenPGP message encryption"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:57
msgid "Ability to encrypting chat messages with OpenPGP."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:58
msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:59
msgid "Requires gpg.exe in PATH."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:60
msgid "Password encryption"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:61
msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:62
msgid ""
"Requires libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:63
msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:64
msgid "Spell Checker"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:65
msgid "Spellchecking of composed messages."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:66 gajim/features_window.py:67
msgid "Requires Gspell"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:68
msgid "Automatic status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:69
msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:70
msgid "Requires libxss library."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:71
msgid "Requires python2.5."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:72
msgid "End to End message encryption"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:73
msgid "Encrypting chat messages."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:74 gajim/features_window.py:75
msgid "Requires python-crypto."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:76
msgid "RST Generator"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:77
msgid ""
"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:78 gajim/features_window.py:79
msgid "Requires python-docutils."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:80 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2421
msgid "Audio / Video"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:81
msgid "Ability to start audio and video chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:82
msgid ""
"Requires gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav and "
"gstreamer1.0-plugins-ugly."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:84
msgid "UPnP-IGD"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:85
msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:86
msgid "Requires gir1.2-gupnpigd-1.0."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/features_window.py:101
msgid "Feature"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gtkgui_helpers.py:290
msgid "Error reading file:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gtkgui_helpers.py:293
msgid "Error parsing file:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gtkgui_helpers.py:501
msgid "Extension not supported"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gtkgui_helpers.py:502
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gtkgui_helpers.py:537
msgid "Save Image as…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:169 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:177
#: gajim/chat_control.py:553
msgid "Save _As"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:385
msgid "<b>Affiliation:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:392
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
"interested in their presence"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:394
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
"mutual"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:396
msgid "The contact and you want to exchange presence information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:398
msgid ""
"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
"information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:404
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:406
msgid "There is no pending subscription request."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568
msgid " resource with priority "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4764 gajim/dialogs.py:4806
#: gajim/dialogs.py:4854 gajim/dialogs.py:4944
msgid "All files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/options_dialog.py:484 gajim/options_dialog.py:552
#: gajim/options_dialog.py:573 gajim/dialogs.py:329 gajim/dialogs.py:331
#: gajim/dialogs.py:539 gajim/dialogs.py:552 gajim/roster_window.py:2984
#: gajim/roster_window.py:2990 gajim/roster_window.py:2995 gajim/config.py:1172
#: gajim/config.py:1187 gajim/config.py:1192 gajim/config.py:1240
#: gajim/config.py:1350 gajim/config.py:2493 gajim/config.py:2570
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
msgstr "Cap"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/options_dialog.py:506
#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustar a estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/options_dialog.py:518
msgid "On"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/options_dialog.py:518
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Desconnectat"
#: gajim/options_dialog.py:556
msgid "Failed to get secret keys"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/options_dialog.py:557
msgid "There is no OpenPGP secret key available."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/options_dialog.py:562
msgid "OpenPGP Key Selection"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/options_dialog.py:562
msgid "Choose your OpenPGP key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:100
msgid "_New Group Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:292 gajim/gui_menu_builder.py:416
#: gajim/dialogs.py:1122 gajim/dialogs.py:2314 gajim/dialogs.py:2343
#: gajim/dialogs.py:3825 gajim/chat_control.py:279 gajim/roster_window.py:789
#: gajim/roster_window.py:1741 gajim/roster_window.py:1743
#: gajim/roster_window.py:2056 gajim/roster_window.py:3408
#: gajim/roster_window.py:3435 gajim/gui_interface.py:525
#: gajim/common/contacts.py:156 gajim/common/contacts.py:282
#: gajim/common/helpers.py:94 gajim/common/helpers.py:407
msgid "Not in Roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:431
msgid "I would like to add you to my roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:508
msgid "Send Single _Message…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5160
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58
msgid "Send Cus_tom Status"
msgstr "Envia Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:541
msgid "E_xecute Command…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:549
msgid "_Manage Transport"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:555
msgid "_Modify Transport"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5190
msgid "_Rename…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5207
#: gajim/roster_window.py:5322 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166
msgid "_Unblock"
msgstr "_Desbloquejar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5212
#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
msgid "_Block"
msgstr "_Bloca"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5219
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204
msgid "Remo_ve"
msgstr "Esborra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:594 gajim/data/gui/search_window.ui:98
msgid "_Information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:611
#, fuzzy
msgid "Send File..."
msgstr "Envia un _fitxer..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:612
#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Convida _Contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:613
#, fuzzy
msgid "Add to Roster"
msgstr "_Afegeix a llista de contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:614
msgid "Audio Session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:615
msgid "Video Session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:616
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informació personal"
#: gajim/gui_menu_builder.py:617 gajim/gui_menu_builder.py:645
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "History"
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgstr "Historial"
#: gajim/gui_menu_builder.py:635
#, fuzzy
msgid "Manage Room"
msgstr "Gestiona Sala"
#: gajim/gui_menu_builder.py:636
#, fuzzy
msgid "Change Subject"
msgstr "Canvia Tema..."
#: gajim/gui_menu_builder.py:637
#, fuzzy
msgid "Configure Room"
msgstr "Configura Sala..."
#: gajim/gui_menu_builder.py:638
#, fuzzy
msgid "Destroy Room"
msgstr "_Destrueix Sala"
#: gajim/gui_menu_builder.py:640
#, fuzzy
msgid "Change Nick"
msgstr "Canvia _Nick..."
#: gajim/gui_menu_builder.py:641
#, fuzzy
msgid "Bookmark Room"
msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès"
#: gajim/gui_menu_builder.py:642
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "Sol.licita Veu"
#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
msgid "Notify on all messages"
msgstr ""
#: gajim/gui_menu_builder.py:644
#, fuzzy
msgid "Minimize on close"
msgstr "_Minimitza en tancar"
#: gajim/gui_menu_builder.py:646
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "_Desconnecta"
#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gui_menu_builder.py:722
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:721
msgid "Add Contact..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:723 gajim/accounts_window.py:459
#: gajim/accounts_window.py:554 gajim/accounts_window.py:593
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:724
msgid "Discover Services"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:725
msgid "Send Single Message..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:727
msgid "Archiving Preferences"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:728 gajim/history_sync.py:44
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Sincronitza els contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:729 gajim/dialogs.py:4541
msgid "Privacy Lists"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:730 gajim/server_info.py:37
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:731
msgid "XML Console"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:734
msgid "Send Server Message..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:735
msgid "Set MOTD..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:736
msgid "Update MOTD..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:737
msgid "Delete MOTD..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_menu_builder.py:777
msgid "No Accounts available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:57
msgid "Usage:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:59
msgid "Options:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:61
msgid "Show this help message and exit"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:62
msgid "Choose folder for logfile"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:105
msgid "Cannot find history logs database"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:145 gajim/history_manager.py:196
#: gajim/dialogs.py:3806 gajim/config.py:1631 gajim/disco.py:872
msgid "JID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:158 gajim/history_manager.py:202
#: gajim/history_window.py:104
msgid "Date"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:165 gajim/history_manager.py:221
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
msgid "Nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:174 gajim/history_manager.py:209
#: gajim/history_window.py:112 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108
msgid "Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:182 gajim/history_manager.py:215
msgid "Subject"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:241
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:243
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
"click NO.\n"
"\n"
"In case you click YES, please wait…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:248
msgid "Database Cleanup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:463
msgid "Exporting History Logs…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:539
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:577
#, python-format
msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:581
msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:583
msgid "This can not be undone."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:585 gajim/history_manager.py:624
msgid "Deletion Confirmation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:619
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_manager.py:622
msgid "This is an irreversible operation."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:66
msgid "Retrieving profile…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:131
msgid "Could not load image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:202
msgid "Wrong date format"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:203
msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:263
msgid "Information received"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:336 gajim/dialogs.py:2537 gajim/dialogs.py:2625
#: gajim/dialogs.py:3080 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1800
#: gajim/dialog_messages.py:32
msgid "You are not connected to the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:337
msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:351
msgid "Sending profile…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:370
msgid "Information NOT published"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:377
msgid "vCard publication failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/profile_window.py:378
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:95
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:97
#, python-format
msgid "JID: <i>%s</i>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:126 gajim/dialogs.py:138 gajim/roster_window.py:2926
#: gajim/roster_window.py:3942 gajim/roster_window.py:5229
#: gajim/accounts_window.py:462 gajim/common/contacts.py:107
#: gajim/common/contacts.py:139 gajim/data/gui/preferences_window.ui:569
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:176
msgid "General"
msgstr "General"
#: gajim/dialogs.py:211
msgid "Group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:218
msgid "In the group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:311
msgid "KeyID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:316
msgid "Contact name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:494
msgid "Set Mood"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:614
#, python-format
msgid "%s Status Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:628
msgid "Status Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:818
msgid "Overwrite Status Message?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:819
msgid ""
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:827
msgid "Save as Preset Status Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:828
msgid "Please type a name for this status message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:855
msgid "JID:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:856
msgid "AIM Address:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:857
msgid "GG Number:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:858
msgid "ICQ Number:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:859
msgid "MSN Address:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:860
msgid "Yahoo! Address:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:897
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
"%s</b>"
msgstr "<b>Si us plau ompli les dades del seu compte existent</b>"
#: gajim/dialogs.py:900
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1097 gajim/dialogs.py:1103 gajim/dialogs.py:1108
msgid "Invalid User ID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1104
msgid "The user ID must not contain a resource."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1109
msgid "You cannot add yourself to your roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1123
msgid "Contact already in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1124
msgid "This contact is already listed in your roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1177 gajim/dialogs.py:1211
msgid "User ID:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1277
msgid "Error while adding transport contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1278
#, python-format
msgid ""
"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
"\n"
"%(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1310
msgid "A GTK+ XMPP client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1311
#, fuzzy, python-format
msgid "GTK+ Version: %s"
msgstr "Versió:"
#: gajim/dialogs.py:1312
#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1313
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1316
msgid "Current Developers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1317
msgid "Past Developers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1318
msgid "Artists"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1322
msgid "Last but not least"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1323
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1326
msgid "translator-credits"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1490
#, python-format
msgid "Dictionary for lang \"%s\" not available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1491
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
"another language by setting the speller_language option.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1838 gajim/dialogs.py:1853 gajim/gui_interface.py:1467
#: gajim/gui_interface.py:1509
msgid "Insecure connection"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1839
#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
"This means conversations will not be encrypted, and is strongly "
"discouraged.\n"
"Are you sure you want to do that?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1844 gajim/gui_interface.py:1471
#: gajim/gui_interface.py:1512
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1845
msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1846 gajim/groupchat_control.py:2242
#: gajim/roster_window.py:2884 gajim/roster_window.py:3518
#: gajim/roster_window.py:4271 gajim/message_window.py:254
#: gajim/gui_interface.py:726 gajim/gui_interface.py:1472
#: gajim/gui_interface.py:1513
msgid "_Do not ask me again"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1946
msgid "_Resume"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:1954
msgid "Re_place"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2157 gajim/config.py:2174
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:261
msgid "Invalid nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2158
msgid "The nickname contains invalid characters."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2281
#, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2284
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2364
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2506
#, fuzzy
msgid "Invalid Room"
msgstr "Gestiona Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2507
msgid "Please choose a room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2519 gajim/dialogs.py:2526
msgid "Invalid Nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2520
msgid "Please choose a nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2532 gajim/dialogs.py:3483 gajim/config.py:2457
#: gajim/dialog_messages.py:37 gajim/dialog_messages.py:42
msgid "Invalid JID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2538 gajim/gui_interface.py:1801
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2592 gajim/dialogs.py:2603
msgid "Wrong server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2593 gajim/dialogs.py:2604
#, python-format
msgid "%s is not a groupchat server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2626
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2637 gajim/dialogs.py:2708 gajim/dialogs.py:3809
#: gajim/history_window.py:96 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692
#: gajim/disco.py:1977
msgid "Name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2640 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:214
msgid "Server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2676
msgid "This account is not connected to the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2677
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2706
msgid "Synchronise"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:2778
msgid "Start new Conversation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3033
#, fuzzy
msgid "New Groupchat"
msgstr "Grups de xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3035
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Afegeix un contacte nou"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3081
msgid "Without a connection, you can not change your password."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3101
msgid "Invalid password"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3101
msgid "You must enter a password."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3105
msgid "Passwords do not match"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3106
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3146 gajim/notify.py:91
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2770
msgid "Contact Signed In"
msgstr "El Contacte ha entrat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3148 gajim/notify.py:91
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2776
msgid "Contact Signed Out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2590
msgid "New Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2572
msgid "New Single Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3151 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2578
