Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"

This commit is contained in:
Chase Patterson 2017-09-15 05:05:46 -04:00 committed by TingPing
parent b29a046b55
commit d935197895
68 changed files with 2873 additions and 2873 deletions

View File

@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Namái pues abrir la llista de baneaos mentanto hai llingüeta de canal.
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Copiar Testu _Tema"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nun puede retomase'l mesmu ficheru de dos persones."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir carpeta..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduz la mázcara que quies inorar:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nome de canal enforma curtiu, intenta de nuevu."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Camudar con"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Acéutase una coma como separtador na llista de redes."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr "_P'atrás"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Escueyi una estensión o guión a cargar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Guardar como..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Xuegu de caráuteres:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
msgstr "*ALVERTENCIA*\nAceutar automáticamente DCC haza'l to direutoriu d'aniciu\npue ser peligroso y ye esplotable. Por exemplu: Dalguien \npue unviate un ficheru .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Eyni fayl iki nəfərdən davam etdirilə bilməz."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Rədd ediləcək maskanı bildir:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

112
po/be.po
View File

@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Вы можаце адкрыць акно са спісам забаро
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "XChat: спіс забаронаў (%s)"
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "Капіяваць тэкст _тэмы"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Спіс каналаў (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Спіс каналаў (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3368,8 +3368,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Немагчыма працягнуць той жа самы файл з двух чалавек."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: запампоўкі і спампоўкі"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "запампоўкі і спампоўкі - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3426,8 +3426,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Адкрыць тэчку..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Спіс DCC Chat"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Спіс DCC Chat - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Камбінацыі клавішаў"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Камбінацыі клавішаў - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Увядзіце маску для ігнаравання:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Спіс ігнараванняў"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Спіс ігнараванняў - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3704,8 +3704,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Імя канала занадта кароткае, паспрабуйце зноў."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Злучэнне выканана"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Злучэнне выканана - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Меню карыстальніка"
msgid "User menu - "
msgstr "Меню карыстальніка - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4152,36 +4152,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Вызначаныя карыстальнікам каманды"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Вызначаныя карыстальнікам каманды - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Замяніць"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Замена"
msgid "Replace - "
msgstr "Замена - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Апрацоўчыкі URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Апрацоўчыкі URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Кнопкі спісу карыстальнікаў"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Кнопкі спісу карыстальнікаў - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Кнопкі дыялогу"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Кнопкі дыялогу - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Адказы CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Адказы CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Прымаецца спіс сеціваў, падзеленых коскамі."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: злучана з %u сецівамі і %u каналамі"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "злучана з %u сецівамі і %u каналамі - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4569,43 +4569,43 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Асабістае паведамленне ад: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Асабістае паведамленне ад: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: прапанова файла ад: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "прапанова файла ад: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4620,8 +4620,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Выберыце плагін ці скрыпт для загрузкі"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: плагіны і скрыпты"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "плагіны і скрыпты - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Захаваць як..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Рэдагаваць %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Рэдагаваць %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4770,8 +4770,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Знаказбор:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў"
msgid "Network List - "
msgstr "спіс абвяшчэнняў - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid ""
msgstr "*УВАГА*\nАўтапрыманне DCC у вашу хатнюю тэчку ёсць\nнебяспечным і можа быць выкарыставана, напрыклад,\nнехта можа даслаць вам .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Асаблівасці"
msgid "Preferences - "
msgstr "Асаблівасці - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6200,8 +6200,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Зборшчык URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Зборшчык URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не може да се продължава същия файл от различни хора."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Въведете маската, която да се игнорира:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4166,23 +4166,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4571,42 +4571,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4622,7 +4622,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Избор на плъгин или скрипт за зареждане"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Кодиране:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid ""
msgstr "*ВНИМАНИЕ*\nАвтоматично приемане на DCC във вашата домашна папка\nможе да бъде опасно и използваемо от други. Пример:\nНякой може да ви прати .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6202,7 +6202,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Copia el text del _tema"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "No es pot reprendre la recepció del mateix fitxer des de dues persones diferents."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduïu una màscara a ignorar:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3710,7 +3710,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4170,23 +4170,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4575,42 +4575,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccioneu el connector o script a carregar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Joc de caràcters:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6141,7 +6141,7 @@ msgid ""
msgstr "*ATENCIÓ*\nAcceptar automàticament DCCs al vostre\ndirectori personal pot ser perillós. P.ex:\nAlgú podria enviar-vos un .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6206,7 +6206,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

116
po/cs.po
View File

@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Seznam Banů (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Seznam Banů (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Zkopíruje _téma kanálu"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Seznam kanálu (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Seznam kanálu (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Upload a Download"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Upload a Download - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Otevřít adresář"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Seznam DCC Chat"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Seznam DCC Chat - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Klávesové zkratky"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Klávesové zkratky - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Zadejte masku pro ignorování:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Seznam ignorovaných"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Seznam ignorovaných - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Dokončení připojení"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Dokončení připojení - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "X-Chat: Uživatelské menu"
msgid "User menu - "
msgstr "Uživatelské menu - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Uživatelem definované příkazy - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Menu se seznamem uživatelů - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "X-Chat: Nahrazení"
msgid "Replace - "
msgstr "Nahrazení - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Obsluhy URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Obsluhy URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Tlačítka uživatelského seznamu - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Dialogová tlačítka"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogová tlačítka - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Odpovědi CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Odpovědi CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Připojen k %u sítím a %u kanálům"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Připojen k %u sítím a %u kanálům - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Zvýrazněná zpráva od: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Zvýrazněná zpráva od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Soukromá zpráva od: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Soukromá zpráva od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nabídka souboru od: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Nabídka souboru od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Pluginy a skripty"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Pluginy a skripty - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Uložit jako..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Upravit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Upravit %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Znaková sada:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Seznam sítí"
msgid "Network List - "
msgstr "Seznam sítí - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
msgstr "*UPOZORNĚNÍ*\nAutomatické přijmutí DCC do vašeho domovského adresáře\nmůže být nebezpečné a zneužitelné. Např.:\nNěkdo vám může poslat soubor .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Nastavení"
msgid "Preferences - "
msgstr "Nastavení - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Grabování URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Grabování URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

