about_hashtag_html:Αυτά είναι κάποια από τα δημόσια τουτ σημειωμένα με <strong>#%{hashtag}</strong>. Μπορείς να αλληλεπιδράσεις με αυτά αν έχεις λογαριασμό οπουδήποτε στο fediverse.
about_mastodon_html:Το Mastodon είναι ένα κοινωνικό δίκτυο που βασίζεται σε ανοιχτά δικτυακά πρωτόκολλα και ελεύθερο λογισμικό ανοιχτού κώδικα. Είναι αποκεντρωμένο όπως το e-mail.
closed_registrations:Αυτή τη στιγμή οι εγγραφές σε αυτό τον κόμβο είναι κλειστές. Αλλά! Μπορείς να βρεις έναν άλλο κόμβο γιανα ανοίξεις λογαριασμό και να έχεις πρόσβαση από εκεί στο ίδιο ακριβώς δίκτυο.
<p>Η αναλυτική περιγραφή δεν έχει ακόμα οριστεί</p>
features:
humane_approach_body:Μαθαίνοντας από τις αποτυχίες άλλων δικτύων, το Mastodon στοχεύει να κάνει σχεδιαστικά ηθικές επιλογές γιανα καταπολεμήσει την κακόβουλη χρήση των κοινωνικών δικτύων.
humane_approach_title:Μια πιο ανθρώπινη προσέγγιση
not_a_product_body:Το Mastodon δεν είναι ένα εμπορικό δίκτυο. Δεν έχει διαφημίσεις, δεν έχει εξόρυξη δεδομένων, δεν έχει περιφραγμένους κήπους. Δεν υπάρχει κεντρικό σημείο ελέγχου.
not_a_product_title:Είσαι ένας άνθρωπος, όχι κάποιο προϊόν
real_conversation_body:Με 500 χαρακτήρες στη διάθεσή σου και υποστήριξη για λεπτομερή έλεγχο και προειδοποιήσεις πολυμέσων, μπορείς να εκφραστείς με τον τρόπο που θέλεις.
real_conversation_title:Φτιαγμένο για αληθινή συζήτηση
within_reach_body:Οι πολλαπλές εφαρμογές για το iOS, το Android και τις υπόλοιπες πλατφόρμες, χάρη σε ένα φιλικό προς τους προγραμματιστές οικοσύστημα API, σου επιτρέπουν να κρατάς επαφή με τους φίλους και τις φίλες σου οπουδήποτε.
created_msg:Ο αποκλεισμός τομέα είναι υπό επεξεργασία
destroyed_msg:Ο αποκλεισμός τομέα άρθηκε
domain:Τομέας
new:
create:Δημιουργία αποκλεισμού
hint:Ο αποκλεισμός τομέα δεν θα αποτρέψει νέες καταχωρίσεις λογαριασμών στην βάση δεδομένων, αλλά θα εφαρμόσει αναδρομικά και αυτόματα συγκεκριμένες πολιτικές μεσολάβησης σε αυτούς τους λογαριασμούς.
desc_html:Η <strong>αποσιώπηση</strong> θα κάνει αόρατες τις δημοσιεύσεις ενός λογαριασμού σε όσους δεν τον ακολουθούν. Η <strong>αναστολή</strong> θα αφαιρέσει όλο το περιεχόμενο, τα πολυμέσα και τα στοιχεία προφίλ ενός λογαριασμού. Χρησιμοποίησε το <strong>κανένα</strong> αν θέλεις απλά να απορρίψεις τα αρχεία πολυμέσων.
description_html:Ο <strong>ομοσπονδιακός ανταποκριτής</strong> είναι ένας ενδιάμεσος εξυπηρετητής (server) που ανταλλάσσει μεγάλους όγκους δημόσιων τουτ μεταξύ εξυπηρετητών που εγγράφονται και δημοσιεύουν σε αυτόν. <strong>Βοηθάει μικρούς και μεσαίους εξυπηρετητές να ανακαλύψουν περιεχόμενο στο fediverse</strong>, που υπό άλλες συνθήκες θα χρειαζόταν κάποιους τοπικούς χρήστες που να ακολουθούν χρήστες σε απομακρυσμένους εξυπηρετητές.