msgid "New Private Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3151
msgid "New E-mail"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3153 gajim/gui_interface.py:927 gajim/notify.py:93
msgid "File Transfer Request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3155 gajim/gui_interface.py:862 gajim/gui_interface.py:892
#: gajim/notify.py:94
msgid "File Transfer Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3157 gajim/gui_interface.py:1031
#: gajim/gui_interface.py:1060 gajim/gui_interface.py:1081 gajim/notify.py:94
msgid "File Transfer Completed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3158 gajim/gui_interface.py:1035
#: gajim/gui_interface.py:1064 gajim/gui_interface.py:1085 gajim/notify.py:95
msgid "File Transfer Stopped"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3160 gajim/dialogs.py:4706 gajim/chat_control.py:1627
#: gajim/gui_interface.py:664 gajim/notify.py:95
msgid "Groupchat Invitation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3162 gajim/notify.py:93
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2764
msgid "Contact Changed Status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3371
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3373
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3375
msgid "Single Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3378
#, python-format
msgid "Send %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3401
#, python-format
msgid "Received %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3424
#, python-format
msgid "Form %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3452 gajim/dialogs.py:3638
msgid "Connection not available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3453 gajim/dialogs.py:3639
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3484 gajim/dialog_messages.py:43
#, python-format
msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3507
#, python-format
msgid "RE: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3508
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3752
msgid "add"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3752
msgid "modify"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3753
msgid "remove"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3782
#, python-format
msgid ""
"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
"roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3798 gajim/dialogs.py:3844
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3800 gajim/dialogs.py:3875
msgid "Modify"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3802 gajim/dialogs.py:3899
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3812
msgid "Groups"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3920
#, python-format
msgid "%s suggested me to add you in my roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3934
#, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3972
#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:3998
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4036
msgid "Success!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4036
msgid "Your Archiving Preferences have been saved!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4052
msgid "We got no response from the Server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4054
msgid "We received an error: {}"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4058
msgid "Error!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4117
msgid "Add JID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4190
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4194
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4196 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47
msgid "Privacy List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4267
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4272
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4326
msgid "<b>Edit a rule</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4438
msgid "<b>Add a rule</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4539
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4635
msgid "Invalid List Name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4636
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4672
msgid "You are invited to a groupchat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4675
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4677
#, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4686
#, python-format
msgid "Comment: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4688
msgid "Do you want to accept the invitation?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4704
msgid "Reason (if you decline):"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4753
msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4769 gajim/accounts_window.py:656
msgid "PKCS12 Files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4795
msgid "Choose Sound"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4811
msgid "Wav Sounds"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4841
msgid "Choose Image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4859
msgid "Images"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4930
msgid "Choose Archive"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4949
msgid "Zip files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4975
#, python-format
msgid "When %s becomes:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:4977
#, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:5226
msgid "an audio and video"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:5228
msgid "an audio"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:5230
msgid "a video"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:5234
#, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
"the call?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:5339 gajim/dialogs.py:5375
#, python-format
msgid "Certificate for account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:5339
#, python-format
msgid ""
"<b>Issued to:</b>\n"
"Common Name (CN): %(scn)s\n"
"Organization (O): %(sorg)s\n"
"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
"Serial Number: %(sn)s\n"
"\n"
"<b>Issued by:</b>\n"
"Common Name (CN): %(icn)s\n"
"Organization (O): %(iorg)s\n"
"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
"\n"
"<b>Validity:</b>\n"
"Issued on: %(io)s\n"
"Expires on: %(eo)s\n"
"\n"
"<b>Fingerprint</b>\n"
"SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
"\n"
"SHA256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:5386 gajim/gui_interface.py:1361
#, python-format
msgid "SSL Certificate Verification for %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialogs.py:5387 gajim/dialogs.py:5404
msgid "View cert…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:179 gajim/groupchat_control.py:1760
#, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:205 gajim/groupchat_control.py:1909
#: gajim/history_window.py:482 gajim/common/connection_handlers_events.py:2760
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:234
msgid "Sending private message failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:236
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:594 gajim/groupchat_control.py:2277
msgid "Changing Subject"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:595 gajim/groupchat_control.py:2278
msgid "Please specify the new subject:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:602
msgid "Changing Nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:603
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:620
msgid "Invalid group chat JID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:621
msgid "The group chat JID has not allowed characters."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:627
#, python-format
msgid "Destroying %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:628
msgid ""
"You are going to remove this room permanently.\n"
"You may specify a reason below:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:630
msgid "You may also enter an alternate venue:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:808
msgid "Insert Nickname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:960 gajim/chat_control.py:796
msgid "and authenticated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:964 gajim/chat_control.py:800
msgid "and NOT authenticated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:968 gajim/chat_control.py:804
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1022
msgid "Conversation with "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1024
msgid "Continued conversation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1382
#, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1405 gajim/groupchat_control.py:1702
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "Qualsevol membre pot veure el teu JID"
#: gajim/groupchat_control.py:1408
msgid "Room now shows unavailable members"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1410
msgid "Room now does not show unavailable members"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1412
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1416
msgid "Room logging is now enabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1418
msgid "Room logging is now disabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1420
msgid "Room is now non-anonymous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1423
msgid "Room is now semi-anonymous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1426
msgid "Room is now fully anonymous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1466 gajim/chat_control.py:1243
#, python-format
msgid "Pong! (%s s.)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1695 gajim/groupchat_control.py:2297
#: gajim/roster_window.py:3116 gajim/gui_interface.py:622
#, python-format
msgid "%(jid)s has been invited in this room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1707
msgid "Room logging is enabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1709
msgid "A new room has been created"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1712
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1718
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1721
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1730
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1733
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1744 gajim/groupchat_control.py:1828
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1782 gajim/groupchat_control.py:1787
#: gajim/groupchat_control.py:1793
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1784
msgid "affiliation changed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1789
msgid "room configuration changed to members-only"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1795
msgid "system shutdown"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1849
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1853
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1868
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1872
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1902
#, python-format
msgid "%s has left"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:1907
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2236
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2238
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2446
#, python-format
msgid "Kicking %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2447 gajim/groupchat_control.py:2733
msgid "You may specify a reason below:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/groupchat_control.py:2732
#, python-format
msgid "Banning %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:367
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Mostra una llista de formats"
#: gajim/chat_control.py:371
msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:374
msgid "This contact does not support HTML"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:486
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:648
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:882
msgid "Session negotiation cancelled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:892
msgid "This session WILL be archived on server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:894
msgid "This session WILL NOT be archived on server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:903
msgid "This session is encrypted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:906
msgid " and WILL be logged"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:908
msgid " and WILL NOT be logged"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:913
msgid ""
"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
"details."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:915
msgid "E2E encryption disabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1210
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1212
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1360
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
"%(message)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1474 gajim/gui_interface.py:1153
#, python-format
msgid ""
"Unable to decrypt message from %s\n"
"It may have been tampered with."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1512
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(status)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1571
msgid "File transfer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1574
msgid "Size"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1576
msgid "_Accept"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1630 gajim/disco.py:1752
msgid "_Join"
msgstr "_Entra-hi"
#: gajim/chat_control.py:1649 gajim/roster_window.py:1979
#: gajim/gui_interface.py:1014
msgid "Remote contact stopped transfer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/chat_control.py:1651 gajim/roster_window.py:1981
#: gajim/gui_interface.py:1017
msgid "Error opening file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:255 gajim/roster_window.py:1063
msgid "Merged accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:842 gajim/roster_window.py:1745
#: gajim/roster_window.py:1747 gajim/roster_window.py:2590
#: gajim/roster_window.py:5120 gajim/message_window.py:546
#: gajim/common/contacts.py:135 gajim/common/commands.py:230
#: gajim/common/helpers.py:94
msgid "Groupchats"
msgstr "Grups de xat"
#: gajim/roster_window.py:881 gajim/roster_window.py:1653
#: gajim/roster_window.py:1686 gajim/roster_window.py:1737
#: gajim/roster_window.py:1739 gajim/roster_window.py:1900
#: gajim/roster_window.py:2563 gajim/roster_window.py:5150 gajim/disco.py:130
#: gajim/disco.py:131 gajim/disco.py:1459 gajim/common/contacts.py:137
#: gajim/common/contacts.py:380 gajim/common/helpers.py:94
msgid "Transports"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2033
msgid "Authorization sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2034
#, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2057
msgid "Subscription request has been sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2058
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2072
msgid "Authorization removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2073
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2097
msgid "OpenPGP is not usable"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2098
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
"Beware there is an incompatible python package called gnupg.\n"
"You will be connected to %s without OpenPGP."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2306 gajim/roster_window.py:3614
msgid "You are participating in one or more group chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2307 gajim/roster_window.py:3615
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2334
msgid "desync'ed"
msgstr ""
#: gajim/roster_window.py:2404
msgid "Really quit Gajim?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2405
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2406
msgid "Always close Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2493
msgid "You have running file transfers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2494
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
"want to quit?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2525 gajim/roster_window.py:2815
msgid "You have unread messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2526
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2816
msgid "You must read them before removing this transport."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2819
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2820
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2823
msgid "Transports will be removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2828
#, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
"these transports: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2879
msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2881
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"This contact will see you offline and you will not receive messages it sends "
"you."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2921
msgid "Rename Contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2922
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2929
msgid "Rename Group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2930
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2975
msgid "Remove Group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2976
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:2977
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3016
msgid "Assign OpenPGP Key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3017
msgid "Select a key to apply to the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3425
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3427
#, python-format
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3432
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization resulting in them "
"always seeing you as offline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3438
msgid "Do you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3442
msgid ""
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
"in them always seeing you as offline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3445
msgid "I want this contact to know my status after removal"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3449
msgid "Contacts will be removed from your roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3454
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3512
msgid ""
"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3514
#, python-format
msgid ""
"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
"change your status. Then they will see your global status."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3533
msgid "No account available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3534
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:3665 gajim/gui_interface.py:2017
#: gajim/dialog_messages.py:64
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4167
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4169
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
"information will not be saved on next reconnection."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4265
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4267
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several XMPP accounts or transport accounts."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4389
msgid "Invalid file URI:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4401
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4540
#, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4553
#, python-format
msgid "Make %s first contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4558
#, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4946 gajim/roster_window.py:5044
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4966
msgid "Publish Tune"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4977
msgid "Publish Location"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:4989
msgid "Configure Services…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5122
msgid "_Maximize All"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5129 gajim/roster_window.py:5291
msgid "Send Group M_essage"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5136
msgid "To all users"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5140
msgid "To all online users"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5152 gajim/roster_window.py:5297
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Con_vida a"
#: gajim/roster_window.py:5307
msgid "_Manage Contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5313
msgid "Edit _Groups…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5334 gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137
msgid "_Remove"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5372
msgid "_Maximize"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5379
msgid "_Reconnect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5384 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconnecta"
#: gajim/roster_window.py:5392 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:162
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
#: gajim/roster_window.py:5468 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
msgid "History Manager"
msgstr "Gestor d'Històric"
#: gajim/roster_window.py:5476
msgid "_Join New Group Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/roster_window.py:5774
msgid "Change Status Message…"
msgstr "Canvia Missatge d'Estat..."