124
po/da.po
View File

@ -3249,8 +3249,8 @@ msgstr "Du kan kun åbne udelukkelseslisten inde fra et kanalfaneblad."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Udelukkelsesliste (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Udelukkelsesliste (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr "Kopiér _emnetekst"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Kanalliste (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Kanalliste (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3380,8 +3380,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Uploads og downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Uploads og downloads - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3438,8 +3438,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Åbn mappe..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC-chatliste"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC-chatliste - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3635,8 +3635,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Vælg en række for at få hjælp til dens handling."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Tastaturgenveje"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Tastaturgenveje - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3680,8 +3680,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Angiv maske at ignorere:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Ignoreringsliste"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignoreringsliste - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3716,8 +3716,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Kanalnavn er for kort, prøv igen."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Forbindelse færdig"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Forbindelse færdig - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4043,8 +4043,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Auto-opret forbindelse"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Brugermenu"
msgid "User menu - "
msgstr "Brugermenu - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid ""
msgstr "URL-behandlere - specielle koder:\n\n%s = URL-strengen\n\nEt ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes\ntil en skal i stedet for HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Brugerdefinerede kommandoer"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Brugerdefinerede kommandoer - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Brugerliste pop op-menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Brugerliste pop op-menu - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Erstat"
msgid "Replace - "
msgstr "Erstat - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": URL-behandlere"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL-behandlere - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Brugerlisteknapper"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Brugerlisteknapper - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Dialogknapper"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogknapper - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": CTCP-svar"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP-svar - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4500,8 +4500,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Kommasepareret liste over netværk accepteres."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Venneliste"
msgid "Friends List - "
msgstr "Venneliste - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Forbundet til %u netværk og %u kanaler"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Forbundet til %u netværk og %u kanaler - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4581,43 +4581,43 @@ msgstr "_Tilbage"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Fremhævet meddelelse fra: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Kanalmeddelelse fra: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u kanalmeddelelser."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u kanalmeddelelser. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Privat meddelelse fra: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u private meddelelser, seneste fra: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u private meddelelser, seneste fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Fil-tilbud fra: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4632,8 +4632,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Vælg et plugin eller script som skal indlæses"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Plugins og scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Plugins og scripts - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Gem som..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Rå log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Rå log (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Måden hvorpå du identificerer dig overfor serveren. Brug connect-komma
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Rediger %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Rediger %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4782,8 +4782,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Tegnsæt:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Netværksliste"
msgid "Network List - "
msgstr "Netværksliste - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6147,8 +6147,8 @@ msgid ""
msgstr "*ADVARSEL*\nAt auto-acceptering af DCC til din hjemmemappe\nkan være farligt og kan udnyttes. Eksempelvis:\nNogen kunne sende dig en .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Præferencer"
msgid "Preferences - "
msgstr "Præferencer - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": URL-opfanger"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL-opfanger - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

122
po/de.po
View File

@ -3258,8 +3258,8 @@ msgstr "Sie können die Bannliste nur öffnen, während Sie sich in einem Channe
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Bannliste (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Bannliste (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3297,8 +3297,8 @@ msgstr "_Thementext kopieren"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Channel-Liste (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Channel-Liste (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3389,8 +3389,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Up- und Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Up- und Downloads - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3447,8 +3447,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Verzeichnis öffnen …"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC-Chat-Liste"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC-Chat-Liste - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3644,8 +3644,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Markiere eine Zeile, für Hilfestellung über die jeweilige Aktion."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Tastenkürzel"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Tastenkürzel - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3689,8 +3689,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Maske zum Ignorieren eingeben:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Ignorierliste"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignorierliste - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3725,8 +3725,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Channelname zu kurz, bitte erneut versuchen."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Verbindung hergestellt"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Verbindung hergestellt - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4052,8 +4052,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Automatisches Verbinden"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Benutzermenü"
msgid "User menu - "
msgstr "Benutzermenü - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4173,36 +4173,36 @@ msgid ""
msgstr "Befehle für URLs - Spezielle Codes:\n\n%s = die URL\n\nEin »!« am Anfang des Befehls sagt\naus, dass der Befehl in der Shell\nstatt in HexChat ausgeführt wird"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Benutzerdefinierte Befehle"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Benutzerdefinierte Befehle - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Benutzerlisten-Menü"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Benutzerlisten-Menü - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen durch"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Ersetzen"
msgid "Replace - "
msgstr "Ersetzen - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": Befehle für URLs"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Befehle für URLs - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Benutzerlistenknöpfe"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Benutzerlistenknöpfe - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Dialogknöpfe"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogknöpfe - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": CTCP-Antworten"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP-Antworten - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4509,8 +4509,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Freundesliste"
msgid "Friends List - "
msgstr "Freundesliste - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4548,8 +4548,8 @@ msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4590,43 +4590,43 @@ msgstr "_Zurück"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Kanal-Nachricht von: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u Kanal-Nachrichten."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u Kanal-Nachrichten. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Private Nachricht von: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u private Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u private Nachrichten, letzte von: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Dateiangebot von: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u Dateiangebote, letztes von: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u Dateiangebote, letztes von: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4641,8 +4641,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Wählen Sie ein Plugin oder Skript zum Laden"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Plugins und Skripte"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Plugins und Skripte - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4663,8 +4663,8 @@ msgstr "Speichern als …"
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Rohdatenlogbuch (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Rohdatenlogbuch (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4699,8 +4699,8 @@ msgstr "Die Art, wie Sie sich auf dem Server identifizieren. Für spezielle Logi
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": %s ändern"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s ändern - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4791,8 +4791,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Zeichensatz:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Netzwerkliste"
msgid "Network List - "
msgstr "Netzwerkliste - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6156,8 +6156,8 @@ msgid ""
msgstr "*WARNUNG*\nAutomatisches Annehmen von DCCs in Ihr Home-\nVerzeichnis kann gefährlich sein und ist\nausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\nein .bash_profile schicken."
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Optionen"
msgid "Preferences - "
msgstr "Optionen - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6221,8 +6221,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": Gesammelte URLs"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Gesammelte URLs - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

