forked from cybrespace/mastodon
116 lines
9.3 KiB
YAML
116 lines
9.3 KiB
YAML
---
|
|
gl:
|
|
devise:
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: O teu enderezo de email foi confirmado.
|
|
send_instructions: Vas recibir un email coas instrucións para confirmar o teu enderezo de email dentro dalgúns minutos. Por favor, comproba o cartafol de spam se non recibiches o correo.
|
|
send_paranoid_instructions: Se o teu enderezo de email xa existira na nosa base de datos, vas recibir un correo coas instrucións de confirmación dentro dalgúns minutos. Por favor, comproba o cartafol de spam se non recibiches o correo.
|
|
failure:
|
|
already_authenticated: Xa estás conectada.
|
|
inactive: A túa conta aínda non está activada.
|
|
invalid: "%{authentication_keys} ou contrasinal non validos."
|
|
last_attempt: Tes un intento máis antes de que a túa conta fique bloqueada.
|
|
locked: A túa conta está bloqueada.
|
|
not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou contrasinal non válidos."
|
|
pending: A túa conta aínda está baixo revisión.
|
|
timeout: A túa sesión expirou. Por favor, entra de novo para continuares.
|
|
unauthenticated: Precisas de entrar na túa conta ou rexistrarte antes de continuar.
|
|
unconfirmed: Tes que confirmar o teu enderezo de email antes de continuar.
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
action: Verificar o enderezo de email
|
|
action_with_app: Confirmar e volver a %{app}
|
|
explanation: Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Estás a un clic de activala. Se non foches ti o que fixeches este rexisto, por favor ignora esta mensaxe.
|
|
explanation_when_pending: Solicitaches un convite para %{host} con este enderezo de email. Logo de que confirmes o teu enderezo de email, imos revisar a túa inscrición. Podes iniciar sesión para mudar os teus datos ou eliminar a túa conta, mais non poderás aceder á meirande parte das funcións até que a túa conta sexa aprobada. Se a túa inscrición for rexeitada, os teus datos serán eliminados, polo que non será necesaria calquera acción adicional da túa parte. Se non solicitaches este convite, por favor, ignora este correo.
|
|
extra_html: Por favor, le <a href="%{terms_path}">as regras do servidor</a> e os <a href="%{policy_path}">nosos termos do servizo</a>.
|
|
subject: 'Mastodon: Instrucións de confirmación para %{instance}'
|
|
title: Verificar o enderezo de email
|
|
email_changed:
|
|
explanation: 'O email asociado á túa conta será mudado a:'
|
|
extra: Se non mudaches o teu email é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contacto cun administrador do servidor se non podes acceder a túa conta.
|
|
subject: 'Mastodon: Email mudado'
|
|
title: Novo enderezo de email
|
|
password_change:
|
|
explanation: O contrasinal da túa conta foi mudado.
|
|
extra: Se non mudaches o teu contrasinal, é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contato cun administrador do servidor se non podes acceder a túa conta.
|
|
subject: 'Mastodon: Contrasinal mudado'
|
|
title: Contrasinal mudado
|
|
reconfirmation_instructions:
|
|
explanation: Confirma o teu novo enderezo para mudar o email.
|
|
extra: Se esta mudanza non foi comezada por ti, por favor ignora este email. O enderezo de email para a túa conta do Mastodon non mudará mentres non accedas á ligazón de enriba.
|
|
subject: 'Mastodon: Confirmar email para %{instance}'
|
|
title: Verificar o enderezo de email
|
|
reset_password_instructions:
|
|
action: Mudar contrasinal
|
|
explanation: Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta.
|
|
extra: Se non fixeches esta solicitude, por favor ignora este email. O teu contrasinal non mudará se non accedes á ligazón de enriba e creas unha nova.
|
|
subject: 'Mastodon: Instrucións para restabelecer o contrasinal'
|
|
title: Restabelecer contrasinal
|
|
two_factor_disabled:
|
|
explanation: A autenticación de dobre factor para a túa conta foi desactivada. É agora posíbel acceder só co teu enderezo de email e contrasinal.
|
|
subject: 'Mastodon: Autenticación de dobre factor desactivada'
|
|
title: 2FA desactivado
|
|
two_factor_enabled:
|
|
explanation: A autenticación de dobre factor foi activada para a túa conta. Un token, xerado pola aplicación TOTP emparellada, será necesario para acceder.
|
|
subject: 'Mastodon: Activouse a autenticación de dobre factor'
|
|
title: 2FA activado
|
|
two_factor_recovery_codes_changed:
|
|
explanation: Os códigos de recuperación anteriores fican anulados e os novos foron xerados.