#: gajim/gajim.py:68
msgid "Show the application's version"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim.py:71
msgid "Show only critical errors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim.py:74
msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim.py:78
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim.py:82
msgid "Use defined profile in configuration directory"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim.py:86
msgid "Set configuration directory"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim.py:89
msgid "Configure logging system"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim.py:92
msgid "Show all warnings"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim.py:144 gajim/gui_interface.py:128
msgid "Database Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:220
msgid "How far back do you want to go?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:225
msgid "One Month"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:226
msgid "Three Months"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:227
msgid "One Year"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:228
msgid "Everything"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:257
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexió"
#: gajim/history_sync.py:269
#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:273
#, python-format
msgid "Downloaded %s Messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" Finshed synchronising your History.\n"
" {received} Messages downloaded.\n"
" "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:300
msgid ""
"\n"
" Gajim is fully synchronised\n"
" with the Archive.\n"
" "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_sync.py:307
msgid ""
"\n"
" There is already a synchronisation in\n"
" progress. Please try later.\n"
" "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:156 gajim/config.py:626
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:68
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:85
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#: gajim/config.py:421 gajim/config.py:425 gajim/config.py:1947
msgid "Default"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1138
msgid "status message title"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1139
msgid "status message text"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1527
#, python-format
msgid "Edit %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1529
#, python-format
msgid "Register to %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1565
msgid "Ban List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1566
msgid "Member List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1566
msgid "Owner List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1567
msgid "Administrator List"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1641
msgid "Reason"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1648
msgid "Nick"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1654
msgid "Role"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1680
msgid "Banning…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1682
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1684
msgid "Adding Member…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1685
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1687
msgid "Adding Owner…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1688
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
"\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1690
msgid "Adding Administrator…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1691
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1692
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
"2. user@domain (any resource matches).\n"
"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
"domain/resource, or address containing a subdomain)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1792
#, python-format
msgid "Removing %s account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1807
msgid "Account is disabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1808
msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1821 gajim/gui_interface.py:315 gajim/gui_interface.py:749
msgid "Password Required"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1822 gajim/gui_interface.py:734
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Escriu la teva contrasenya per al compte %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1823 gajim/gui_interface.py:749
msgid "Save password"
msgstr "Desa la contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1833
#, python-format
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1834
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1848
#, python-format
msgid "Connection to server %s failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1849
msgid "What would you like to do?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1850
msgid "Remove only from Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1851
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:1948
msgid "Enter and leave only"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2015
msgid "New Group Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2051
msgid "This bookmark has invalid data"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2052
msgid ""
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2175 gajim/config.py:2191 gajim/config.py:2202
#: gajim/config.py:2230
msgid "Character not allowed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2190 gajim/config.py:2201 gajim/config.py:2479
msgid "Invalid server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2229
msgid "Invalid room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2393
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "El compte s'ha configurat correctament"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2394 gajim/config.py:2400
msgid ""
"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
"window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Pots configurar opcions avançades amb el botó Avançat, o més tard amb el "
"submenú Comptes del menú Edita de la finestra principal."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2399
msgid "Your new account has been created successfully"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2437
msgid "Invalid username"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2439
msgid "You must provide a username to configure this account."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2480
msgid "Please provide a server on which you want to register."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2503
msgid "Invalid entry"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2504
msgid "Custom port must be a port number."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2536 gajim/gui_interface.py:1316
msgid "Certificate Already in File"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2537 gajim/gui_interface.py:1317
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2630
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
"\n"
"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
"SSL Error: %(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2636
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha1)s\n"
"SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha256)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n"
"Hash SHA1 del certificat:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2670 gajim/config.py:2704
msgid "An error occurred during account creation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2767
msgid "Account name is in use"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2768
msgid "You already have an account using this name."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2900
msgid "PEP node was not removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2901
#, python-format
msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2929
#, python-format
msgid "Configure %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2946 gajim/plugins/gui.py:95
msgid "Active"
msgstr "Activa"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2954
msgid "Event"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2988
msgid "Attention Message Received"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2989
msgid "First Message Received"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2990
msgid "Next Message Received Focused"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2992
msgid "Next Message Received Unfocused"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2993
msgid "Contact Connected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2994
msgid "Contact Disconnected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2995
msgid "Message Sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2996
msgid "Group Chat Message Highlight"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/config.py:2997
msgid "Group Chat Message Received"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:376
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:402 gajim/common/helpers.py:478
msgid "Member"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:404 gajim/common/helpers.py:476
msgid "Administrator"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:406 gajim/common/helpers.py:474
msgid "Owner"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:560
msgid " [blocked]"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:564
msgid " [minimized]"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:732
msgid "Connected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:734
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:787
msgid "Type: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:793
msgid "Transferred: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:796 gajim/tooltips.py:813
msgid "Not started"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:798
msgid "Stopped"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:800 gajim/tooltips.py:803
msgid "Completed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:809
msgid "Stalled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:811
msgid "Transferring"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:814
msgid "Status: "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:847 gajim/common/helpers.py:383
msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponible per parlar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:849 gajim/common/commands.py:117
#: gajim/common/helpers.py:395
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138
msgid "Away"
msgstr "Absent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:851 gajim/common/helpers.py:373
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:853 gajim/common/helpers.py:378
msgid "Not Available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/tooltips.py:855 gajim/common/helpers.py:400
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:88
msgid "Activated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:88
msgid "Deactivated"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:90
msgid "Boolean"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:91
msgid "Integer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:92
msgid "Text"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:93
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:334
msgid "Color"
msgstr "Color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:104
msgid "Preference Name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:111
msgid "Value"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:120
msgid "Type"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:176
msgid "(None)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/advanced_configuration_window.py:307
msgid "Hidden"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/logind_listener.py:59
msgid "Machine going to sleep"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:329
#, python-format
msgid "Conversation History with %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:347 gajim/data/gui/history_window.ui:7
msgid "Conversation History"
msgstr "Històric de converses"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:376
msgid "Disk Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:478
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:489
#, python-format
msgid "Error: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:491
msgid "Error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:493
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:496
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/history_window.py:517 gajim/conversation_textview.py:1341
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/statusicon.py:233
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/statusicon.py:268 gajim/statusicon.py:316 gajim/statusicon.py:323
#, python-format
msgid "using account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/statusicon.py:333
msgid "_Manage Bookmarks…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/statusicon.py:346
msgid "Hide _Roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/statusicon.py:350
msgid "Show _Roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/statusicon.py:358
msgid "Hide this menu"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dataforms_widget.py:588
msgid "Unable to load image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dataforms_widget.py:590
#, python-format
msgid "Media type not supported: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dataforms_widget.py:605
msgid "This field is required"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dataforms_widget.py:659
msgid "new@jabber.id"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dataforms_widget.py:662 gajim/dataforms_widget.py:664
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/server_info.py:130
#, python-format
msgid "%s days, %s hours"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/server_info.py:186 gajim/accounts_window.py:536
#: gajim/accounts_window.py:637
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Nom del servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/server_info.py:187
msgid "Server Software"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/server_info.py:188
#, fuzzy
msgid "Server Uptime"
msgstr "Servidor:"
#: gajim/server_info.py:226
msgid ""
"\n"
"Disabled in config"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:69
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:70
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:129
msgid "Others"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:133
msgid "Conference"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:537
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:626
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:628
msgid "Service Discovery"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:732
msgid "The service could not be found"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:733
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:739 gajim/disco.py:1091
msgid "The service is not browsable"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:740
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:781 gajim/disco.py:791
msgid "Invalid Server Name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:849
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:896
msgid "Browse"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1092
msgid "This service does not contain any items to browse."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1304
msgid "Execute Command"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1308 gajim/disco.py:1465
msgid "Re_gister"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325
msgid "Join"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1326 gajim/data/gui/search_window.ui:23
msgid "Search"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1463
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1506
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1702
msgid "Users"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1710
msgid "Description"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1718
msgid "Id"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1748 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99
msgid "_Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1782
msgid "Bookmark already set"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1783
#, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1793
msgid "Bookmark has been added successfully"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1794
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1986
msgid "Subscribed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:1995
msgid "Node"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:2062
msgid "New post"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:2068
msgid "_Subscribe"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/disco.py:2074
msgid "_Unsubscribe"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:332
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:564
msgid "_Quote"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:572
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:586
msgid "Read _Wikipedia Article"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:591
msgid "Look it up in _Dictionary"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:608
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:622
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:625
msgid "Web _Search for it"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:631
msgid "Open as _Link"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:850
msgid "URL:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:1024
msgid "Invalid URL"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/conversation_textview.py:1253
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gajim/message_textview.py:43
#, fuzzy
msgid "Write a message.."
msgstr "Envia missatge"
#: gajim/message_window.py:252
msgid "You are going to close several tabs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/message_window.py:253
msgid "Do you really want to close them all?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/message_window.py:548
msgid "Private Chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/message_window.py:554
msgid "Messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:158 gajim/gui_interface.py:330
#: gajim/gui_interface.py:339 gajim/gui_interface.py:346
#: gajim/gui_interface.py:350 gajim/gui_interface.py:353
#: gajim/gui_interface.py:361
msgid "Unable to join group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:159
#, python-format
msgid ""
"Your desired nickname in group chat\n"
"<b>%s</b>\n"
"is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:163
msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:181
msgid "Do you accept this request?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:183
#, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:186
#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:230 gajim/notify.py:96
msgid "Connection Failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:316
#, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:331
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is full"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:340
#, python-format
msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:347
#, python-format
msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:351
#, python-format
msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:354
msgid "Group chat creation is not permitted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:356
msgid "Unable to join groupchat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:357
#, python-format
msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:362
#, python-format
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:456 gajim/gui_interface.py:460
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:471 gajim/gui_interface.py:487
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1408
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:514 gajim/notify.py:96
msgid "Subscription request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:525 gajim/common/contacts.py:133
#: gajim/common/helpers.py:94
msgid "Observers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:539
msgid "Authorization accepted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:540
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:548
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:549
msgid ""
"You will always see them as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:571 gajim/notify.py:96
msgid "Unsubscribed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:583
#, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:584 gajim/common/connection.py:1270
#: gajim/common/connection.py:1465
msgid "Check your connection or try again later."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:642
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:646
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:676
msgid ""
"You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
"running or it returned a wrong passphrase.\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:679 gajim/gui_interface.py:687
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:681
msgid "Wrong passphrase"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:686
msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:700
msgid "Certificate Passphrase Required"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:701
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:724
msgid "Untrusted OpenPGP key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:724
msgid ""
"The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want "
"to encrypt this message?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:770
msgid ""
"Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
"opened."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:773
msgid "Oauth2 Credentials"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:925
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1022 gajim/gui_interface.py:1389
msgid "SSL certificate error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1039
msgid "File Transfer Failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1061
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1065
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1069
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1082
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1086
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1090
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1155
msgid "Unable to decrypt message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1167
msgid "Username Conflict"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1168
msgid "Please type a new username for your local account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1191
msgid "Resource Conflict"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1192
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1249
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "%s wants to start a voice chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1252
msgid "Voice Chat Request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1342
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr ""
#: gajim/gui_interface.py:1343
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
"%(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha1)s\n"
"SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha256)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n"
"Hash SHA1 del certificat:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1353
msgid "Ignore this error for this certificate."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1366
msgid "Non Anonymous Server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1390
#, python-format
msgid ""
"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is not "
"valid or your connection is being compromised.\n"
"\n"
"Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
"Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
"\n"
"New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
"New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
"\n"
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1468
msgid ""
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1510
msgid ""
"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
"Are you sure you want to do that?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1807
#, fuzzy
msgid "JID is not a Groupchat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1964 gajim/gui_interface.py:1972
msgid "Emoticons disabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1965
msgid ""
"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
"disabled."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1973
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
"details."