114
po/el.po
View File

@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα ban μόνο μέ
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Λίστα Ban (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Λίστα Ban (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Ανιγραφή κειμένου θέματος"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Λίστα καναλιών (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Λίστα καναλιών (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Η συνέχιση λήψης του ίδιου αρχείου από δυο ανθρώπους είναι αδύνατη."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Λήψεις και αποστολές αρχείων"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Λήψεις και αποστολές αρχείων - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Άνοιγμα Φακέλου..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Λίστα συνομιλίας DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Εισάγετε μάσκα προς αγνόηση:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Λίστα αγνοημένων"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Λίστα αγνοημένων - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Το όνομα του καναλιού είναι πολύ μικρό, προσπαθήσετε ξανά."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Η σύνδεση ολοκληρώθηκε"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Η σύνδεση ολοκληρώθηκε - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4038,8 +4038,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Αυτόματη σύνδεση"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Μενού χρήστη"
msgid "User menu - "
msgstr "Μενού χρήστη - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4159,36 +4159,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Εντολές καθορισμένες από το χρήστη"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Εντολές καθορισμένες από το χρήστη - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Αντικατάσταση με"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Αντικατάσταση"
msgid "Replace - "
msgstr "Αντικατάσταση - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Χειριστές διευθύνσεων"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Χειριστές διευθύνσεων - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Κουμπιά λίστας χρηστών"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Κουμπιά διαλόγου"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Κουμπιά διαλόγου - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Απαντήσεις CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Απαντήσεις CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Είναι αποδεκτή μια λίστα δικτύων χωρισμένη με κόμματα."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Λίστα φίλων"
msgid "Friends List - "
msgstr "Λίστα φίλων - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr "Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4576,42 +4576,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Προσφορά αρχείου από: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Προσφορά αρχείου από: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "XChat:%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών για φόρτωμα"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Επεξεργασία %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Επεξεργασία %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Σετ χαρακτήρων:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Λίστα δικτύων"
msgid "Network List - "
msgstr "Λίστα δικτύων - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
msgstr "*ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ*\nΗ αυτόματη αποδοχή DCC στο αρχικό κατάλογό σας\nείναι επικίνδυνη και εκμεταλλεύσιμη. Πχ:\nΚάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Προτιμήσεις"
msgid "Preferences - "
msgstr "Προτιμήσεις - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Καταγραφέας διευθύνσεων"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Καταγραφέας διευθύνσεων - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Ban List (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Copy _Topic Text"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Channel List (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Cannot resume the same file from two people."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Uploads and Downloads - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Open Folder..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC Chat List - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Select a row to get help information on its Action."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Keyboard Shortcuts - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Enter mask to ignore:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignore list - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Channel name too short, try again."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Connection Complete - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4038,8 +4038,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Auto-Connect"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr "User menu - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4159,36 +4159,36 @@ msgid ""
msgstr "URL Handlers - Special codes:\n\n%s = the URL string\n\nPutting a ! in front of the command\nindicates it should be sent to a\nshell instead of HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "User Defined Commands - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Userlist Popup menu - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Replace with"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr "Replace - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL Handlers - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Userlist buttons - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Dialogue buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogue buttons - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP Replies - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Comma separated list of networks is accepted."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr "Friends List - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr "Private message from: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Connected to %u networks and %u channels - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4576,43 +4576,43 @@ msgstr "_Back"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s) - - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s) - - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Channel message from: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u channel messages. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s) - - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s) - - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s) - - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s) - - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Select a Plugin or Script to load"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Plugins and Scripts - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr "Save As..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Raw Log (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr "The way you identify yourself to the server. For custom login methods us
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Edit %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Character set:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr "Network List - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr "Preferences - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL Grabber - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

124
po/es.po
View File

@ -3247,8 +3247,8 @@ msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de baneos (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Lista de baneos (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3286,8 +3286,8 @@ msgstr "Copiar el texto del _tema"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de canales (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Lista de canales (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3378,8 +3378,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Subidas y descargas"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Subidas y descargas - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3436,8 +3436,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir carpeta..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Lista de conversación DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Lista de conversación DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3633,8 +3633,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Selecciona una fila para obtener ayuda en su acción."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: atajos de teclado"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "atajos de teclado - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3678,8 +3678,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Lista de ignorados"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Lista de ignorados - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3714,8 +3714,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Conexión completa"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Conexión completa - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4041,8 +4041,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Autoconectar"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Menú de usuario"
msgid "User menu - "
msgstr "Menú de usuario - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4162,36 +4162,36 @@ msgid ""
msgstr "Manejadores de URL - Códigos especiales:\n\n%s = la cadena de URL\n\nPoniendo un ! en frente del comando\nindica que debe de ser enviado a una\nshell en lugar de HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Órdenes definidas por el usuario - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menú emergente de la lista de usuarios"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Menú emergente de la lista de usuarios - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Reemplazar"
msgid "Replace - "
msgstr "Reemplazar - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Manejadores de URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Manejadores de URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Botones de la lista de usuarios"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Botones de la lista de usuarios - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Botones de diálogo"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Botones de diálogo - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Respuestas CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Respuestas CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4498,8 +4498,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Lista de redes separada por comas es aceptada."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Lista de amigos"
msgid "Friends List - "
msgstr "Lista de amigos - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4537,8 +4537,8 @@ msgstr "Mensaje privado de: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Conectado a %u redes y %u canales"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Conectado a %u redes y %u canales - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4579,43 +4579,43 @@ msgstr "_Conectado"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensaje resaltado desde: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensaje resaltado desde: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensaje de canal de: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensaje de canal de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u mensajes de canal."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u mensajes de canal. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensaje privado desde: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensaje privado desde: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mensajes privados, el último desde: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensajes privados, el último desde: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Archivo desde: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Archivo desde: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u archivos, el último desde: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u archivos, el último desde: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4630,8 +4630,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: complementos y guiones"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "complementos y guiones - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4652,8 +4652,8 @@ msgstr "Guardar como..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Registro plano (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Registro plano (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4688,8 +4688,8 @@ msgstr "La manera en que te identificas al servidor. Para usar un método distin
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Editar %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Editar %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4780,8 +4780,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Juego de caracteres:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Lista de redes"
msgid "Network List - "
msgstr "Lista de redes - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6145,8 +6145,8 @@ msgid ""
msgstr "*ADVERTENCIA*\nAceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\npuede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \npuede enviarle un archivo .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Preferencias"
msgid "Preferences - "
msgstr "Preferencias - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6210,8 +6210,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Capturador de URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Capturador de URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