enable_hint:Μόλις ενεργοποιηθεί, ο εξυπηρετητής (server) σου θα εγγραφεί σε όλα τα δημόσια τουτ αυτού του ανταποκριτή (relay) και θα αρχίσει να προωθεί τα δικά του δημόσια τουτ σε αυτόν.
desc_html:Καταμέτρηση τοπικών δημοσιεύσεων, ενεργών χρηστών και νέων εγγραφών σε εβδομαδιαίες ομαδοποιήσεις
title:Δημοσίευση συγκεντρωτικών στατιστικών για τη δραστηριότητα χρηστών
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html:Διαχωρίστε πολλαπλά ονόματα χρηστών με κόμματα. Λειτουργεί μόνο με τοπικούς και ανοιχτούς λογαριασμούς. Αν είναι κενό, περιλαμβάνει όλους τους τοπικούς διαχειριστές.
desc_html:Εισαγωγική παράγραφος στην αρχική σελίδα και στα meta tags. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις HTML tags, συγκεκριμένα <code>< a></code> και <code> < em></code>.
agreement_html:Με την εγγραφή σου, συμφωνείς να ακολουθείς <a href="%{rules_path}">τους κανόνες αυτού του κόμβου</a> και <a href="%{terms_path}">τους όρους χρήσης του</a>.
description_html:Αυτό θα διαγράψει <strong>οριστικά και αμετάκλητα</strong> το περιεχόμενο του λογαριασμού σου και θα τον απενεργοποιήσει. Το όνομα χρήστη θα παραμείνει δεσμευμένο γιανα αποφευχθούν μελλοντικές πλαστοπροσωπίες.
warning_html:Μόνο η διαγραφή περιεχομένου από αυτό τον συγκεκριμένο κόμβο είναι εγγυημένη. Το περιεχόμενο που έχει διαμοιραστεί ευρέως είναι πιθανό να αφήσει ίχνη. Όσοι διακομιστές είναι εκτός σύνδεσης και όσοι έχουν διακόψει τη λήψη των ενημερώσεων του κόμβου σου, δε θα ενημερώσουν τις βάσεις δεδομένων τους.
'403':Δεν έχεις δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα.
'404':Η σελίδα που ψάχνεις δεν υπάρχει.
'410':Η σελίδα που έψαχνες δεν υπάρχει πια.
'422':
content:Απέτυχε η επιβεβαίωση ασφαλείας. Μήπως μπλοκάρεις τα cookies;
title:Η επιβεβαίωση ασφαλείας απέτυχε
'429':Περιορισμένο
'500':
content:Λυπούμαστε, κάτι πήγε στραβά από τη δική μας μεριά.
title:Η σελίδα αυτή δεν είναι σωστή
noscript_html:Για να χρησιμοποιήσετε τη δικτυακή εφαρμογή του Mastodon, ενεργοποίησε την Javascript. Εναλλακτικά, δοκίμασε μια από τις <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">εφαρμογές</a> για το Mastodon στην πλατφόρμα σου.
exports:
archive_takeout:
date:Ημερομηνία
download:Κατέβασε το αρχείο σου
hint_html:Μπορείς να αιτηθείς ένα αρχείο των <strong>τουτ και των ανεβασμένων πολυμέσων</strong> σου. Τα δεδομένα θα είναι σε μορφή ActivityPub, προσιτά από οποιοδήποτε συμβατό πρόγραμμα. Μπορείς να αιτηθείς αρχείο κάθε 7 μέρες.
explanation_html:Αν θέλεις να διασφαλίσεις την ιδιωτικότητα των ενημερώσεών σου, πρέπει να ξέρεις ποιος σε ακολουθεί. <strong>Οι ιδιωτικές ενημερώσεις σου μεταφέρονται σε όλους τους κόμβους στους οποίους έχεις ακόλουθους</strong>. Ίσως να θέλεις να κάνεις μια ανασκόπηση σε αυτούς και να αφαιρέσεις ακολούθους αν δεν εμπιστεύεσαι το προσωπικό αυτών των κόμβων πως θα σεβαστούν την ιδιωτικότητά σου.
one:Ημι-μπλοκάροντας τους ακόλουθους από έναν τομέα...
other:Ημι-μπλοκάροντας τους ακόλουθους από %{count} τομείς...
true_privacy_html:Έχε υπ' όψιν σου πως <strong>η πραγματική ιδιωτικότητα επιτυγχάνεται μόνο με κρυπτογράφηση από άκρη σε άκρη</strong>.