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1991
msgid "This is not a group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:1992
#, python-format
msgid ""
"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
"correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try "
"joining the group chat again."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2369
msgid "Could not save your settings and preferences"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2742 gajim/common/config.py:117
#: gajim/common/config.py:530 gajim/common/optparser.py:337
#: gajim/common/optparser.py:505 gajim/common/optparser.py:528
msgid "default"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2975
msgid "Passphrase Required"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2976
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2990
msgid "OpenPGP key expired"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:2991
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:3000
msgid "Wrong Passphrase"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gui_interface.py:3001
msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/search_window.py:108
msgid "Waiting for results"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/search_window.py:146 gajim/search_window.py:224
msgid "Error in received dataform"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/search_window.py:181 gajim/search_window.py:216
msgid "No result"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/htmltextview.py:559
msgid "Loading"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/atom_window.py:123
#, python-format
msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/atom_window.py:128 gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20
msgid "You have received new entry:"
msgstr "Has rebut una nova entrada:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/adhoc_commands.py:111 gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:9
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Comandes Ad-Hoc - Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/adhoc_commands.py:320
msgid "Cancel confirmation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/adhoc_commands.py:321
msgid ""
"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/adhoc_commands.py:387 gajim/adhoc_commands.py:411
msgid "Service sent malformed data"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/adhoc_commands.py:396
msgid "Service changed the session identifier."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/adhoc_commands.py:416
#, python-format
msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/adhoc_commands.py:510
msgid "Service returned an error."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/negotiation.py:34
msgid "- messages will be logged"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/negotiation.py:36
msgid "- messages will not be logged"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:33
msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:48
msgid "Unread events"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:49
msgid "Read all pending events before removing this account."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:53
msgid "You are currently connected to the server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:54
msgid "To disable the account, you must be disconnected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:58
msgid "Invalid Form"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:59
msgid "The form is not filled correctly."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:63 gajim/common/helpers.py:405
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:68
msgid "A connection is not available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:69
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:73
msgid "JID already in list"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:74
msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:78
msgid "Invalid answer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:79
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:84
msgid "Wrong Custom Hostname"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:85
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:89
msgid "Error while removing privacy list"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:90
#, python-format
msgid ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:96
msgid "Invisibility not supported"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:97
#, python-format
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:101
msgid "Unregister failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:102
#, python-format
msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:106
msgid "Registration succeeded"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:107
#, python-format
msgid "Registration with agent %s succeeded"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:111
msgid "Registration failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:112
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:117
#, fuzzy
msgid "Unable to join Groupchat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:122
msgid "GStreamer error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:123
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Error: %(error)s\n"
"Debug: %(debug)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:127
msgid "Wrong host"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:128
msgid "Invalid local address? :-O"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:132
msgid "Avahi error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/dialog_messages.py:133
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_themes_window.py:61
msgid "Theme"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_themes_window.py:98
msgid "You cannot make changes to the default theme"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_themes_window.py:99
msgid "Please create a new clean theme."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_themes_window.py:170
msgid "theme name"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_themes_window.py:187
msgid "You cannot delete your current theme"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_themes_window.py:188
msgid "Pick another theme to use first."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:153 gajim/common/config.py:509
msgid "Be right back."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:157
msgid "Relogin now?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:158
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:211
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "You have opened chat in account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:212
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:387
msgid "Rename account label"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:456
msgid "Login"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:465
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:468
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Convida _Contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:471 gajim/accounts_window.py:654
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat de client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:474 gajim/accounts_window.py:569
#, fuzzy
msgid "OpenPGP Key"
msgstr "Assigna Clau Open_PGP..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:485 gajim/accounts_window.py:557
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "C_onecta al servidor quan s'inicia"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:488
#, fuzzy
msgid "Reconnect when connection is lost"
msgstr "Reconnexió automàtica quan es perd la connexió"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:491 gajim/accounts_window.py:561
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Guarda registre de les converses amb tots els contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:493 gajim/accounts_window.py:563
msgid "Store conversations on the harddrive"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:495
#, fuzzy
msgid "Server Message Archive"
msgstr "Envia Missatge Privat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:497
msgid ""
"Messages get stored on the server.\n"
"The archive is used to sync messages\n"
"between multiple devices.\n"
"XEP-0313"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:502 gajim/accounts_window.py:565
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:504
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Sincronit_za l'estat del compte amb l'estat global"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:506
msgid "Message Carbons"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:508
msgid ""
"All your other online devices get copies\n"
"of sent and received messages.\n"
"XEP-0280"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:512
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Fer ús de proxis per a transferència de fitxers"
#: gajim/accounts_window.py:524 gajim/accounts_window.py:559
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "fa ús de la variable d'entorn HTTP__PROXY"
#: gajim/accounts_window.py:526
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Prox_y:"
#: gajim/accounts_window.py:529
#, fuzzy
msgid "Warn on insecure connection"
msgstr "Avís abans d'una connexió insegura"
#: gajim/accounts_window.py:533
#, fuzzy
msgid "Send keep-alive packets"
msgstr "Enviar paquets _keep-alive"
#: gajim/accounts_window.py:537
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""
#: gajim/accounts_window.py:540
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Recurs:"
#: gajim/accounts_window.py:543 gajim/accounts_window.py:611
#: gajim/accounts_window.py:616
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Priori_tat:"
#: gajim/accounts_window.py:567
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Sinc_ronitza l'estat del compte amb l'estat global"
#: gajim/accounts_window.py:580
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Nom:"
#: gajim/accounts_window.py:583
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Cognom:"
#: gajim/accounts_window.py:586
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:71
msgid "Jabber ID"
msgstr "ID de Jabber"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:589
msgid "Email"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:607
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "Ajustar a estat"
#: gajim/accounts_window.py:634
msgid "Enable"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/accounts_window.py:641
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_Port:"
#: gajim/accounts_window.py:646
#, fuzzy
msgid "Connection Options"
msgstr "Connexió"
#: gajim/accounts_window.py:658
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Certificat de client"
#: gajim/accounts_window.py:662
#, fuzzy
msgid "Certificate Options"
msgstr "El Certificat està xifrat"
#: gajim/accounts_window.py:670 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:143
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
#: gajim/accounts_window.py:674
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Desa la contrasenya"
#: gajim/accounts_window.py:677 gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:8
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
#: gajim/accounts_window.py:682
msgid "Login Options"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:58 gajim/common/exceptions.py:71
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:80
msgid "Shows a help on specific command"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:83
msgid "command"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:84
msgid "show help on command"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:88
msgid "Shows or hides the roster window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:92
msgid "Pops up a window with the next pending event"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:96
msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:98
msgid "show only contacts of the given account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:104
msgid "Prints a list of registered accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:108
msgid "Changes the status of account(s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:111
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:112
msgid "status message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:113
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:119
msgid "Changes the priority of account(s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:121
msgid "priority you want to give to the account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:123
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:129
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:133 gajim/gajim_remote.py:146
msgid "JID of the contact that will receive the message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:148
#: gajim/gajim_remote.py:159
msgid "message contents"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149
msgid "PGP key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:137 gajim/gajim_remote.py:151
#: gajim/gajim_remote.py:160
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:142
msgid ""
"Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key "
"and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:147
msgid "subject"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:147
msgid "message subject"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:156
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:158
msgid "JID of the room that will receive the message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:165
msgid "Gets detailed info on a contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:167 gajim/gajim_remote.py:180
#: gajim/gajim_remote.py:210
msgid "JID of the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:171
msgid "Gets detailed info on a account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:173
msgid "Name of the account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:177
msgid "Sends file to a contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:179
msgid "file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:179
msgid "File path"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:181
msgid "if specified, file will be sent using this account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:186
msgid "Lists all preferences and their values"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:190
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:192
msgid "key=value"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:192
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:197
msgid "Deletes a preference item"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:199
msgid "key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:199
msgid "name of the preference to be deleted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:203
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:208
msgid "Removes contact from roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:211
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:218
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:225
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:232
msgid "Returns number of unread messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:237
msgid "Sends custom XML"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:239
msgid "XML to send"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:240
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
"all accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:246
msgid "Change the avatar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:248
msgid "Picture to use"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:249
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
"be set for all accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:256
msgid "Check if Gajim is running"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:260
msgid "Shows or hides the ipython window"
msgstr ""
#: gajim/gajim_remote.py:286
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:306
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:309
msgid "You have no active account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:357
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:384
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:388
msgid "Arguments:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:392
#, python-format
msgid "%s not found"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:398
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Usage:\n"
" %s command [arguments]\n"
"\n"
"Command is one of:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:468
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/gajim_remote.py:473
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/app.py:263
msgid "Unable to load idle module"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "twelve"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "one"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "two"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "three"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "four"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "five"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "six"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "seven"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "eight"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "nine"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "ten"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:39
msgid "eleven"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "%(0)s o'clock"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "five past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "ten past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "quarter past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "twenty past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "twenty five past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "half past %(0)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty five to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "quarter to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "ten to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "five to %(1)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "%(1)s o'clock"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:48 gajim/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Night"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
msgid "Early morning"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
msgid "Morning"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Almost noon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Noon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Afternoon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Evening"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Late evening"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:52
msgid "Start of week"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:52 gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Middle of week"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "End of week"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Weekend!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/passwords.py:84
#, fuzzy, python-format
msgid "XMPP account %s"
msgstr "Fusiona comptes"
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:352
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:877
#, python-format
msgid "unsubscribe request from %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:977
msgid "Room has been destroyed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1935
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2574
#, python-format
msgid "New Single Message from %(nickname)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2580
#, python-format
msgid "New Private Message from group chat %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2583
#, python-format
msgid "%(nickname)s: %(message)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2586
#, python-format
msgid "Messaged by %(nickname)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2592
#, python-format
msgid "New Message from %(nickname)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2758
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2766
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s han entrat"
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2772
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/contacts.py:388
msgid "Not in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:76
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
"and does not have focus"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:77
msgid "Play sound when user is busy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:79
msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:82
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:83
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:83
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:85
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:86
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:86
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:89
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:90
msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:95
msgid "Incoming nickname color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:96
msgid "Outgoing nickname color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:97
msgid "Incoming text color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:98
msgid "Outgoing text color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:99
msgid "Status message text color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:102
msgid "Contact signed in notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:103
msgid "Contact signout notification color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:104
msgid "New message notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:105
msgid "File transfer request notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:106
msgid "File transfer error notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:107
msgid "File transfer complete or stopped notification color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:108
msgid "Groupchat invitation notification color"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:109
msgid "Background color of status changed notification"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:110
msgid "Other dialogs color."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:111
msgid "Incoming nickname font."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:112
msgid "Outgoing nickname font."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:113
msgid "Incoming text font."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:114
msgid "Outgoing text font."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:115
msgid "Status message text font."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:116
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:123
msgid "Language used by speller"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:124
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:125
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
"This is used only if print_time is 'sometimes'."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:127
msgid "Enable ASCII emoticons"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:129
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:130
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:133
msgid ""
"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:142
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:143
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:165
msgid ""
"If True, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
"when showing roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:171
msgid "Place the roster on the right in single window mode"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:177
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:178
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:179
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:181
msgid "Add * and [n] in roster title?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:182
msgid ""
"How many history messages should be restored when a chat tab/window is "
"reopened?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:183
msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:184
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:185
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:186
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:187
msgid ""
"Should autorejoin be activated when we are being kicked from a conference?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:188
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:190
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:193
#, python-format
msgid ""
"Either custom url with %%s in it where %%s is the word/phrase or "
"'WIKTIONARY' which means use wiktionary."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:196
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:197
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:198
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
"composing_only, disabled."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:200
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:201
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:202
msgid ""
"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs "
"on this space separated list."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:203
msgid ""
"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on "
"this space separated list."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:204
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:207
msgid ""
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:209
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:211
msgid "Notify of events in the notification area."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:212
msgid ""
"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
"status icon in the notification area when notifying on event."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:218
msgid "Show tab when only one conversation?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:219
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:220
msgid "Show close button in tab?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:221
msgid ""
"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
"session."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:234
msgid "Preview new messages in notification popup?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:237
msgid ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:238
msgid ""
"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if notification icon is used."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:239
msgid ""
"If True, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of "
"minimizing into the Dock."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:240
msgid ""
"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:241
msgid ""
"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:247
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:248
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or his or her status message."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:249
msgid ""
"Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
"group chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:251
msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:252
msgid "Background color of contacts when they just signed in."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:253
msgid "Background color of contacts when they just signed out."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:255
msgid ""
"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:256
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:257
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:258
msgid ""
"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
"pending events."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:260
msgid ""
"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
"presences."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:263
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the roster.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a "
"specific window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:264
msgid ""
"Show roster on startup.\n"
"'always' - Always show roster.\n"
"'never' - Never show roster.\n"
"'last_state' - Restore the last state roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:265
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:266
msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:267
msgid "Hides the banner in a group chat window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:268
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:269
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:270
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:271
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:272
msgid ""
"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
"group chats."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:273
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:274
msgid ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
"means we never show the dialog."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:275
msgid ""
"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:276
msgid ""
"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:277
msgid ""
"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:278
msgid ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:279
msgid ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
"as if they were of this type"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:280
msgid ""
"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:281
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:282
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:283
msgid ""
"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"notification icon."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:284
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:285
msgid ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:286
msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:287
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
"\" or \"never\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:292
msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:293
msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:294
msgid "If True, You will also see your webcam"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:297
msgid ""
"If True, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in "
"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:298
msgid "STUN server to use when using Jingle"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:299
msgid ""
"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
"colored square to the status icon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:300
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:301
msgid "If True, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:302
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:303
msgid ""
"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been "
"received by your contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:304
msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:305
msgid "If True, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:306
msgid "Sets the encoding used by python-gnupg"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:307
msgid "If True, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:323
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:331
msgid ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:332
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:334
msgid ""
"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:335
msgid ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:338
msgid ""
"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:340
msgid "Enable ESessions encryption for this account."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:341
msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:343
msgid ""
"Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, "
"ssl or plain"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:346
msgid ""
"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:347
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:348
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:349
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:352
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:358
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
"can also add account name to log nothing for this account."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:359
msgid ""
"On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the server "
"supports XEP-0313"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:360
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
"if he does not want to."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:363
msgid "Whitespace sent after inactivity"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:364
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:368
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:372
msgid "Jabberd2 workaround"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:375
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:376
msgid ""
"If True, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:389
msgid "Answer to receipt requests"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:390
msgid "Sent receipt requests"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:399
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:400
msgid "Allow Gajim to send your local time."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:401
msgid ""
"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
"messages to be logged?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:404
msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:405
msgid ""
"If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages "
"sent and received by other resources."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:406
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
"your machine to transfer files."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:407
msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:408
msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:409
msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:410
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which we want to re-open a chat window on "
"next startup."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:474 gajim/common/config.py:479
msgid "Language for which we want to check misspelled words"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:476
msgid "The currently active encryption for that contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:480
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit, -2 means global value"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:481
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
"-2 means global value"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:482
msgid "State whether we want a notification for every message in this room"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:485
msgid ""
"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
"instead."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:490 gajim/common/pep.py:157
msgid "Sleeping"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:491
msgid "Back soon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:491
msgid "Back in some minutes."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:492 gajim/common/pep.py:127
msgid "Eating"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:492
msgid "I'm eating, so leave me a message."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:493
msgid "Movie"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:493
msgid "I'm watching a movie."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:494 gajim/common/pep.py:186
msgid "Working"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:494
msgid "I'm working."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:495
msgid "Phone"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:495
msgid "I'm on the phone."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:496
msgid "Out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:496
msgid "I'm out enjoying life."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:507
msgid "I'm available."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:508
msgid "I'm free for chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:510
msgid "I'm not available."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:511
msgid "Do not disturb."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:512 gajim/common/config.py:513
msgid "Bye!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:524
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:525
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:533 gajim/common/optparser.py:351