116
po/et.po
View File

@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Bännitute nimekirja saab vaadata ainult siis, kui mõni kanal aktiivne
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: bännitute nimekiri (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "bännitute nimekiri (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Kopeeri _teemaväli"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: kanalid (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "kanalid (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Ei saa jätkata sama faili tõmbamist kahelt inimeselt."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Üles- ja allalaadimised"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Üles- ja allalaadimised - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Ava kataloog..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC vestluste nimekiri"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC vestluste nimekiri - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: klaviatuuriotseteed"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "klaviatuuriotseteed - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Ignoreeritav hostimask:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: ignoreeritavate nimekiri"
msgid "Ignore list - "
msgstr "ignoreeritavate nimekiri - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Kanali nimi on liiga lühike, proovi uuesti."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Ühendatud"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Ühendatud - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Kasutja menüü"
msgid "User menu - "
msgstr "Kasutja menüü - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: kasutaja määratud käsud"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "kasutaja määratud käsud - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "X-Chat: kasutajate nimekirja popup"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "kasutajate nimekirja popup - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: asenda"
msgid "Replace - "
msgstr "asenda - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URLi käsitlejad"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URLi käsitlejad - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: kasutajate nimekirja nupud"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "kasutajate nimekirja nupud - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: dialooginupud"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "dialooginupud - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP vastused"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP vastused - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Mitu võrgunime eralda komadega."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Esiletõstetud sõnum: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Esiletõstetud sõnum: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Privaatsõnum: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Privaatsõnum: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Vali laetav plugin või skript"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: pluginad ja skriptid"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "pluginad ja skriptid - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Salvesta kui..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Muuda %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Muuda %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Märgistik:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: serverite nimekiri"
msgid "Network List - "
msgstr "serverite nimekiri - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
msgstr "*HOIATUS*\nDCC failide automaatne kodukataloogi salvestamine\non ohtlik ja ära kasutatav. Näiteks võin keegi\nsaata sulle faili .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "X-Chat: häälestus"
msgid "Preferences - "
msgstr "häälestus - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "X-Chat: URLipüüdja"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URLipüüdja - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Kopiatu g_aiaren testua"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Ezin da bi pertsonen fitxategi berdinarekin jarraitu"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Ireki karpeta..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Sartu ignoratu nahi duzun maskara:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4155,11 +4155,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4167,23 +4167,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Ordeztu honekin"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Ordeztu"
msgid "Replace - "
msgstr "Ordeztu - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4572,42 +4572,42 @@ msgstr "_Itzuli"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4623,7 +4623,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Aukeratu kargatzeko plugin edo skript bat"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Gorde honela..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Karaktere-jokoa:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
msgstr "*OHARRA*\nDCCak automatikoki onartzea zure etxe karpetara\nkaltegarria izan daiteke. Adibidez norbaitek\n.bash_profile fitxategia bidali dezake"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Hobespenak"
msgid "Preferences - "
msgstr "Hobespenak - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6203,7 +6203,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ados"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

118
po/fi.po
View File

@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "Banniluettelon voi avata vain, kun jokin kanavaikkuna on valittuna."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Banniluettelo (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Banniluettelo (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Kopioi kanavan aihepiiriteksti"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Kanavaluettelo (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Kanavaluettelo (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Saman tiedoston siirtoa ei voi jatkaa kahdelta käyttäjältä."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Tiedostonsiirrot"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Tiedostonsiirrot - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Avaa kansio..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC-keskusteluluettelo"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC-keskusteluluettelo - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Pikanäppäimet"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Pikanäppäimet - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Anna peite huomiotta jätettäville:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Huomioimattomuusluettelo"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Huomioimattomuusluettelo - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Kanavan nimi on liian lyhyt. Yritä uudestaan."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Yhteys muodostettu"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Yhteys muodostettu - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Yhdistä automaattisesti"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Käyttäjän valikko"
msgid "User menu - "
msgstr "Käyttäjän valikko - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Käyttäjän määrittelemät komennot"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Käyttäjän määrittelemät komennot - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaava teksti"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Korvaaminen"
msgid "Replace - "
msgstr "Korvaaminen - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL-käsittelimet"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL-käsittelimet - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon painikkeet"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Keskusteluikkunan painikkeet"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Keskusteluikkunan painikkeet - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP-vastaukset"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP-vastaukset - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo IRC-verkkoja."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Kaverilista"
msgid "Friends List - "
msgstr "Kaverilista - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr "Palaa _takaisin"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Valitse ladattava skripti tai liitännäinen"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Skriptit ja liitännäiset"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Skriptit ja liitännäiset - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Tallenna..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Muokkaa %s-verkkoa"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Muokkaa %s-verkkoa - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Merkistö:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr " : Verkkoluettelo"
msgid "Network List - "
msgstr "Verkkoluettelo - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
msgstr "*VAROITUS*\nDCC-siirtojen automaattinen hyväksyminen\nkotihakemistoon voi olla vaarallista. Esim:\nJoku voi lähettää tiedoston .bash_profile."
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Ominaisuudet"
msgid "Preferences - "
msgstr "Ominaisuudet - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL-kaappaaja"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL-kaappaaja - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