unlocked_warning_html:Μπορεί ο οποιοσδήποτε να σε ακολουθήσει και να βλέπει κατευθείαν τις ιδιωτικές ενημερώσεις σου. %{lock_link} γιανα αναθεωρήσεις και απορρίψεις ακόλουθους.
unlocked_warning_title:Ο λογαριασμός σου δεν είναι κλειδωμένος
generic:
changes_saved_msg:Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν!
powered_by:παρέχεται από %{link}
save_changes:Αποθήκευσε αλλαγές
validation_errors:
one:Κάτι δεν είναι εντάξει ακόμα! Για κοίταξε το παρακάτω σφάλμα
other:Κάτι δεν είναι εντάξει ακόμα! Για κοίταξε τα παρακάτω %{count} σφάλματα
landing_strip_html:Ο/Η <strong>%{name}</strong> είναι χρήστης στο %{link_to_root_path}. Μπορείς να ακολουθήσεις ή να αλληλεπιδράσεις μαζί τους αν έχεις λογαριασμό οπουδήποτε στο fediverse.
landing_strip_signup_html:Αν όχι, μπορείς να <a href="%{sign_up_path}">γραφτείς εδώ</a>.
lists:
errors:
limit:Έχεις φτάσει το μέγιστο πλήθος επιτρεπτών λιστών
media_attachments:
validations:
images_and_video:Δεν γίνεται να προσθέσεις βίντεο σε ενημέρωση που ήδη περιέχει εικόνες
too_many:Δεν γίνεται να προσθέσεις περισσότερα από 4 αρχεία
migrations:
acct:ΌνομαΧρήστη@Τομέας του νέου λογαριασμού
currently_redirecting:'Το προφίλ σου έχει ρυθμιστεί να ανακατευθύνει στο:'
proceed:Αποθήκευση
updated_msg:Οι ρυθμίσεις μετακόμισης του λογαριασμού σου ενημερώθηκαν!
moderation:
title:Συντονισμός
notification_mailer:
digest:
action:Δες όλες τις ειδοποιήσεις
body:Μια σύνοψη των μηνυμάτων που έχασες από την τελευταία επίσκεψή σου στις %{since}
mention:'Ο/Η %{name} σε ανέφερε στις:'
new_followers_summary:
one:Επίσης, απέκτησες έναν νέο ακόλουθο ενώ ήσουν μακριά!
other:Επίσης, απέκτησες %{count} νέους ακόλουθους ενώ ήσουν μακριά! Εκπληκτικό!
subject:
one:"1 νέα ειδοποίηση από την τελευταία επίσκεψή σου \U0001F418"
other:"%{count} νέες ειδοποιήσεις από την τελευταία επίσκεψή σου \U0001F418"
title:Ενώ έλειπες...
favourite:
body:'Η κατάστασή σου αγαπήθηκε από τον/την %{name}:'
subject:Ο/Η %{name} αγάπησε την κατάστασή σου
title:Νέο αγαπημένο
follow:
body:Ο/Η %{name} πλέον σε ακολουθεί!
subject:Ο/Η %{name} πλέον σε ακολουθεί
title:Νέος/α ακόλουθος
follow_request:
action:Διαχειρίσου τα αιτήματα παρακολούθησης
body:"%{name} αιτήθηκε να σε ακολουθήσει"
subject: 'Ακόλουθος που εκκρεμεί:%{name}'
title:Νέο αίτημα ακολούθησης
mention:
action:Απάντησε
body:'Αναφέρθηκες από τον/την %{name} στο:'
subject:Αναφέρθηκες από τον/την %{name}
title:Νέα αναφορά
reblog:
body:'Η κατάστασή σου προωθήθηκε από τον/την %{name}:'
subject:Ο/Η %{name} προώθησε την κατάστασή σου
title:Νέα προώθηση
number:
human:
decimal_units:
format:"%n%u"
units:
billion:Δις.
million:Εκ.
quadrillion:Τετρ.
thousand:Χ.
trillion:Τρις.