msgid "green"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:537 gajim/common/optparser.py:337
msgid "grocery"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:541
msgid "human"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:545
msgid "marine"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/config.py:552
msgid "Tor"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:86
msgid "Change status information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:108
msgid "Change status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:109
msgid "Set the presence type and description"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:115
msgid "Free for chat"
msgstr "Lliure per xatejar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:116
msgid "Online"
msgstr "Connectat"
#: gajim/common/commands.py:118
msgid "Extended away"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:119
msgid "Do not disturb"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:120
msgid "Offline - disconnect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:125
msgid "Presence description:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:160 gajim/common/commands.py:343
msgid "The status has been changed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:192 gajim/common/commands.py:225
msgid "Leave Groupchats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:215
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:219
msgid "You have not joined a groupchat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:226
msgid "Choose the groupchats you want to leave"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:271
msgid "You left the following groupchats:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:283
msgid "Forward unread messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:310
msgid "All unread messages have been forwarded."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/commands.py:318
msgid "Forward unread message then disconnect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/check_paths.py:37
msgid "creating logs database"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/check_paths.py:99
msgid "creating cache database"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/check_paths.py:262
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/check_paths.py:288 gajim/common/check_paths.py:295
#: gajim/common/check_paths.py:302 gajim/common/check_paths.py:309
#: gajim/common/check_paths.py:316 gajim/common/check_paths.py:323
#: gajim/common/check_paths.py:330 gajim/common/check_paths.py:337
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr ""
#: gajim/common/check_paths.py:289 gajim/common/check_paths.py:296
#: gajim/common/check_paths.py:303 gajim/common/check_paths.py:310
#: gajim/common/check_paths.py:317 gajim/common/check_paths.py:324
#: gajim/common/check_paths.py:331 gajim/common/check_paths.py:338
#: gajim/common/check_paths.py:350 gajim/common/check_paths.py:358
msgid "Gajim will now exit"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/check_paths.py:349 gajim/common/check_paths.py:357
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "%s is a directory but should be a file"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/optparser.py:55
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Error: cannot open %s for reading"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/optparser.py:346 gajim/common/optparser.py:347
msgid "cyan"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/optparser.py:415
msgid "migrating logs database to indices"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/logging_helpers.py:34
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:78
msgid "Unable to get issuer certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:79
msgid "Unable to get certificate CRL"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:80
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:81
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:82
msgid "Unable to decode issuer public key"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:83
msgid "Certificate signature failure"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:84
msgid "CRL signature failure"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:85
msgid "Certificate is not yet valid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:86
msgid "Certificate has expired"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:87
msgid "CRL is not yet valid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:88
msgid "CRL has expired"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:89
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:90
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:91
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:92
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:93
msgid "Out of memory"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:94
msgid "Self signed certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:95
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:96
msgid "Unable to get local issuer certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:97
msgid "Unable to verify the first certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:98
msgid "Certificate chain too long"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:99
msgid "Certificate revoked"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:100
msgid "Invalid CA certificate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:101
msgid "Path length constraint exceeded"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:102
msgid "Unsupported certificate purpose"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:103
msgid "Certificate not trusted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:104
msgid "Certificate rejected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:105
msgid "Subject issuer mismatch"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:106
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:107
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:108
msgid "Key usage does not include certificate signing"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:109
msgid "Application verification failure"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:867
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:868
msgid "Reconnect manually."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:879
#, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:920
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1265
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1268
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1275
#, python-format
msgid "Server replied: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1290
msgid "Connection to proxy failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1328 gajim/common/connection.py:1440
#, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1329 gajim/common/connection.py:1441
#, python-format
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1363
#, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1366
#, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1368
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1414
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
"The certificate does not cover this domain."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1464 gajim/common/connection.py:2236
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1503
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:1504
msgid "Please check your login and password for correctness."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:2095
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:2099
msgid "Sent contacts:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection.py:2253 gajim/common/connection.py:2275
msgid "Not fetched because of invisible status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/dbus_support.py:44
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/dbus_support.py:45 gajim/common/dbus_support.py:56
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/dbus_support.py:55
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/dbus_support.py:58
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/dbus_support.py:61
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:40
msgid "Default device"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:59
msgid "Audio test"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:62 gajim/common/multimedia_helpers.py:78
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:92 gajim/common/multimedia_helpers.py:110
msgid "Autodetect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:65 gajim/common/multimedia_helpers.py:80
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "ALSA: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:68 gajim/common/multimedia_helpers.py:82
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Pulse: %s"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:76
msgid "Fake audio output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:89
msgid "Video test"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:94
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "V4L2: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:97
msgid "Screen"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:104
msgid "Fake video output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107
#, python-format
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:109
msgid "X Window System (without Xv)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:27
msgid "Afraid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:28
msgid "Amazed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:29
msgid "Amorous"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:30
msgid "Angry"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:31
msgid "Annoyed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:32
msgid "Anxious"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:33
msgid "Aroused"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:34
msgid "Ashamed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:35
msgid "Bored"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:36
msgid "Brave"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:37
msgid "Calm"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:38
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Cautious"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:39
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Cold"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:40
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Confident"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:41
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Confused"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:42
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Contemplative"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:43
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Contented"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:44
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Cranky"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:45
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Crazy"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:46
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Creative"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:47
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Curious"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:48
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Dejected"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:49
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Depressed"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:50
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Disappointed"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:51
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Disgusted"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:52
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Dismayed"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:53
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Distracted"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:54
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Embarrassed"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:55
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Envious"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:56
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Excited"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:57
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Flirtatious"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:58
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Frustrated"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:59
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Grateful"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:60
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Grieving"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:61
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Grumpy"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:62
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Guilty"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:63
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Happy"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:64
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Hopeful"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:65
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Hot"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:66
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Humbled"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:67
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Humiliated"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:68
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Hungry"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:69
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Hurt"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:70
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Impressed"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:71
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "In Awe"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:72
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "In Love"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:73
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Indignant"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:74
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Interested"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:75
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Intoxicated"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:76
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Invincible"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:77
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Jealous"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:78
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Lonely"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:79
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Lost"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:80
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Lucky"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:81
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Mean"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:82
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Moody"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:83
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Nervous"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:84
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Neutral"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:85
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Offended"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:86
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Outraged"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:87
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Playful"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:88
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Proud"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:89
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Relaxed"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:90
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Relieved"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:91
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Remorseful"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:92
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Restless"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:93
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Sad"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:94
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Sarcastic"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:95
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Satisfied"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:96
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Serious"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:97
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Shocked"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:98
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Shy"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:99
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Sick"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:100
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Sleepy"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:101
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Spontaneous"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:102
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Stressed"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:103
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Strong"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:104
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Surprised"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:105
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Thankful"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:106
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Thirsty"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:107
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Tired"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:108
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Undefined"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:109
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Weak"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:110
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Worried"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:113
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Doing Chores"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:114
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Buying Groceries"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:115
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Cleaning"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:116
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Cooking"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:117
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Doing Maintenance"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:118
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Doing the Dishes"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:119
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Doing the Laundry"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:120
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Gardening"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:121
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Running an Errand"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:122
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Walking the Dog"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:123
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Drinking"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:124
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Having a Beer"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:125
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Having Coffee"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:126
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Having Tea"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:128
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Having a Snack"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:129
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Having Breakfast"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:130
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Having Dinner"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:131
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Having Lunch"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:132
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Exercising"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:133 gajim/common/pep.py:178
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Cycling"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:134
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Dancing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:135
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Hiking"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:136
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Jogging"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:137
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Playing Sports"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:138
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Running"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:139
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Skiing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:140
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Swimming"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:141
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Working out"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:142
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Grooming"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:143
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "At the Spa"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:144
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Brushing Teeth"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:145
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Getting a Haircut"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:146
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Shaving"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:147
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Taking a Bath"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:148
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Taking a Shower"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:149
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Having an Appointment"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:150 gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:363
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiva"
#: gajim/common/pep.py:151
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Day Off"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:152
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Hanging out"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:153
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Hiding"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:154
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "On Vacation"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:155
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Praying"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:156
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:158
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Thinking"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:159
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Relaxing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:160
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Fishing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:161
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Gaming"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:162
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Going out"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:163
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Partying"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:164
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Reading"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:165
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Rehearsing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:166
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Shopping"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:167
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Smoking"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:168
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Socializing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:169
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Sunbathing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:170
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Watching TV"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:171
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Watching a Movie"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:172
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Talking"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:173
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "In Real Life"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:174
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "On the Phone"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:175
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "On Video Phone"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:176
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Traveling"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:177
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Commuting"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:179
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Driving"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:180
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "In a Car"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:181
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "On a Bus"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:182
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "On a Plane"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:183
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "On a Train"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:184
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "On a Trip"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:185
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Walking"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:187
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Coding"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:188
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "In a Meeting"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:189
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Studying"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:190
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Writing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:195
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "accuracy"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:196
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "alt"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:197
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "area"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:198
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "bearing"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:199
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "building"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:200
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "country"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:201
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "countrycode"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:202
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "datum"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:203
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "description"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:204
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "error"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:205
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "floor"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:206
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "lat"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:207
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "locality"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:208
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "lon"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:209
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "postalcode"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:210
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "region"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:211
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "room"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:212
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "speed"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:213
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "street"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:214
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "text"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:215
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "timestamp"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:216
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "uri"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:343
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:346
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Unknown Title"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:349
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid "Unknown Source"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/pep.py:352
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/stanza_session.py:422
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
"went wrong.]"
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:123
#, python-format
msgid "%s configuration error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:124
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Couldnt setup %(text)s. Check your configuration.\n"
"\n"
"Pipeline was:\n"
"%(pipeline)s\n"
"\n"
"Error was:\n"
"%(error)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:371
msgid "audio input"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:375
msgid "audio output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:433
msgid "video input"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
msgid "video output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:295
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:303
msgid "Invalid character in hostname."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:305
msgid "Server address required."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:309
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:317
msgid "Invalid character in username."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:323
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:331
msgid "Invalid character in resource."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:371
msgid "_Busy"
msgstr "Ocupat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:376
msgid "_Not Available"
msgstr "_No Disponible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:381
msgid "_Free for Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:390
msgid "Connecting"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:393
msgid "A_way"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:398
msgid "_Offline"
msgstr "Desconnectat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:403
msgid "_Invisible"
msgstr "_Invisible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:428
msgid "To"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:430
msgid "From"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:432
msgid "Both"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:442
msgid "Subscribe"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:454
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadors"
#: gajim/common/helpers.py:456
msgid "Moderator"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:459
msgid "Participants"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:461
msgid "Participant"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:464
msgid "Visitors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:466
msgid "Visitor"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:517
msgid "is paying attention to the conversation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:519
msgid "is doing something else"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:521
msgid "is composing a message…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:524
msgid "paused composing a message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:526
msgid "has closed the chat window or tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:753
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "%s GiB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:756
#, python-format
msgid "%s GB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:760
#, python-format
msgid "%s MiB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:763
#, python-format
msgid "%s MB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:767
#, python-format
msgid "%s KiB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:770
#, python-format
msgid "%s KB"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:773
#, python-format
msgid "%s B"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1140 gajim/common/helpers.py:1147
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1154
#, python-format
msgid "from room %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1157 gajim/common/helpers.py:1174
#, python-format
msgid "from user %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1159
#, python-format
msgid "from %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1166 gajim/common/helpers.py:1172
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1190 gajim/common/helpers.py:1202
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: gajim/common/helpers.py:1204
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Voldria afegir-te a la meva llista de contactes."
#: gajim/common/helpers.py:1393
msgid "Hello, I am $name."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1507 gajim/common/helpers.py:1516
#: gajim/common/helpers.py:1575
msgid "Timeout loading image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1526 gajim/common/helpers.py:1573
msgid "Image is too big"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1537
msgid "PyCURL is not installed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/helpers.py:1577
msgid "Error loading image"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers.py:132
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers.py:978
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers.py:981
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers.py:985
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers.py:991
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers.py:1059
msgid "message"
msgstr "missatge"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/connection_handlers.py:1851
msgid "I would like to add you to my roster."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/exceptions.py:46
#, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
"gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history "
"will be lost)."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/exceptions.py:60
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/exceptions.py:82
#, python-format
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/exceptions.py:94
#, python-format
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"System bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:205
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:219
msgid "Could not start local service"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:305
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:318
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:334
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:304
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:317
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:333
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:349
msgid "Your message could not be sent."