124
po/fr.po
View File

@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "Vous pouvez ouvrir la fenêtre de la liste des bannissements uniquement
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": liste des bannissements (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "liste des bannissements (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Copie le suje_t du canal"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": liste des canaux (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "liste des canaux (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3377,8 +3377,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Impossible de reprendre le même fichier en provenance de deux personnes différentes."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": envois et réceptions"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "envois et réceptions - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Ouvrir le dossier…"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": liste de Chat DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "liste de Chat DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Sélectionner une ligne pour obtenir des informations sur son action."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": raccourcis clavier"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "raccourcis clavier - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Entrer le masque d'exclusion :"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": liste d'ignorance"
msgid "Ignore list - "
msgstr "liste d'ignorance - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": fin de la procédure de connexion"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "fin de la procédure de connexion - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "Connexion _automatique"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": menu utilisateur"
msgid "User menu - "
msgstr "menu utilisateur - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid ""
msgstr "Gestionnaire d'URL - Codes d'échappement :\n\n%s = la chaîne URL\n\nSi vous mettez un ! devant la commande\ncela signifie qu'elle sera envoyée\nau terminal plutôt qu'à HexChat."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": commandes définies par l'utilisateur"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "commandes définies par l'utilisateur - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": menu de la liste des utilisateurs"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "menu de la liste des utilisateurs - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Remplacer par"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": remplacer"
msgid "Replace - "
msgstr "remplacer - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": gestionnaires d'URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "gestionnaires d'URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": boutons de la liste des utilisateurs"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "boutons de la liste des utilisateurs - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": boutons de dialogue"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "boutons de dialogue - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": réponses CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "réponses CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4497,8 +4497,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Une liste de réseaux séparés par une virgule est acceptée."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": liste d'amis"
msgid "Friends List - "
msgstr "liste d'amis - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4536,8 +4536,8 @@ msgstr "Message privé de : %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4578,43 +4578,43 @@ msgstr "_Retour"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Message en surbrillance de %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Message en surbrillance de %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Message de canal de : %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Message de canal de : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u messages de canal."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u messages de canal. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Message privé de %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Message privé de %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u messages privés. Le dernier est de %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Demande de transfert de fichier de %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Demande de transfert de fichier de %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": greffons et scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "greffons et scripts - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "Enregistrer sous…"
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": journal brut (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "journal brut (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "La façon qui permet de vous identifier sur le serveur. Pour des méthod
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": éditer %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "éditer %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4779,8 +4779,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Jeu de caractères :"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": liste des réseaux"
msgid "Network List - "
msgstr "liste des réseaux - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid ""
msgstr "*ATTENTION*\nAccepter automatiquement les DCC dans votre répertoire personnel\npeut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\nquelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": préférences"
msgid "Preferences - "
msgstr "préférences - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": récupération d'URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "récupération d'URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

116
po/gl.po
View File

@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr "Só podes abrir a ventá da lista de vetados nunha solapa da canle."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de vetados (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Lista de vetados (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3277,8 +3277,8 @@ msgstr "Copiar texto do _tema"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de Canles (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Lista de Canles (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3369,8 +3369,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Cargas e descargas"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Cargas e descargas - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir cartafol..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Lista de Chat DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Lista de Chat DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Atallos de teclado"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Atallos de teclado - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3669,8 +3669,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Lista de ignorados"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Lista de ignorados - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3705,8 +3705,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Conexión completada"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Conexión completada - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4032,8 +4032,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Menú de usuario"
msgid "User menu - "
msgstr "Menú de usuario - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4153,36 +4153,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Comandos definidos polo usuario"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Comandos definidos polo usuario - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menú emerxente da lista de usuarios"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Menú emerxente da lista de usuarios - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Reemprazar con"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Reemprazar"
msgid "Replace - "
msgstr "Reemprazar - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Manexadores de URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Manexadores de URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Botóns da lista de usuarios"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Botóns da lista de usuarios - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Botóns de diálogo"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Botóns de diálogo - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Respostas CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Respostas CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Conectado a %u redes e %u canles"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Conectado a %u redes e %u canles - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4570,43 +4570,43 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Resaltar mensaxe de %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Resaltar mensaxe de %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Mensaxe privada desde %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensaxe privada desde %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u mensaxes privadas, a última de: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensaxes privadas, a última de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Ofrécese ficheiro desde: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Ofrécese ficheiro desde: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4621,8 +4621,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Complementos e Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Complementos e Scripts - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Gardar como..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,8 +4679,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Editar %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Editar %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4771,8 +4771,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Conxunto de caracteres:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Lista de redes"
msgid "Network List - "
msgstr "Lista de redes - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6136,8 +6136,8 @@ msgid ""
msgstr "*AVISO*\nAceptar automaticamente DCC ao seu directorio de inicio\npode ser peligroso e é explotable. Por exemplo:\nAlguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Preferencias"
msgid "Preferences - "
msgstr "Preferencias - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6201,8 +6201,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Capturador de URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Capturador de URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "એ જ ફાઈલ બે વ્યક્તિમાંથી અટકાવી શકાતી નથી."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "અવગણવા માટે માસ્ક દાખલ કરો:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4152,11 +4152,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4164,23 +4164,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4569,42 +4569,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4620,7 +4620,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "લાવવા માટે પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ પસંદ કરો"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4770,7 +4770,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "અક્ષર સમૂહ:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6135,7 +6135,7 @@ msgid ""
msgstr "*WARNING*\nતમારી ઘર ડિરેક્ટરીમાં DCC ને આપોઆપ સ્વીકારવાનું\nએ ભયજનક અને વિનાશકારી હોઈ શકે. દાત:\nકોઈક તમને .bash_profile મોકલી શક્યું હોય"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "दो व्यक्ति से समान फाइल नहीं ले सकता."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "अनदेखा करने के लिये मास्क दें: "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "भारित करने के लिये प्लगिन या स्क्रिप्ट चुनें"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "संप्रतीक सेट:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