pagination:
newer:Νεότερο
next:Επόμενο
older:Παλιότερο
prev:Προηγούμενο
truncate:"…"
preferences:
languages:Γλώσσες
other:Άλλο
publishing:Δημοσίευση
web:Διαδίκτυο
remote_follow:
acct:Γράψε το ΌνομαΧρήστη@τομέας από όπου θέλεις να ακολουθήσεις
missing_resource:Δεν βρέθηκε το απαιτούμενο URL ανακατεύθυνσης για το λογαριασμό σου
<li><em>Βασικά στοιχεία λογαριασμού</em>:Όταν εγγραφείς σε αυτό τον διακομιστή, μπορεί νασου ζητηθεί όνομα χρήστη, διεύθυνση email και ένας κωδικός. Μπορεί επίσης να εισάγεις επιπλέον πληροφορίες λογαριασμού όπως ένα όνομα λογαριασμού και σύντομο βιογραφικό και να ανεβάσεις εικόνα προφίλ και επικεφαλίδας. Το όνομα χρήστη, το όνομα λογαριασμού, το βιογραφικό και οι εικόνες προφίλ και επικεφαλίδας είναι πάντα δημόσια εμφανείς.</li>
<li><em>Δημοσιεύσεις, ακόλουθοι και λοιπά δημόσια στοιχεία</em>:Η λίστα των ανθρώπων που ακολουθείς εμφανίζεται δημόσια, το ίδιο και οι ακόλουθοί σου. Όταν υποβάλλεις ένα μήνυμα, η ημερομηνία και ώρα αποθηκεύονται καθώς και η εφαρμογή που χρησιμοποίησες για την υποβολή του. Τα μηνύματα μπορεί να περιέχουν συνημμένα πολυμέσα όπως εικόνες και βίντεο. Τα δημόσια και τα μη καταχωρημένα μηνύματα είναι δημόσια διαθέσιμα. Όταν προβάλεις μια δημοσίευση στο προφίλ σου, είναι και αυτό δημόσια διαθέσιμο. Οι δημοσιεύσεις σου παραδίδονται στους ακολούθους σου, σε κάποιες περιπτώσεις αυτό σημαίνει ότι παραδίδονται σε διαφορετικούς διακομιστές (servers) και αντίγραφά τους αποθηκεύονται σε αυτούς. Παρομοίως, όταν διαγράψεις δημοσιεύσεις, αυτό μεταφέρεται στους ακόλουθους σου. Η αναδημοσίευση και η σημείωση ως αγαπημένης μιας δημοσίευσης είναι πάντα δημόσια.</li>
<li><em>Προσωπικές δημοσιεύσεις και προς ακόλουθους</em>:Όλες οι δημοσιεύσεις αποθηκεύονται και επεξεργάζονται στον διακομιστή. Οι δημοσιεύσεις προς τους ακόλουθους παραδίδονται στους ακόλουθους σου και σε όσους χρήστες αναφέρονται σε αυτές. Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό σημαίνει πως παραδίδονται σε διαφορετικούς διακομιστές και αντίγραφά τους αποθηκεύονται σε αυτούς. Καταβάλουμε ειλικρινή προσπάθεια περιορισμού πρόσβασης σε αυτές τις δημοσιεύσεις μόνο σε εγκεκριμένα άτομα, όμως διαφορετικοί διακομιστές μπορεί να μην το πετυχαίνουν αυτό. Για αυτό, είναι σημαντικό να ελέγχεις τους διακομιστές στους οποίους ανήκουν οι ακόλουθοί σου. Μπορείς να ενεργοποιήσεις την επιλογή χειροκίνητης αποδοχής ή απόρριψης των νέων ακόλουθών σου στις ρυθμίσεις. <em>Παρακαλούμε έχε υπόψιν σου πως οι διαχειριστές του διακομιστή και των αποδεκτών διακομιστών πιθανόν να κοιτάνε αυτά τα μηνύματα</em>, και πως οι τελικοί αποδέκτες μπορούν να αποθηκεύσουν την οθόνη, το μήνυμα ή να το αναμεταδώσουν με άλλους τρόπους. <em>Μην μοιράζεσαι επικύνδυνες πληροφορίες μέσω του Mastodon.</em></li>