msgstr ""
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:364
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:386
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:197
#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:220
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "Error while adding service. %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Contactes blocats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:13
msgid "Advanced Configuration Editor"
msgstr "Editor de Configuració Avançada"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:35
msgid "Filter:"
msgstr "Filtra:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:107
#: gajim/data/gui/features_window.ui:111
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Descripció</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:136
msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"<b>NOTA:</b> Hauries de reiniciar Gajim per a que la configuració tingui "
"efecte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161
msgid "_Reset to default"
msgstr "_Reinicia a configuració per defecte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:34
#, fuzzy
msgid "Bookmark this Groupchat"
msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:51
msgid "Join this Groupchat everytime Gajim is started"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:69
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:82
#, fuzzy
msgid "Autojoin"
msgstr "Entra automàticament"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:119
msgid "Account"
msgstr "Compte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:226
#, fuzzy
msgid "Room"
msgstr "Sala:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:238
#, fuzzy
msgid "Recently"
msgstr "Recentment:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:290
msgid "Search the rooms on this server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12
msgid "HTTP Connect"
msgstr "Connecta HTTP"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18
msgid "BOSH"
msgstr "BOSH"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:25
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "Gestió de perfils de proxy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:205
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Propietats</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:234
msgid "_BOSH URL:"
msgstr "URL BOSH:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:258
msgid "Proxy _Host:"
msgstr "Servidor intermediari:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:269
msgid "Use HTTP prox_y"
msgstr "Utilitza un servidor intermediari d'HTTP"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:288
msgid "Proxy _Port:"
msgstr "Port del servidor intermediari:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:299
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Fa ús d'autenticació proxy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:318
msgid "_Username:"
msgstr "_Nom d'usuari:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:331
msgid "Pass_word:"
msgstr "Contrasenya:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:391
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Configuració</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:89
msgid "Enter new password:"
msgstr "Escriu nova contrasenya:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:115
msgid "Enter it again for confirmation:"
msgstr "Torna-ho a escriure per a confirmació:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8
msgid "Contact Information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54
msgid "Local jid:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:55
#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:75
msgid "Resource:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:110
msgid "Status:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
#: gajim/data/gui/history_window.ui:197
msgid "_Log conversation history"
msgstr "Registra _les converses"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:360
msgid "Contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:234
msgid "First Name:"
msgstr "Nom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:247
msgid "Last Name:"
msgstr "Cognom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:84
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:30
#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:50
msgid "Jabber ID:"
msgstr "ID de Jabber:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273
msgid "E-Mail:"
msgstr "Correu electrònic:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354
msgid "Personal"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:12
msgid "_Send Private Message"
msgstr "Envia Missatge Privat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:21
msgid "Send _File"
msgstr "Envia _Fitxer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29
msgid "Occupant Actions"
msgstr "Accions Ocupant"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38
msgid "_Voice"
msgstr "_Veu"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:46
msgid "Mo_derator"
msgstr "Mo_derador"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:60
msgid "_Member"
msgstr "_Membre"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:68
msgid "_Admin"
msgstr "_Administra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:76
msgid "_Owner"
msgstr "Propietari"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:90
msgid "_Kick"
msgstr "Fes fora"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:98
msgid "_Ban"
msgstr "_Bandeja"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124
msgid "_Add to Roster"
msgstr "_Afegeix a llista de contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:12
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:102
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:153
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:25
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:15
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:96
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:156
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:31
msgid "Never"
msgstr "Mai"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:96
msgid "Preference:"
msgstr "Preferència:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:125
msgid "Idle since:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:151
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:191
msgid "Mood:"
msgstr "Estat d'Ànim:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:164
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:179
msgid "Activity:"
msgstr "Activitat:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:178
msgid "Tune:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191
msgid "Location:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:255
msgid "OpenPGP:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:281
msgid "Subscription:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:11
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:11
msgid "_Status"
msgstr "Estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
msgid "_Modify Account..."
msgstr "_Modifica Compte..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8
msgid "New entry received"
msgstr "S'ha rebut una nova entrada"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92
msgid "Feed name:"
msgstr "Nom de feed:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:119
msgid "Entry:"
msgstr "Entrada:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:131
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificació:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:196
msgid "Next entry"
msgstr "Entrada següent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11
msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Canvia _Nick..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20
msgid "_Manage Room"
msgstr "Gestiona Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31
msgid "Change _Subject..."
msgstr "Canvia Tema..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38
msgid "Configure _Room..."
msgstr "Configura Sala..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52
msgid "_Destroy Room"
msgstr "_Destrueix Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64
msgid "_Minimize on close"
msgstr "_Minimitza en tancar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:85
msgid "_Request Voice"
msgstr "Sol.licita Veu"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:7
msgid "Personal Information"
msgstr "Informació personal"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:35
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:382
msgid "<b>Name:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:59
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:410
msgid "<b>Nickname:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. Family Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:94
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:740
msgid "<b>Family:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. Given Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:118
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822
msgid "<b>Given:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. Middle Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:142
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:753
msgid "<b>Middle:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. Prefix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:156
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:766
msgid "<b>Prefix:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. Suffix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:190
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:835
msgid "<b>Suffix:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:222
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:878
msgid "<b>Full Name</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:250 gajim/data/gui/profile_window.ui:724
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:454
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1087
msgid "<b>Street:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:274 gajim/data/gui/profile_window.ui:748
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:535
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1126
msgid "<b>Extra Address:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:298 gajim/data/gui/profile_window.ui:772
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:467
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1100
msgid "<b>City:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:322 gajim/data/gui/profile_window.ui:796
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:548
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1140
msgid "<b>Postal Code:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:346 gajim/data/gui/profile_window.ui:820
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:480
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1113
msgid "<b>State:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 gajim/data/gui/profile_window.ui:844
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:561
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1153
msgid "<b>Country:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:396 gajim/data/gui/profile_window.ui:870
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:618
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1253
msgid "<b>Address</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:413
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:635
msgid "<b>Homepage:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:437 gajim/data/gui/profile_window.ui:887
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:648
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1270
msgid "<b>E-Mail:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 gajim/data/gui/profile_window.ui:912
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:661
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1283
msgid "<b>Phone No.:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:497
msgid "<b>Avatar:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:540
msgid "Click to set your avatar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:566
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:702
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:574
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:708
msgid "<b>Birthday:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:598
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:937
msgid "Personal Info"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:617
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:960
msgid "<b>Company:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:641
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:990
msgid "<b>Department:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:665
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018
msgid "<b>Position:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:689
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1045
msgid "<b>Role:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:947
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1336
msgid "Work"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:979
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1368
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:62
msgid "About"
msgstr "Sobre l'aplicació"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:20
msgid "Con_tinue"
msgstr "Con_tinua"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:158
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:36
#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:53
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:50
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Obre Carpeta Contenidora"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:252
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferències de fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:112
msgid "file transfers list"
msgstr "llista de trasferència de fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:113
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Una llista de les transferències de fitxers actives, completades i aturades"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:133
msgid "Clean _up"
msgstr "Neteja"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:139
msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Esborra de la llista les transferències completades, cancel.lades o fallides"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:145
msgid "Remove file transfer from the list."
msgstr "Esborra transferència de fitxer de la llista."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:146
msgid ""
"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
"active, it is first stopped and then removed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Aquesta acció esborra una única transferència de fitxer de la llista. Si "
"està activa, primer s'atura i després s'esborra."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:182
msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete files"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Cancel.la la transferència seleccionada i esborra els fitxers incomplets."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:188
msgid "Cancel file transfer"
msgstr "Cancel.la la transferència de fitxer."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:189
msgid "Cancels the selected file transfer"
msgstr "Cancel.la la transferència de fitxer seleccionada."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207
msgid "Hides the window"
msgstr "Amaga la finestra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:228
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "_Notifica'm quan una transferència de fitxer ha acabat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:238
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr "Quan una transferència de fitxer acabi mostra una notificació (popup)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:253
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "Mostra una llista de transferències de fitxers entre tu i els altres"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:18
msgid "Register to"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:70
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:125
msgid "_OK"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:293
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:264
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:302
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:284
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:311
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:320
msgid "Strike"
msgstr "Ratllat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:342
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:356
msgid "Clear formatting"
msgstr "Neteja el format"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:229 gajim/data/gui/chat_control.ui:634
msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
msgstr "Mostra una llista d'emoticones (Alt+M)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:323 gajim/data/gui/chat_control.ui:832
#, fuzzy
msgid "Choose an encryption"
msgstr "Connexió"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:54
msgid "Event Type"
msgstr "Tipus d'esdeveniment"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:99
msgid "Event desc"
msgstr "Descripció d'esdeveniment"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:41
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:63
msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:84
msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>3</b> def"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:105
msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>4</b> ghi"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:126
msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>5</b> jkl"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:147
msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>6</b> mno"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:167
msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:188
msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>8</b> tuv"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:209
msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>9</b> wxyz"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:229
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:249
msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:269
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:777
msgid "#"
msgstr "#"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
msgid "<b>Jabber ID:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:69
msgid "<b>Resource:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:83
msgid "<b>Status:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:97
msgid "<b>Client:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:111
msgid "<b>System:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:125
msgid "<b>Contact time:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:222
msgid "<b>User avatar:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:234
msgid "<b>Configured avatar:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. Given Name
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:263
msgid "<b>Ask:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. Family Name
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:277
msgid "<b>Subscription:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:893
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1310
msgid "button"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1398
msgid "Comments"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:12
msgid "Account row"
msgstr "Fila del compte "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:15
msgid "Group row"
msgstr "Fila del grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:18
msgid "Contact row"
msgstr "Fila del contacte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:21
msgid "Chat Banner"
msgstr "Banner del Xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:28
msgid "Gajim Themes Customization"
msgstr "Personalització Temes Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:157
msgid "Text _color:"
msgstr "_Color del text:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:173
msgid "_Background:"
msgstr "Fons:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:189
msgid "Text _font:"
msgstr "Tipus de lletra:"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:207
msgid "Font style:"
msgstr "Estil de lletra:"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:375
msgid "Composing"
msgstr "S'està creant la composició"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:387
msgid "Paused"
msgstr "Aturat"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:399
msgid "Gone"
msgstr "Desaparegut"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:411
msgid ""
"MUC\n"
"Messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Missatges\n"
"MUC"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:424
msgid ""
"MUC Directed\n"
"Messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Missatges\n"
"MUC Dirigits"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:510
msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
msgstr "<b>Colors Pestanya Estat de Xat</b>"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:48
msgid "Use default applications"
msgstr "Aplicacions per defecte"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:51
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:62
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:79
msgid "All chat states"
msgstr "Tots els estats del xat"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:65
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:82
msgid "Composing only"
msgstr "Component només"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:99
msgid "Only when pending events"
msgstr "Només en esdeveniments pendents"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:113
msgid "Pop it up"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:116
msgid "Notify me about it"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:119
msgid "Show only in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:130
msgid "Detached roster with detached chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:133
msgid "Detached roster with single chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:136
msgid "Single window for everything"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:139
msgid "Detached roster with chat grouped by account"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:142
msgid "Detached roster with chat grouped by type"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:159
msgid "Last state"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:195
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:188
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:237
msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:241
msgid ""
"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
"group chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:255
msgid "Display status _messages of contacts in roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:259
msgid ""
"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
"name, in roster window and in group chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:273
msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:277
msgid ""
"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:298
msgid "Sort contacts by status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:308
msgid "in _roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:325
msgid "in _group chats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:354
msgid "<b>Roster Appearance</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:384
msgid ""
"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
"animated or static graphical emoticons"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:390
msgid "_Emoticons:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:406
msgid "_Window behavior:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:420
msgid "_Show roster on startup:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:431
msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:435
msgid ""
"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
"Gajim will just display the raw message text."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:449
msgid "_Highlight misspelled words"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:452
msgid ""
"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
"field, the default language will be used for this contact or group chat."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:466
msgid "Notify by icon when your messages are received"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:531
msgid "Show avatar in chat tabs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:552
msgid "<b>Chat Appearance</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:607
msgid "When new event is received:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:645
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:663
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:667
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:681
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:698
msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722
msgid "Show notification area icon:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:762
msgid "<b>Visual Notifications</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:795
msgid "Play _sounds"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:812
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1656
msgid "Ma_nage..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:834
msgid "Allow sound when I'm _busy"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:856
msgid "<b>Sounds</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:877
msgid "Notifications"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:911
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"display in chat windows."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
msgid "_Display chat state notifications:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:967
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"send to the other party."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:972
msgid "_Send chat state notifications:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:990
msgid "<b>Chat state notifications</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1012
msgid "Personal Events"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1043
msgid "_Away after:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1047
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1060
msgid "_Not available after:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1064
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1079
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1091
msgid "minutes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
msgid ""
"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
"status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1117
msgid ""
"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
"current status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1165
msgid "<b>Auto Status</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1200
msgid "Ask status message when I:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1215
msgid "Sign _in"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1232
msgid "Sign _out"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1265
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1277
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1479
msgid "Status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1288
msgid "Default Message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1303
msgid "Enabled"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1329
msgid "<b>Status Messages</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1459
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1512
msgid "Chat message:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1537
msgid "Use system _default"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1560
msgid "<b>Font</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1590
msgid "T_heme:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1603
msgid "Status _iconset:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1614
msgid "Use _transports icons"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1618
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact "
"from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1660
msgid "Configure color and font of the interface"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1682
msgid "<b>Themes</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1712
msgid "Contact's nickname:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1726
msgid "Contact's message:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1738
msgid "_Status message:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1752
msgid "Group chat highlight:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1890
msgid "Your nickname:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1904
msgid "Your message:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1916
msgid "_URL highlight:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2041
msgid "_Reset to Default Colors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2075
msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2095
msgid "Style"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2128
msgid "Audio input device"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2140
msgid "Audio output device"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2176
msgid "<b>Audio</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2206
msgid "Video input device"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2218
msgid "Video output device"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2230
msgid "Video framerate"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2242
msgid "Video size"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2252
msgid "View own video source"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2316
msgid "<b>Video</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2346
msgid "STUN server:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
msgid ""
"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
"to discover one from server."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2386
msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2400
msgid "<b>Connection</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2485
msgid "_Mail client:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2498
msgid "_Browser:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2511
msgid "_File manager:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2559
msgid "<b>Custom</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2576
msgid "<b>Applications</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2604
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2608
msgid ""
"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2622
msgid "Allow client / _OS information to be sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2626
msgid ""
"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2640
msgid "Allow local system time information to be sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2644
msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2658
msgid "Log _encrypted chat session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2662
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
"when using End-to-End encryption the remote party has to agree on logging, "
"else the messages will not be logged."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2676
msgid "Allow my _idle time to be sent"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2695
msgid "Global proxy:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2724
msgid "_Manage..."