120
po/hu.po
View File

@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "Csak a csatornafülön nyithatja meg a kitiltáslistát."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Kitiltáslista (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Kitiltáslista (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "Té_ma szövegének másolása"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Csatornalista (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Csatornalista (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Feltöltések és letöltések - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Mappa megnyitása..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC csevegés lista"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC csevegés lista - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3629,8 +3629,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Gyorsbillentyűk - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Mellőzési lista"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Mellőzési lista - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: A kapcsolat kész"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "A kapcsolat kész - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Felhasználói menü"
msgid "User menu - "
msgstr "Felhasználói menü - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4158,36 +4158,36 @@ msgid ""
msgstr "URL kezelők - Speciális kódok:\n\n%s = az URL szöveg\n\nA parancs elé !-t téve a HexChat\nhelyett egy shell kapja meg"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Felhasználó által megadott parancsok"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Felhasználó által megadott parancsok - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Felhasználólista helyi menü"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Felhasználólista helyi menü - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Csere"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Csere"
msgid "Replace - "
msgstr "Csere - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL-ek kezelése"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL-ek kezelése - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Felhasználólista gombok"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Felhasználólista gombok - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Párbeszédgombok"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Párbeszédgombok - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP  válaszok"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP  válaszok - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4494,8 +4494,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr "XChat: Barátok listája"
msgid "Friends List - "
msgstr "Barátok listája - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4533,8 +4533,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4575,43 +4575,43 @@ msgstr "_Vissza"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Privát üzenet a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Fájlajánlat a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4626,8 +4626,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Bővítmények és parancsfájlok - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "Mentés másként..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Nyers napló (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Nyers napló (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4684,8 +4684,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: %s szerkesztése"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s szerkesztése - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4776,8 +4776,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Karakterkészlet:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Hálózatlista"
msgid "Network List - "
msgstr "Hálózatlista - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
msgstr "*FIGYELMEZTETÉS*\nDCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\nveszélyes és kihasználható lehet. Például:\nValaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Beállítások"
msgid "Preferences - "
msgstr "Beállítások - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6206,8 +6206,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL elfogó"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL elfogó - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

116
po/id.po
View File

@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Anda hanya dapat membuka jendela Daftar Hukuman ketika di tab kanal."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Daftar Hukuman (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Daftar Hukuman (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Salin _Teks Topik"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Daftar Kanal (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Daftar Kanal (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3372,8 +3372,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Tak dapat melanjutkan berkas yang sama dari dua orang."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Unggah dan Unduh"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Unggah dan Unduh - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Buka Foler..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": Daftar Chat DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Daftar Chat DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Pilih sebuah baris untuk mendapatkan informasi tentang tindakannya."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Tombol Cepat Keyboard"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Tombol Cepat Keyboard - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3672,8 +3672,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Masukkan mask yang akan diabaikan:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Daftar Pengabaian"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Daftar Pengabaian - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nama kanal terlalu pendek, coba lagi."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Koneksi Selesai"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Koneksi Selesai - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4035,8 +4035,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Menu pengguna"
msgid "User menu - "
msgstr "Menu pengguna - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4156,36 +4156,36 @@ msgid ""
msgstr "Pengendali Tautan - Kode Spesial:\n\n%s = Tautan\n\nMenaruh ! di depan perintah\nmenunjukkan hal tersebut harus dikirim ke \nshell bukan HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Kustom Perintah "
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Kustom Perintah - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Daftar Menu Popup"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Daftar Menu Popup - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Ganti"
msgid "Replace - "
msgstr "Ganti - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": Pengendali Tautan"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Pengendali Tautan - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Daftar Tombol Kustom"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Daftar Tombol Kustom - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Tombol Dialog"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Tombol Dialog - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": Balasan CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Balasan CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4492,8 +4492,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Koma yang memisahkan daftar jaringan dapat diterima."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Daftar Teman"
msgid "Friends List - "
msgstr "Daftar Teman - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Terhubung ke %u jaaringan dan %u kanal"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Terhubung ke %u jaaringan dan %u kanal - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4573,43 +4573,43 @@ msgstr "_Kembali"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Soroti pesan dari: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Soroti pesan dari: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u pesan disoroti, terakhir dari: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u pesan disoroti, terakhir dari: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Pesan rahasia dari: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Pesan rahasia dari: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u pesan rahasia, terakhir dari: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u pesan rahasia, terakhir dari: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Berkas dikirim dari: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Berkas dikirim dari: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u berkas kiriman, terakhir dari: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u berkas kiriman, terakhir dari: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4624,8 +4624,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Pilih Plugin atau Skrip yang akan dibuka"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Skrip dan Plugin"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Skrip dan Plugin - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4646,8 +4646,8 @@ msgstr "Simpan Sebagai..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Log Asli (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Log Asli (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Sunting %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Sunting %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4774,8 +4774,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Set karakter:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Daftar Jaringan"
msgid "Network List - "
msgstr "Daftar Jaringan - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid ""
msgstr "*PERINGATAN*\nOtomatis menerima DCC ke direktori home\nanda dapat berbahaya dan mudah dieksploitasi. Misalnya: \nSeseorang dapat mengirimi anda .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr "Preferensi"
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6204,7 +6204,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Perekam Tautan"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