|
|
subject: 'Mastodon: Xerados novos códigos de recuperación de dobre factor'
|
|
title: Códigos de recuperación 2FA mudados
|
|
unlock_instructions:
|
|
subject: 'Mastodon: Instrucións para desbloquear'
|
|
webauthn_credential:
|
|
added:
|
|
explanation: Engadeuse a seguinte chave de seguridade á túa conta
|
|
subject: 'Mastodon: Nova chave de seguridade'
|
|
title: Engadeuse unha nova chave de seguridade
|
|
deleted:
|
|
explanation: Eliminouse a seguinte chave de seguridade da túa conta
|
|
subject: 'Mastodon: Chave de seguridade eliminada'
|
|
title: Eliminouse unha das túas chaves de seguridade
|
|
webauthn_disabled:
|
|
explanation: Desactivouse para a túa conta a autenticación con chaves de seguridade. Agora a conexión é posible usando só o token creado pola app TOTP emparellada.
|
|
subject: 'Mastodon: Desactivouse a autenticación con chave de seguridade'
|
|
title: Chaves de seguridade desactivadas
|
|
webauthn_enabled:
|
|
explanation: Activouse para a conta a autenticación con chave de seguridade. Xa podes usar a chave de seguridade para contectar.
|
|
subject: 'Mastodon: Autenticación con chave de seguridade activada'
|
|
title: Chaves de seguridade activas
|
|
omniauth_callbacks:
|
|
failure: Non foi posible autenticarte desde %{kind} debido a "%{reason}".
|
|
success: Autenticado con éxito na conta %{kind}.
|
|
passwords:
|
|
no_token: Non podes acceder a esta páxina se non vés a través da ligazón enviada por email para o mudado do teu contrasinal. Se empregaches esa ligazón para chegar aquí, por favor verifica que o enderezo URL actual é o mesmo do que foi enviado no email.
|
|
send_instructions: Se o teu enderezo de email existe na nosa base de datos, vas recibir un email coas instrucións para mudar o contrasinal dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o email.
|
|
send_paranoid_instructions: Se o teu enderezo de email existe na nosa base de datos, vas recibir unha ligazón para recuperar o contrasinal dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o email.
|
|
updated: O teu contrasinal foi mudado. Estás xa autenticado na túa conta.
|
|
updated_not_active: O teu contrasinal foi mudado de xeito correcto.
|
|
registrations:
|
|
destroyed: Adeus! A túa conta foi cancelada de xeito correcto. Agardamos verte de novo.
|
|
signed_up: Benvido! Rexistrácheste de xeito correcto.
|
|
signed_up_but_inactive: A túa conta foi rexistada. Porén aínda non está activada.
|
|
signed_up_but_locked: A túa conta foi rexistada. Porén está bloqueada.
|
|
signed_up_but_pending: Unha mensaxe cunha ligazón de confirmación foi enviada ó teu enderezo de email. Após premer na ligazón, revisaremos a túa aplicación. Serás notificado se a túa conta é aprobada.
|
|
signed_up_but_unconfirmed: Unha mensaxe cunha ligazón de confirmación foi enviada ó teu email. Por favor, segue esa ligazón para activar a túa conta. Comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
|
|
update_needs_confirmation: Actualizaches a túa conta de xeito correcto, pero precisamos verificar o teu novo enderezo de email. Por favor, revisa o teu email e segue a ligazón para confirmar o teu novo enderezo de email. Comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
|
|
updated: A túa conta foi actualizada de xeito correcto.
|
|
sessions:
|
|
already_signed_out: Pechouse a sesión de xeito correcto.
|
|
signed_in: Iniciouse a sesión de xeito correcto.
|
|
signed_out: Pechouse a sesión de xeito correcto.
|
|
unlocks:
|
|
send_instructions: Vas recibir un email coas instrucións para desbloquear a túa conta dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
|
|
send_paranoid_instructions: Se a túa conta existe, vas recibir un email coas instrucións detalladas de como desbloqueala dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
|
|
unlocked: A túa conta foi desbloqueada. Por favor, inicia a sesión para continuar.
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: xa confirmado, tenta iniciar a sesión
|
|
confirmation_period_expired: ten que ser confirmado dentro de %{period}, solicita unha nova
|
|
expired: expirou, solicita unha nova
|
|
not_found: non atopado
|
|
not_locked: non foi bloqueada
|
|
not_saved:
|
|
one: '1 erro impediu este %{resource} de ser gardado:'
|
|
other: "%{count} erros impediron este %{resource} de ser gardado:"
|