msgstr "Administra..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2743
msgid "<b>Privacy</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2770
msgid "_Log status changes of contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2791
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscel·lània</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2810
msgid "_Open..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2826
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2846
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12
msgid "Start _Chat"
msgstr "Comença Xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "Envia un _Missatge únic..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:28
msgid "Send _File..."
msgstr "Envia un _fitxer..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:44
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "Convida _Contactes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:73
msgid "E_xecute Command..."
msgstr "E_xecuta Comanda..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:82
msgid "M_anage Contact"
msgstr "Gestiona Contacte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92
msgid "_Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:99
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "Edita els _Grups..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106
msgid "Assign Open_PGP Key..."
msgstr "Assigna Clau Open_PGP..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115
msgid "Add Special _Notification..."
msgstr "Afegeix _Notificació Especial..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:129
msgid "_Subscription"
msgstr "_Subscripció"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:138
msgid "_Allow contact to see my status"
msgstr "Permet el contacte veure el meu estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:146
msgid "A_sk to see contact status"
msgstr "Demana veure l'estat del contacte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:154
msgid "_Forbid contact to see my status"
msgstr "Prohibeix el contacte veure el meu estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:182
msgid "_Unignore"
msgstr "No ignora"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:190
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:197
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:66
msgid "_Add to Roster..."
msgstr "Afegeix a la llista de contactes..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Gaim: Ajuda a Creació de Compte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"You need to have an account in order to connect\n"
"to the Jabber network."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Necessites un compte per a connectar-te\n"
"a la xarxa Jabber."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95
msgid "I already have an account I want to _use"
msgstr "Ja tinc un compte que vull _usar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:112
msgid "I want to _register for a new account"
msgstr "Vull _registrar-me amb un nou compte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:133
msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
msgstr "<b>Si us plau esculli una de les següents opcions:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:167
msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>Si us plau ompli les dades del seu compte existent</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "ID _Jabber:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394
msgid "Anon_ymous authentication"
msgstr "Autenticació Anònima"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:172
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:281
msgid "Save pass_word"
msgstr "Guarda contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:285
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
msgstr "Si està marcat, Gajim recordarà la contrasenya d'aquest compte"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:339
msgid "<b>Please select a server</b>"
msgstr "<b>Si us plau seleccioni un servidor</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:159
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423
msgid "Prox_y:"
msgstr "Prox_y:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450
msgid "Manage..."
msgstr "Gestiona..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:465
msgid "Use custom hostname/port"
msgstr "Fa servir nomdeservidor/port"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:491
msgid "_Hostname:"
msgstr "Nom del servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:517
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:553
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:884
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avançat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:624
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n"
"Hash SHA1 del certificat:\n"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:687
msgid ""
"<b>Connecting to server</b>\n"
"\n"
"Please wait..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"<b>Connectant al servidor</b>\n"
"\n"
"Si us plau esperi..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:772
msgid "Connect when I press Finish"
msgstr "Connecta quan jo cliqui Acabar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:789
msgid "Set my profile when I connect"
msgstr "Estableix el meu perfil quan jo connecti"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:901
msgid "_Finish"
msgstr "Acaba"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34
msgid "Privacy Lists:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:84
msgid "_Address:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:115
msgid "G_o"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:8
msgid "Synchronise : select contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:67
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8
msgid "Edit Groups"
msgstr "Edita els grups"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/search_window.ui:42
msgid "Please wait while retrieving search form..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/search_window.ui:80
msgid "_Add contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/search_window.ui:116
msgid "_Search"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:11
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:19
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Obri l'enllaç al navegador"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:27
msgid "_Copy JID/Email Address"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:35
msgid "_Open Email Composer"
msgstr "_Obre Editor de Correu"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:49
#: gajim/data/gui/subscription_request_popup_menu.ui:12
msgid "_Start Chat"
msgstr "Inicia Xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:57
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28
msgid "Join _Group Chat"
msgstr "Inicia Xat de _Grup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:131
msgid "Save as Preset..."
msgstr "Guardar com a Configuració..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:167
msgid "Preset messages:"
msgstr "Missatges preconfigurats:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:313
msgid "<b>Type your new status message</b>"
msgstr "<b>Escriu el teu nou missatge d'estat</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8
msgid "Synchronise contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:68
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:28
msgid "Roster"
msgstr "Llista"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:85
msgid "Preference"
msgstr "Preferència"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:159
msgid "Default:"
msgstr "Per defecte:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:29
msgid "Add New Contact"
msgstr "Afegeix un contacte nou"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:62
msgid "A_ccount:"
msgstr "Compte:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:110
msgid "_Protocol:"
msgstr "_Protocol:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:169
msgid "_User ID:"
msgstr "ID d'_Usuari:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:182
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:133
msgid "_Nickname:"
msgstr "Sobrenom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:195
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:239
msgid "Choose a group of type a new group"
msgstr "Escull un grup o escriu-ne un de nou"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:257
msgid "A_llow this contact to view my status"
msgstr "Permet a aquest contacte de veure el meu estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:300
msgid "_Save subscription message"
msgstr "Guarda missatge de subscripció"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:325
msgid ""
"You have to register with this transport\n"
"to be able to add a contact from this\n"
"protocol. Click on Register button to\n"
"proceed."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Has de registrar-te amb aquest transport\n"
"per a poder afegir un contacte des\n"
"d'aquest protocol. Clica al botó Registra\n"
"per a seguir."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:340
msgid "_Register"
msgstr "_Registra"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:369
msgid ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
"to add a contact from this protocol."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Has d'estar connectat al transport per a poder\n"
"afegir un contacte des d'aquest protocol."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Estat d'ànim:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:85
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Missatge:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:25 gajim/data/gui/application_menu.ui:90
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:78
msgid "Install from zip"
msgstr "Instal·la des d'un zip"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:109
msgid "&lt;empty&gt;"
msgstr "&lt;buit&gt;"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:199
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:199
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:169 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:212
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:212
msgid "Authors:"
msgstr "Autors:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:210 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:224
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:224
msgid "Homepage:"
msgstr "Pàgina d'inici:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:253 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:236
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:236
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:301
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstal·la"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:316
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:348 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:121
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:121
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:399
msgid ""
"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
"PluginsWindow initialization."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"La descripció del plugin s'hauria de mostrar aquí. Aquest text s'esborrarà "
"durant la inicialització PluginsWindow."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18
msgid "none"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:21
msgid "both"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:24
msgid "from"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:27
msgid "to"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:66
msgid "<i>Privacy List</i>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:77
msgid "Active for this session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:94
msgid "Active on each startup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:132
msgid "<b>List of rules</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:244
msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:266
msgid "Allow"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:282
msgid "Deny"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
msgid "JabberID"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358
msgid "all in the group"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:407
msgid "all by subscription"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:456
msgid "All"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:493
msgid "to send me messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:509
msgid "to send me queries"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:525
msgid "to view my status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:541
msgid "to send me status"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557
msgid "All (including subscription)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598
msgid "Order:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:10
msgid "Manage sounds"
msgstr "Gestiona sons"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:56
msgid "Remove account _only from Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:73
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:94
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:35
msgid "Please wait while retrieving command list..."
msgstr "Si us plau espera mentre es recupera la llista de comandes..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:93
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
msgstr "<b>Escull la comanda per executar:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:136
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:277
msgid "Check once more"
msgstr "Comprova una vegada més"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:194
msgid "Please wait while the command is being sent..."
msgstr "Si us plau espera mentre la comanda s'envia..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:211
msgid "Please wait..."
msgstr "Espereu…"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:257
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
msgstr "Aquesta entitat jabber no exposa cap comanda."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:336
msgid "<b>An error has occurred:</b>"
msgstr "<b>Hi ha hagut un error:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:465
msgid "F_inish"
msgstr "Acabar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20
msgid "_Personal Events"
msgstr "Events _Personals"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Afegeix Contacte..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
msgid "_Discover Services"
msgstr "_Descobreix Serveis"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
msgid "_Execute Command..."
msgstr "_Executa Comanda...."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:50
msgid "_Verify"
msgstr "_Verifica"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:5 gajim/data/gui/application_menu.ui:71
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:181
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
msgid "View"
msgstr "Veure"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:11
msgid "Show Roster"
msgstr "Mostra Roster"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:16
msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Mostra els contactes desconnectats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:21
msgid "Show Active Contacts"
msgstr "Mostra Contactes Actius"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
msgid "Show Transports"
msgstr "Mostra Transports"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:32
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferència de Fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:43
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
msgid "FAQ"
msgstr "PMF (Preguntes més freqüents)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/data/gui/features_window.ui:9
msgid "Features"
msgstr "Característiques"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
msgid "Start Chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/features_window.ui:26
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
msgstr "<b>Llista de possibles prestacions a Gajim:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:14
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Gestiona els marcadors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:120
msgid "_Title:"
msgstr "_Títol:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:146
msgid "Roo_m:"
msgstr "Sala:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:188
msgid "A_uto join"
msgstr "Entra automàticament"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:193
msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
msgstr "Si està marcat, Gajim entrarà en aquest xat de grup a l'inici"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:207
msgid "Minimi_ze on Auto Join"
msgstr "Minimitza quan es connecta automàticament"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:235
msgid "Pr_int status:"
msgstr "Estat d'impressió:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:7
msgid "Exception"
msgstr "Excepció"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:44
msgid "Report Bug"
msgstr "Informa de l'error"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:89
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"A programming error has been detected.\n"
"It probably is not fatal, but should be reported\n"
"to the developers nonetheless."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"S'ha detectat un error de programació.\n"
"Probablement no és fatal, però caldria\n"
"informar-ne els desenvolupadors."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:19
msgid "Subscription Request"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:89
msgid "_Deny"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:94
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
"connected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:132
msgid "_Actions"
msgstr "_Accions"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:164
msgid "Au_thorize"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:170
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:121
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Preferència"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:134
msgid "Iq"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Missatges preconfigurats:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:14
msgid "Invite Friends!"
msgstr "Convida Amics!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:29
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"You are now entering a groupchat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Estàs entrant a un xat de grup.\n"
"Selecciona els contactes que vols convidar"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:79
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "Si us plau selecciona un servidor MUC."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:108
msgid "MUC server"
msgstr "Servidor MUC"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:143
msgid "In_vite"
msgstr "Con_vida"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:11
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:94
msgid "Gajim History Logs Manager"
msgstr "Gajim Gestor Històric Registres"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:147
msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Benvinguts al Gestor Gajim d'Històric de Registres</b></big>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:183
msgid ""
"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
"such functionality, use the history window instead.\n"
"\n"
"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
"and/or search database from below."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Aquest gestor de registres no està dissenyat com a visor. Si vols aquesta "
"funcionalitat, fes ús de la finestra d'històric.\n"
"\n"
"Des servir aquest gestor per a esborrar o exportar registres. Pots "
"seleccionarlos a l'esquerra i/o cercar abaix."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:228
msgid ""
"<b>WARNING:</b>\n"
"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"<b>AVÍS:</b>\n"
"Si preveus esborrats massius, assegura't que Gajim no està en execució. "
"Evita esborrats amb contactes amb els quals estàs parlant."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:335
msgid "_Search Database"
msgstr "Cerca Base de Dades"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8
msgid "Chat Shortcuts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12
msgid "Message composition"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17
msgid "Send the message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24
msgid "Create a new line"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31
msgid "Select an emoticon"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
msgid "Complete a command or a nick"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
msgid "Previous sent message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52
msgid "Next sent messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59
msgid "Quote previous message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66
msgid "Quote next message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73
msgid "Clear message entry"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
msgid "Appearance"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86
msgid "Toggle full / compact view"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:94
msgid "Recent history"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:99
msgid "Scroll up"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:106
msgid "Scroll down"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
msgid "Clear"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:121
msgid "Tabs"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:126
msgid "Switch to the previous tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:133
msgid "Switch to the next tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:140
msgid "Switch to the first - ninth tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:147
msgid "Switch to the previous unread tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:154
msgid "Switch to the next unread tab"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:161
msgid "Close chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:172
msgid "Roster Shortcuts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:195
msgid "File transfers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:202
msgid "Start a new chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:209
msgid "Join a group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:216
msgid "Set the status message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:223
msgid "Quit Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:236
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mostra els contactes desconnectats"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:243
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Mostra només contactes actius"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250
msgid "Enable roster filtering"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
msgid "Contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:263
msgid "Contact information"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:270
msgid "Rename contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:277
msgid "Delete contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8
msgid "Passphrase"
msgstr "Contrasenya"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:51
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:75
msgid "_In date search"
msgstr "Creca en data"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:79
msgid "Only searching within selected day"
msgstr "Nomes cerca al dia seleccionat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/history_window.ui:213
msgid "_Show status changes"
msgstr "Mostra els canvis d'estat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:13
msgid "PEP Service Configuration"
msgstr "Configuració Servei PEP:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:69
msgid "_Configure"
msgstr "_Configura"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:9
msgid "Create new post"
msgstr "Crea nou missatge"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:29
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:46
msgid "From:"
msgstr "Des de:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:41
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:70
msgid "Subject:"
msgstr "Assumpte:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19
msgid "Fill in the form."