124
po/it.po
View File

@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "È possibile aprire la finestra con l'elenco dei ban solo mentre si è n
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": elenco dei ban (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "elenco dei ban (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3281,8 +3281,8 @@ msgstr "Copia l'argomen_to del canale"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": elenco canali (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "elenco canali (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3373,8 +3373,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": trasferimenti file"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "trasferimenti file - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3431,8 +3431,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Apri cartella..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": elenco chat DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "elenco chat DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3628,8 +3628,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Selezionare una riga per ottenere infromazioni sull'azione"
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": scorciatoie da tastiera"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "scorciatoie da tastiera - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3673,8 +3673,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Inserire maschera da ignorare:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": elenco utenti ignorati"
msgid "Ignore list - "
msgstr "elenco utenti ignorati - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3709,8 +3709,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nome del canale troppo corto, riprovare."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": connessione completata"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "connessione completata - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4036,8 +4036,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "Connetti _automaticamente"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": menù utente"
msgid "User menu - "
msgstr "menù utente - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4157,36 +4157,36 @@ msgid ""
msgstr "Gestori URL - Codici speciali:\n\n%s = stringa dell'URL\n\nInserire un «!» davanti al comando\nindica che deve essere inviato\nad un terminale invece che ad HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": comandi definiti dall'utente"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "comandi definiti dall'utente - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": menù pop-up elenco utenti"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "menù pop-up elenco utenti - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": sostituisci"
msgid "Replace - "
msgstr "sostituisci - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": gestori URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "gestori URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": pulsanti elenco utenti"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "pulsanti elenco utenti - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": pulsanti dialogo"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "pulsanti dialogo - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": risposte CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "risposte CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4493,8 +4493,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Elenco di reti, separate da virgole."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": elenco amici"
msgid "Friends List - "
msgstr "elenco amici - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4532,8 +4532,8 @@ msgstr "Messaggio privato da: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": reti connesse %u, canali %u"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "reti connesse %u, canali %u - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4574,43 +4574,43 @@ msgstr "_Presente"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": messaggio evidenziato da: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "messaggio evidenziato da: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u messaggi evidenziati, l'ultimo da: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u messaggi evidenziati, l'ultimo da: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": messaggio del canale da: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "messaggio del canale da: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u messaggi dal canale."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u messaggi dal canale. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": messaggio privato da: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "messaggio privato da: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u messaggi privati, l'ultimo da: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u messaggi privati, l'ultimo da: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": file offerto da: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "file offerto da: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u file offerti, l'ultimo da: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u file offerti, l'ultimo da: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4625,8 +4625,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleziona il plugin o lo script da caricare"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": plugin e script"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "plugin e script - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4647,8 +4647,8 @@ msgstr "Salva come..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": registro in forma grezza (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "registro in forma grezza (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr "Il metodo usato per autenticarsi sul server. Per metodi di accesso perso
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": modifica %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "modifica %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4775,8 +4775,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Set di caratteri:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": elenco reti"
msgid "Network List - "
msgstr "elenco reti - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6140,8 +6140,8 @@ msgid ""
msgstr "*ATTENZIONE*\nAccettare automaticamente DCC nella propria home\npotrebbe essere pericoloso. Esempio:\nQualcuno potrebbe inserire un file .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": preferenze"
msgid "Preferences - "
msgstr "preferenze - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6205,8 +6205,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": URL collezionati"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL collezionati - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "サーバー %s を %s ネットワークに追加しました。\n"
#: ../src/common/outbound.c:368
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "すでに離席状態です %s\n"
msgstr "すでに離席状態です: %s\n"
#: ../src/common/outbound.c:405
msgid "Already marked back.\n"
@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くこ
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: バン一覧 (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "バン一覧 (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "トピックテキストをコピー(_T)"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "チャンネル一覧 (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "2 人から同じファイルを再開できません。"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": アップロードとダウンロード"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "アップロードとダウンロード - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "フォルダーを開く..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC チャット一覧"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC チャット一覧 - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3629,8 +3629,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: キーボードショートカット"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "キーボードショートカット - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "無視するマスクを入力:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: 無視一覧"
msgid "Ignore list - "
msgstr "無視一覧 - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: 接続完了"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "接続完了 - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "自動接続(_A)"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: ユーザーメニュー"
msgid "User menu - "
msgstr "ユーザーメニュー - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4158,36 +4158,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: ユーザー定義コマンドの"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "ユーザー定義コマンドの - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: ユーザー一覧のポップアップメニュー"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "ユーザー一覧のポップアップメニュー - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "置換"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: 置換"
msgid "Replace - "
msgstr "置換 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL ハンドラー"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL ハンドラー - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: ユーザーリストのボタン"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "ユーザーリストのボタン - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: ダイアログボタン"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "ダイアログボタン - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP 応答"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP 応答 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4487,15 +4487,15 @@ msgstr "新ニックネームを入力:"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
msgid "Notify on these networks:"
msgstr "これらのネットワークで通知"
msgstr "これらのネットワークで通知:"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:383
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": フレンドリスト"
msgid "Friends List - "
msgstr "フレンドリスト - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4575,42 +4575,42 @@ msgstr "着席(_B)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "別名で保存..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": 生ログ (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "生ログ (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4684,8 +4684,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: %s 編集"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s 編集 - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4776,8 +4776,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "文字集合:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: ネットワーク一覧"
msgid "Network List - "
msgstr "ネットワーク一覧 - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
msgstr "*警告*\nホーム・ディレクトリへ自動DCC受け取りを有効にする\nことは悪戯される危険があり, 勧められません. 例えば,\n誰からがあなたへ『.bash_profile』ファイルを転送す\nると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: 設定"
msgid "Preferences - "
msgstr "設定 - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6206,8 +6206,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL 取り込み"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL 取り込み - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

118
po/kn.po
View File

@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್‌ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾ
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "ವಿಷಯದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_T
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": ಚಾನಲ್‌ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "ಚಾನಲ್‌ ಪಟ್ಟಿ (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "ಒಂದೇ ಕಡತವನ್ನು ಎರಡು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಮುಸುಕನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ"
msgid "Ignore list - "
msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು"
msgid "User menu - "
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಿಸು"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": ಬದಲಿಸು"
msgid "Replace - "
msgstr "ಬದಲಿಸು - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿ."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ"
msgid "Friends List - "
msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr "ಹಿಂದೆ(_B)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": %s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ"
msgid "Network List - "
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
msgstr "*ಎಚ್ಚರಿಕೆ*\nDCC ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗು ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದು\nಅಪಾಯಕಾರಿ ಹಾಗು ಮೋಸದ ಬಳಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ಉದಾ:\nಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಒಂದು .bash_profile ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": ಆದ್ಯತೆಗಳು"
msgid "Preferences - "
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