<li><em>Διευθύνσεις IP και άλλα metadata</em>:Όταν συνδέεσαι, καταγράφουμε την διεύθυνση IP σου, καθώς και το όνομα της εφαρμογής του φυλλομετρητή σου (browser). Όλες οι τρέχουσες συνδέσεις στον λογαριασμό σου είναι διαθέσιμες προς ανασκόπηση στις ρυθμίσεις. Η πιο πρόσφατη διεύθυνση IP αποθηκεύεται για μέχρι 12 μήνες. Επίσης μπορεί να διατηρήσουμε ιστορικό του διακομιστή (log files) που να περιέχει την διεύθυνση ΙΡ κάθε κλήσης προς τον διακομιστή μας.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Πως χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες σου;</h3>
<p>Οι πληροφορίες σου που συλλέγουμε μπορεί να χρησιμοποιηθούν με τους ακόλουθους τρόπους:</p>
<ul>
<li>Για να παρέχουμε την βασική λειτουργικότητα του Mastodon. Μπορείς να αλληλεπιδράσεις με τις δημοσιεύσεις άλλων και να κάνεις τις δικές σου μόνο αφού συνδεθείς. Για παράδειγμα, μπορείς να ακολουθήσεις άλλους χρήστες γιανα βλέπεις τις συνολικές δημοσιεύσεις τους στη δική σου, προσωπική αρχική ροή.</li>
<li>Για να διευκολύνουμε τη διαχείριση της κοινότητας, για παράδειγμα συγκρίνοντας τη δική σου διεύθυνση IP με άλλες γνωστές διευθύνσεις γιανα καθορίσουμε περιπτώσεις αποφυγής αποκλεισμού ή άλλων παραβάσεων.</li>
<li>Η διεύθυνση email που δίνεις μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιανασου στείλουμε πληροφορίες, ειδοποιήσεις για αλληλεπιδράσεις άλλων χρηστών με τις δημοσιεύσεις σου και να ανταποκριθούμε σε ερωτήματά σου.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Πως προστατεύουμε τις πληροφορίες σου;</h3>
<p>Εφαρμόζουμε μια σειρά μεθόδων ασφαλείας γιανα διασφαλίσουμε τις προσωπικές πληροφορίες που εισάγεις, καταθέτεις ή κοιτάζεις. Μεταξύ άλλων, η σύνδεση του φυλλομετρητή σου καθώς και οι ανταλασσόμενες πληροφορίες μεταξύ των εφαρμογών σου και του API είναι κρυπτογραφημένες μέσω SSL και το συνθηματικό σου κωδικοποιείται με ισχυρό, μη αντιστρέψιμο αλγόριθμο. Μπορείς να ενεργοποιήσεις την ταυτοπόίηση 2 παραγόντων (2FA) για επιπλέον ασφαλή πρόσβαση στο λογαριασμό σου.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Ποια είναι η πολιτική διατήρησης πληροφοριών μας;</h3>
<p>Καταβάλουμε κάθε δυνατή προσπάθεια να:</p>
<ul>
<li>Διατηρήσουμε αρχεία ενεργειών των διακομιστών (servers) για όλα τα αιτήματα σε αυτόν τον διακομιστή, και αυτά τα αρχεία διατηρούνται για μέγιστο χρόνο 90 ημερών.</li>
<li>Διατηρήσουμε τις διευθύνσεις IP που σχετίζονται με εγγεγραμμένους χρήστες για μέγιστο χρόνο 12 μηνών.</li>
</ul>
<p>Μπορείς να αιτηθείς και να αποθηκεύσεις τοπικά ένα αρχείο του περιεχομένου σου που περιλαμβάνει τις δημοσιεύσεις, τα συνημμένα πολυμέσα, την εικόνα προφίλ και την εικόνα επικεφαλίδας.</p>
<p>Μπορείς ανά πάσα στιγμή να διαγράψεις οριστικά και αμετάκλητα το λογαριασμό σου.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Χρησιμοποιούμε cookies;</h3>
<p>Ναι. Τα cookies είναι μικρά αρχεία που ένας ιστοτοπος (site) ή πάροχος υπηρεσίας μεταφέρει στον σκληρό δίσκο του υπολογιστή μέσω του φυλλομετρητή (αν το επιτρέψεις). Τα cookies αυτά επιτρέπουν στον ιστότοπο να αναγνωρίζει τον φυλλομετρητή σου και, αν έχεις λογαριασμό, να τον συνδέσει με αυτόν.</p>
<p>Χρησιμοποιούμε τα cookies γιανα αναγνωρίσουμε και αποθηκεύσουμε τις προτιμήσεις σουγια τις μελλοντικές σου επισκέψεις.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Αποκαλύπτουμε πληροφορίες σε τρίτους;</h3>