msgstr "Omple el formulari."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:274
msgid "Room Configuration"
msgstr "Configuració de Sala"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:8
msgid "Roster Item Exchange"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:12
msgid "Sta_tus"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:20
msgid "_Start Chat..."
msgstr "Inicia Xat..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50
msgid "Show All Pending _Events"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59
msgid "Mute Sounds"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59
msgid "To:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:118
msgid "0"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:210
msgid "Sen_d"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:216
msgid "Send message"
msgstr "Envia missatge"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:229
msgid "_Reply"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:235
msgid "Reply to this message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:248
msgid "_Send & Close"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:254
msgid "Send message and close window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:8
msgid "Set Activity"
msgstr "Estableix Activitat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:65
msgid "Set an activity"
msgstr "Estableix una activitat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>Missatge:</b>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:17
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:17
msgid "Check update after start"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:103
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:103
#: gajim/plugins/gui.py:84
msgid "Plugin"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:132
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:203
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:233
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:132
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:203
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:233
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:143
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:143
#, fuzzy
msgid ""
"Install /\n"
"Upgrade"
msgstr "Instal·lat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:298
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:298
#, fuzzy
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instal·lat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:114
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:114
msgid "Install and Upgrade Plugins"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:138
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:138
#, fuzzy
msgid "Plugins updates"
msgstr "Connectors"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:139
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:139
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid ""
"Some updates are available for your installer plugins. Do you want to update "
"those plugins:\n"
"%s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:251
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:251
msgid "Security error during download"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:252
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:252
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"A security error occurred when downloading. The certificate of the plugin "
"archive could not be verified. this might be a security attack. \n"
"\n"
"You can continue at your risk. Do you want to do so? (not recommended)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:268
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:268
msgid "Error in download"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:269
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:269
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when downloading\n"
"\n"
"<tt>[%s]</tt>"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:330
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:330
msgid "All selected plugins downloaded"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/mapping.py:164 gajim/command_system/mapping.py:174
#: gajim/command_system/mapping.py:194
msgid "Missing arguments"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/mapping.py:261
msgid "Too many arguments"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/execute.py:53
msgid "Execute expression inside a shell, show output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/execute.py:109
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:45
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:72
msgid "Send a message to the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:77
msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:82
msgid "Show logged messages which mention given text"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:87
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "%s: Nothing found"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:93
msgid "Limit must be an integer"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:117
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"\n"
" Set the current status\n"
"\n"
" Status can be given as one of the following values:\n"
" online, away, chat, xa, dnd.\n"
" "
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:135
msgid "Set the current status to away"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:149
msgid "Set the current status to online"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:172
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:249
msgid "Clear the text window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:177
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:389
msgid "Send a ping to the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:184
msgid "Send DTMF sequence through an open audio session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187
msgid "No open audio sessions with the contact"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190
2017-08-01 14:05:53 +02:00
#, python-format
2017-12-15 22:32:44 +01:00
msgid "%s is not a valid tone"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:197
msgid "Toggle audio session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200
msgid "Audio sessions are not available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:207
msgid "Toggle video session"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210
msgid "Video sessions are not available"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:217
msgid "Send a message to the contact that will attract his (her) attention"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:256
msgid "Change your nickname in a group chat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:266
msgid "Open a private chat window with a specified occupant"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:272
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:281
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:327
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:339
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:351
msgid "Nickname not found"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284
msgid "Display or change a group chat topic"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:292
msgid "Invite a user to a room for a reason"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:295
#, python-format
msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
msgstr ""
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299
msgid "Join a group chat given by a jid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:307
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"\n"
" Ban user by a nick or a jid from a groupchat\n"
"\n"
" If given nickname is not found it will be treated as a jid.\n"
" "
msgstr ""
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:324
msgid "Kick user by a nick from a groupchat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Set occupant role in group chat.\n"
" Role can be given as one of the following values:\n"
" moderator, participant, visitor, none"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:337
msgid "Invalid role given"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:344
msgid ""
"Set occupant affiliation in group chat.\n"
" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
" owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
msgid "Invalid affiliation given"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357
msgid "Display names of all group chat occupants"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:379
msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:384
msgid "Allow an occupant to send you public or private messages"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:72
msgid "Error during command execution!"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/command_system/implementation/custom.py:106
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:611 gajim/plugins/pluginmanager.py:617
msgid "Archive corrupted"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:613
msgid "Archive empty"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:625 gajim/plugins/pluginmanager.py:633
#: gajim/plugins/gui.py:264
msgid "Archive is malformed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:641 gajim/plugins/gui.py:288
#: gajim/plugins/gui.py:296
msgid "Plugin already exists"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/gui.py:156
#, python-format
msgid "Warning: %s"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/gui.py:213
msgid "Plugin failed"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/gui.py:256
msgid "Unable to properly remove the plugin"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/gui.py:288
msgid "Overwrite?"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: gajim/plugins/gui.py:320
msgid "Configuration"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/gajim-remote.desktop.in:4
msgid "Open URI using Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/gajim-remote.desktop.in:6
msgid "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip;"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
msgid "Jabber IM Client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
msgid "A GTK+ Jabber client"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8
msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:12
msgid "org.gajim.Gajim"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"Gajim is a chat client to be used with Jabber.org, Live Journal Talk, "
"Nimbuzz, Ovi, Talkonaut, and thousands of other services run by companies "
"and ISPs, and volunteers around the world."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgid ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
"If you have a few accounts on different servers, if you want to be in "
"contact with your friends and family all the time, then Gajim is for you."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr "Característiques"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:21
msgid "Tabbed chat window and single window modes"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
msgid ""
"Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to "
"group chat transformation"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
msgid "Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
msgid "Audio / video conferences"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
#, fuzzy
msgid "File transfer, room bookmarks"
msgstr "Transferències de fitxers"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
msgid "Metacontacts support"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
msgid "Trayicon, speller, extended chat history functionalities"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
msgid "Transport registration support"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
msgid "Service discovery including nodes, user search"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
msgid "Multiple accounts support"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
msgid "XML console interface"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
msgid "Link local (bonjour / zeroconf), BOSH"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
msgid "Other features via plugins"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:47
msgid "Roster, list of contacts"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:51
msgid "Tabbed chat window"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:55
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
msgstr "Grups de xat"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:59
#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Historial"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:63
msgid "Plugin manager"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "jid"
#~ msgstr "jid"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "Sobrenom:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Servidor:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Contrasenya:"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Join this room _automatically when I connect"
#~ msgstr "Entra a aquesta sala _automàticament quan em connecto"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Bro_wse Rooms"
#~ msgstr "Navega per les sales"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
#~ msgstr "Canvia el teu nick (Ctrl+N)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
#~ msgstr "Canvia el tema de la sala (Alt+T)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
#~ msgstr "Afegeix la sala a llista de preferits (Ctrl+B)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
#~ msgstr "Navega per l'historial de xat (Ctrl+H)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
#~ msgstr "Mostra funcions avançades (Alt+D)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
#~ msgstr "Afegeix aquest contacte a la llista de contactes (Ctrl+D)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Convida contactes a la conversa (Ctrl+G)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Show the contact&apos;s profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Mostra el perfil del contacte (Ctrl+I)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Mostra el perfil del contacte (Ctrl+I)"
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "Set Custom _Avatar..."
#~ msgstr "Estableix _Avatar..."
2017-08-01 14:05:53 +02:00
2017-12-15 22:32:44 +01:00
#~ msgid "_Open Gmail Inbox"
#~ msgstr "_Obre Safata d'entrada Gmail"
#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Reescriu"
#~ msgid ""
#~ "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID "
#~ "in two or more parts depending on the number of the clients connected in "
#~ "the same server with the same account. So you might be connected in the "
#~ "same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The "
#~ "resource which has the highest priority will get the events. (see below)"
#~ msgstr ""
#~ "El recurs s'envia al servidor per a diferenciar el mateix JID en dos o "
#~ "més parts depenent del nombre de clients connectats al mateix servidor "
#~ "amb el mateix compte. Per exemple podria estar connectat amb el mateix "
#~ "compte alhora amb recursos 'Casa' i 'Feina'. El recurs que tingui la "
#~ "prioritat més alta rebrà els events. (veure a baix)"
#~ msgid "Priority will change automatically according to your status."
#~ msgstr "La prioritat canviarà automàticament d'acord amb l'estat."
#~ msgid "Anonymous authentication"
#~ msgstr "Autenticació Anònima."
#~ msgid ""
#~ "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the "
#~ "jabber server when two or more clients are connected using the same "
#~ "account; The client with the highest priority gets the events"
#~ msgstr ""
#~ "La prioritat es fa servir per a determinar qui rep els events del "
#~ "servidor quan dos o més clients estan connectats amb el mateix compte; El "
#~ "client amb la prioritat més alta rep els events"
#~ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
#~ msgstr ""
#~ "Cliqui per a demanar autorització a tots els contactes d'un altre compte"
#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "Canvia Contrasenya"
#~ msgid "Click to change account's password"
#~ msgstr "Cliqui per a canviar la contrasenya del compte"
#~ msgid "Administration operations"
#~ msgstr "Operacions d'Administració"
#~ msgid "_Client Cert File:"
#~ msgstr "Fitxer de Certificat de Client:"
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Navega..."
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber "
#~ "using this account"
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, Gajim, quan s'iniciï, es connectarà automàticament al "
#~ "servidor amb aquest compte"
#~ msgid "Synchronize logs with server"
#~ msgstr "Sincronitza els registres amb el servidor"
#~ msgid ""
#~ "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at "
#~ "the bottom of the roster window) will change the status of this account "
#~ "accordingly"
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, qualsevol canvi a l'estat global (indicat pel control al "
#~ "final de la finestra de la llista) canviarà l'estat del compte"
#~ msgid ""
#~ "Receive conversations from other resources (provided the server has "
#~ "support for it)"
#~ msgstr "Rep converses des d'altres recursos (si el servidor ho suporta)"
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
#~ "IP, so file transfer has higher chances of working."
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, Gajim també publicarà algunes IPs més a part de la teva, "
#~ "per a que les transferències de fitxers tinguin més possibilitat de "
#~ "funcionar."
#~ msgid "<b>Proxy</b>"
#~ msgstr "<b>Servidor intermediari</b>"
#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
#~ "insecure connection."
#~ msgstr ""
#~ "Marcar per a que se't demani confirmació abans d'enviar la contrasenya "
#~ "sobre una connexió insegura."
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection "
#~ "timeout which results in disconnection"
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, Gajim enviarà paquets keep-alive per a evitar "
#~ "desconnexions per timeout"
#~ msgid "Use cust_om hostname/port"
#~ msgstr "Fa ús de nomdeservidor/port"
#~ msgid "_Hostname: "
#~ msgstr "Nom de servidor:"
#~ msgid "_Port: "
#~ msgstr "_Port:"
#~ msgid "No key selected"
#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap clau"
#~ msgid "Choose _Key..."
#~ msgstr "Escull Clau..."
#~ msgid "Use G_PG Agent"
#~ msgstr "Fes ús d'Agent G_PG"
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, Gajim obtindrà la contrasenya d'un agent GPG com seahorse"
#~ msgid "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgstr "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "_Edita Informació Personal..."
#~ msgid "Information about you, as stored in the server"
#~ msgstr "Informació sobre tu, tal i com està guardada al servidor"
#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Informació Personal</b>"
#~ msgid "Co_nnect on Gajim startup"
#~ msgstr "Co_nnecta a l'inici"
#~ msgid "Use cust_om port:"
#~ msgstr "Fes ús de port especificat:"
#~ msgid ""
#~ "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for "
#~ "your setup you can select another one here.\n"
#~ "You might consider to change possible firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Si el port per defecte que es fa servir per a missatges d'entrada no està "
#~ "disponible aquí pots seleccionar-ne un altre.\n"
#~ "Hauries de considerar possibles canvis al tallafocs."
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
#~ msgid "Prefer"
#~ msgstr "Prefereix"
#~ msgid "Concede"
#~ msgstr "Dóna permís"
#~ msgid "Forbid"
#~ msgstr "Prohibeix"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Automàtic"
#~ msgid "<i>Method Auto</i>"
#~ msgstr "<i>Mètode Automàtic</i>"
#~ msgid "<i>Method Local</i>"
#~ msgstr "<i>Mètode Local</i>"
#~ msgid "<i>Method Manual</i>"
#~ msgstr "<i>Mètode Manual</i>"
#~ msgid "body"
#~ msgstr "cos"
#~ msgid "false"
#~ msgstr "fals"
#~ msgid "stream"
#~ msgstr "Flux de dades"
#~ msgid "approve"
#~ msgstr "Aprova"
#~ msgid "concede"
#~ msgstr "dóna permís"
#~ msgid "forbid"
#~ msgstr "prohibeix"
#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "oposa"
#~ msgid "prefer"
#~ msgstr "prefereix"
#~ msgid "require"
#~ msgstr "requereix"
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "expira"
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "otr"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "desa"
#~ msgid "?user status:_Available"
#~ msgstr "?user status:_Disponible"