<p>Δεν πουλάμε, ανταλλάσσουμε ή με άλλο τρόπο μεταφέρουμε σε τρίτα μέρη πληροφορίες που σε προσωποποιούν. Αυτό δεν περιλαμβάνει αξιόπιστα τρίτα μέρη που μας βοηθούν να λειτουργούμε τον ιστότοπό μας, να διεξάγουμε τις εργασίες μας ή να σε εξυπηρετούμε, στο βαθμό που αυτά τα τρίτα μέρη συμφωνούν να διατηρούν αυτές τις πληροφορίες εμπιστευτικές. Επίσης μπορεί να μοιραστούμε τις πληροφορίες σου όταν θεωρήσουμε πως αυτό είναι σύμφωνο με τον νόμο, με την πολιτική του ιστότοπου μας ή διαφυλάσσει τα δικά μας δικαιώματα ή τρίτων, την ιδιοκτησία ή την ασφάλεια.</p>
<p>Το δημόσιο περιεχόμενο σου μπορεί να αποθηκευτεί από άλλους διακομιστές (servers) στο δίκτυο. Οι δημόσιες και οι προς ακόλουθους δημοσιεύσεις σου παραδίδονται στους διακομιστές των ακολούθων σου και τα προσωπικά μηνύματα στους διακομιστές των παραληπτών, όταν αυτοί βρίσκονται σε διαφορετικό διακομιστή.</p>
<p>Όταν επιτρέψεις σε μια εφαρμογή να χρησιμοποιήσει τον λογαριασμό σου, ανάλογα με το εύρος των δικαιωμάτων που εγκρίνεις, μπορεί να έχει πρόσβαση στις πληροφορίες του δημόσιου προφιλ σου, στη λίστα των ακολούθων σου, στους ακόλουθούς σου, στις λίστες σου, σε όλες τις δημοσιεύσεις σου και στα αγαπημένα σου. Οι εφαρμογές ποτέ δεν έχουν πρόσβαση στις διευθύνσεις email και στα συνθηματικά σου.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Χρήση από παιδιά</h3>
<p>Αν αυτός ο διακομιστής βρίσκεται στην ΕΕ (Ευρωπαϊκή Ένωση) ή στον ΕΟΧ (Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος):Ο ιστότοπός μας, τα προϊόντα και οι υπηρεσίες μας απευθύνονται σε άτομα ηλικίας άνω των 16. Αν είσαι κάτω των 16, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του Γενικού Κανονισμού Προστασίας Δεδομένων "GDPR" (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) μην χρησιμοποιήσεις αυτόν τον ιστότοπο.</p>
<p>Αν αυτός ο διακομιστής βρίσκεται στις ΗΠΑ:Ο ιστότοπός μας, τα προϊόντα και οι υπηρεσίες μας απευθύνονται σε άτομα ηλικίας τουλάχιστον 13 ετών. Αν είσαι κάτω των 13, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) μην χρησιμοποιήσεις αυτόν τον ιστότοπο.</p>
<p>Οι νομικές απαιτήσεις μπορεί να είναι διαφορετικές ανο διακομιστής αυτός βρίσκεται σε άλλη δικαιοδοσία.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Αλλαγές στην πολιτική απορρήτου μας</h3>
<p>Αν αποφασίσουμε να κάνουμε αλλαγές στην πολιτική απορρήτου μας, θα τις δηλώσουμε σε αυτήν εδώ τη σελίδα.</p>
<p>Η άδεια χρήσης αυτού του κειμένου είναι κατάCC-BY-SA. Ενημερώθηκε τελευταία φορά στις 7 Μαρτίου, 2018.</p>
<p>Οι παραπάνω όροι έχουν προσαρμοστεί από τους αντίστοιχους όρους του <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse</a>.</p>
code_hint:Βάλε τον κωδικό που δημιούργησε η εφαρμογή πιστοποίησής σουγια επιβεβαίωση
description_html:Αν ενεργοποιήσεις την <strong>πιστοποίηση 2 παραγόντων (2FA)</strong>, γιανα συνδεθείς θα πρέπει να έχεις το τηλέφωνό σου, που θα σου δημιουργήσει κλειδιά εισόδου.
disable:Απενεργοποίησε
enable:Ενεργοποίησε
enabled:Η πιστοποίηση 2 παραγόντων (2FA) είναι ενεργοποιημένη
instructions_html:"<strong>Σάρωσε αυτόν τον κωδικό QR με την εφαρμογή Google Authenticator ή κάποια άλλη αντίστοιχη στο τηλέφωνό σου</strong>. Από εδώ και στο εξής, η εφαρμογή αυτή θα δημιουργεί κλειδιά που θα πρέπει να εισάγεις όταν συνδέεσαι."
lost_recovery_codes:Οι κωδικοί ανάκτησης σου επιτρέπουν να ανακτήσεις ξανά πρόσβαση στον λογαριασμό σουαν χάσεις το τηλέφωνό σου. Αν έχεις χάσει τους κωδικούς ανάκτησης, μπορείς να τους δημιουργήσεις ξανά εδώ. Οι παλιοί κωδικοί σου θα ακυρωθούν.
manual_instructions:'Αν δεν μπορείς να σαρώσεις τον κωδικό QR και χρειάζεσαι να τον εισάγεις χειροκίνητα, ορίστε η μυστική φράση σε μορφή κειμένου:'
recovery_instructions_html:Αν ποτέ δεν έχεις πρόσβαση στο κινητό σου, μπορείς να χρησιμοποιήσεις έναν από τους παρακάτω κωδικούς ανάκτησης γιανα αποκτήσεις πρόσβαση στο λογαριασμό σου. <strong>Διαφύλαξε τους κωδικούς ανάκτησης</strong>. Για παράδειγμα, μπορείς να τους εκτυπώσεις και να τους φυλάξεις μαζί με άλλα σημαντικά σου έγγραφα.
setup:Στήσιμο
wrong_code:Ο κωδικός που έβαλες ήταν άκυρος! Τα ρολόγια στον διακομιστή και τη συσκευή είναι σωστά;
edit_profile_step:Μπορείς να προσαρμόσεις το προφίλ σου ανεβάζοντας μια εικόνα εμφάνισης & επικεφαλίδας, αλλάζοντας το εμφανιζόμενο όνομά σου και άλλα. Αν θες να ελέγχεις τους νέου σου ακόλουθους πριν αυτοί σε ακολουθήσουν, μπορείς να κλειδώσεις το λογαριασμό σου.
final_step:'Ξεκίνα τις δημοσιεύσεις! Ακόμα και χωρίς ακόλουθους τα δημόσια μηνύματά σου μπορεί να τα δουν άλλοι, για παράδειγμα στην τοπική ροή και στις ετικέτες. Ίσως να θέλεις να κάνεις μια εισαγωγή του εαυτού σου με την ετικέτα #introductions.'
review_preferences_step:Σιγουρέψου πως έχεις ορίσει τις προτιμήσεις σου, όπως το ποια email θέλεις να λαμβάνεις, ή ποιο επίπεδο ιδιωτικότητας θέλεις να έχουν οι δημοσιεύσεις σου. Αν δεν σε πιάνει ναυτία, μπορείς να ενεργοποιήσεις την αυτόματη αναπαραγωγή των GIF.
subject:Καλώς ήρθες στο Mastodon
tip_bridge_html:Αν έχεις έρθει από το Twitter, μπορείς να βρεις τους φίλους και τις φίλες σου στο Mastodon χρησιμοποιώντας την <a href="%{bridge_url}">βοηθητική εφαρμογή</a>. Υπόψιν πως δουλεύει μόνο αν την έχουν χρησιμοποιήσει και εκείνοι!
tip_federated_timeline:Η ομοσπονδιακή ροή είναι μια όψη πραγματικού χρόνου στο δίκτυο του Mastodon. Παρόλα αυτά, περιλαμβάνει μόνο όσους ακολουθούν οι γείτονές σου, άρα δεν είναι πλήρης.
tip_following:Ακολουθείς το διαχειριστή του διακομιστή σου αυτόματα. Για να βρεις περισσότερους ενδιαφέροντες ανθρώπους, έλεγξε την τοπική και την ομοσπονδιακή ροή.
tip_mobile_webapp:Ανο φυλλομετρητής (browser) στο κινητό σού σου επιτρέπει να προσθέσεις το Mastodon στην αρχική οθόνη της συσκευής, θα λαμβάνεις και ειδοποιήσεις μέσω push. Σε πολλά πράγματα λειτουργεί σαν κανονική εφαρμογή!