124
po/ko.po
View File

@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "대화방 탭에서만 입장 금지 목록을 열 수 있습니다."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": 입장 금지 목록(%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "입장 금지 목록(%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "주제 복사(_T)"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": 대화방 목록(%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "대화방 목록(%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "두 사람에게서 같은 파일을 받을 경우 이어 받을 수 없습니다."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": 보내기 및 받기"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "보내기 및 받기 - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "디렉터리 열기..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC 대화 목록"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC 대화 목록 - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "이 동작에 대한 도움말을 보시려면 항목을 선택하십시오."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": 단축키"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "단축키 - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "무시할 마스크 입력:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": 무시 목록"
msgid "Ignore list - "
msgstr "무시 목록 - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "대화방 이름이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": 연결 완료"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "연결 완료 - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "자동 연결(_A)"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": 사용자 메뉴"
msgid "User menu - "
msgstr "사용자 메뉴 - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
msgstr "URL 처리기 - 특수 코드:\n\n%s = URL 문자열\n\n명령 앞에 ! 문자를 놓으십시오\n헥스채트 대신 쉘로 보내야 함을\n나타냅니다"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": 사용자 정의 명령"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "사용자 정의 명령 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": 참여자 목록 단축 메뉴"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "참여자 목록 단축 메뉴 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "바꿀 텍스트"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": 바꾸기"
msgid "Replace - "
msgstr "바꾸기 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": URL 관리기"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL 관리기 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": 참여자 목록 버튼"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "참여자 목록 버튼 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": 대화창 버튼"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "대화창 버튼 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": CTCP 회신"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP 회신 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록을 허용합니다."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": 친구 목록"
msgid "Friends List - "
msgstr "친구 목록 - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "개인 메시지: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": %u 네트워크의 %u 대화방에 연결함"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "%u 네트워크의 %u 대화방에 연결함 - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "돌아옴(_B)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": 다음 참여자의 강조 메시지: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "다음 참여자의 강조 메시지: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": 메시지 알림 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "메시지 알림 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": 대화방 메시지: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "대화방 메시지: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": 대화방 메시지 %u개가 있습니다."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "대화방 메시지 %u개가 있습니다. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": 비공개 메시지: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "비공개 메시지: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": 귓속말 메시지 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "귓속말 메시지 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": 다음 참여자가 파일 전송: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "다음 참여자가 파일 전송: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": 파일 전송 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "파일 전송 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "불러올 추가 기능 또는 스크립트를 선택하십시오"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": 추가 기능과 스크립트"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "추가 기능과 스크립트 - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": 원시 로그(%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "원시 로그(%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr "서버에 자신을 인증하는 방법입니다. 사용자 정의 로
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": %s 편집"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s 편집 - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "문자세트:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": 네트워크 목록"
msgid "Network List - "
msgstr "네트워크 목록 - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
msgstr "*경고*\n홈 디렉터리로 자동 받기를 할 경우 상당히 위험합니다.\n예:\n어떤 사용자가 .bash_profile을 전송했을 때"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": 기본 설정"
msgid "Preferences - "
msgstr "기본 설정 - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
msgstr "확인"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": URL 잡기 도구"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL 잡기 도구 - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

100
po/lt.po
View File

@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "Jus galite tik atidaryti Blokų sąrašo langą kol esate kanalo kortel
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Blokų sąrašas (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Blokų sąrašas (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Kopijuoti _temos tekstą"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Kanalų sąrašas (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Kanalų sąrašas (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Negalite tęsti to paties failo iš kelių skirtingų žmonių."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Išsiuntimai ir atsiuntimai"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Išsiuntimai ir atsiuntimai - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Atverti aplanką..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC Pokalbių sąrašas"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC Pokalbių sąrašas - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Klaviatūros trumpiniai"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Klaviatūros trumpiniai - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Įveskite ignoravimo kaukę:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr " : Ignoravimo sąrašas"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignoravimo sąrašas - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "kanalo pavadinimas per trumpas, bandykite dar kartą."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Prisijungimas užbaigtas"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Prisijungimas užbaigtas - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4159,11 +4159,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Naudotojo apibrėžtos komandos"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Naudotojo apibrėžtos komandos - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4171,24 +4171,24 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Kuo pakeisti"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": URL doroklės"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL doroklės - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Naudotojų sąrašo mygtukai"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Naudotojų sąrašo mygtukai - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Dialogo mygtukai"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogo mygtukai - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": CTCP atsakai"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP atsakai - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Draugų sąrašas"
msgid "Friends List - "
msgstr "Draugų sąrašas - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Privati žinutė nuo: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4576,42 +4576,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Pasirinkite norimą įkelti įskiepį ar scenarijų"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Įskiepiai ir scenarijai"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Įskiepiai ir scenarijai - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr "Išsaugoti kaip..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Neapdorotas žurnalas (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Neapdorotas žurnalas (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr "Būdas kaip prisistatote serveriui. Tinkintiems prisijungimo metodams na
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Redaguoti %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Redaguoti %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Simbolių rinkinys:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Tinklų sąrašas"
msgid "Network List - "
msgstr "Tinklų sąrašas - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Nuostatos"
msgid "Preferences - "
msgstr "Nuostatos - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": adresų glemžikas"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "adresų glemžikas - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Atvērt mapi..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Automātiski pieslēgties"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Lietotāja izvēlne"
msgid "User menu - "
msgstr "Lietotāja izvēlne - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4166,23 +4166,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Aizstāt ar"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Draugu saraksts"
msgid "Friends List - "
msgstr "Draugu saraksts - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4571,42 +4571,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4622,7 +4622,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Izvēlieties Iespraudni vai Skriptu, ko ielādēt"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
msgstr "*BRĪDINĀJUMS*\nAutomātiski akceptēt DCC uz savu mājas direktoriju\nvar būt bīstami un viegli exploitējams. Piem.:\nKāds var atsūtīt tev .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Iestatījumi"
msgid "Preferences - "
msgstr "Iestatījumi - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6202,7 +6202,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

116
po/mk.po
View File

@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr "Можете да го отворите прозорецот на лис
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Бан листа (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Бан листа (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3277,8 +3277,8 @@ msgstr "Копирај го текстот од _насловот"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Листа на канали (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Листа на канали (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3369,8 +3369,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Качувања и преземања"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Качувања и преземања - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Отвори папка..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Листа на DCC Chat"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Листа на DCC Chat - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Кратенки за тастатура"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Кратенки за тастатура - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3669,8 +3669,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Внеси маска за игнорирање:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Листа на игнорирани"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Листа на игнорирани - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3705,8 +3705,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Врската заврши"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Врската заврши - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4032,8 +4032,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Корисничко мени"
msgid "User menu - "
msgstr "Корисничко мени - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4153,36 +4153,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Команди дефинирани од корисникот - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Скокачко мени на корисничката листа - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Замени со"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Замени"
msgid "Replace - "
msgstr "Замени - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL справувачи"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL справувачи - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Копчиња за корисничката листа - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Копчиња за дијалог"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Копчиња за дијалог - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP реплики"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP реплики - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Поврзан сум со %u мрежи и %u канали"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Поврзан сум со %u мрежи и %u канали - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4570,43 +4570,43 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Осветлена порака од: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Осветлена порака од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u осветлени пораки, најновата од: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u осветлени пораки, најновата од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Приватни пораки од: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Приватни пораки од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u приватни пораки, најновата од: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u приватни пораки, најновата од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Понуда за датотека од: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Понуда за датотека од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4621,8 +4621,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Додатоци и скрипти"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Додатоци и скрипти - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Сними како..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,8 +4679,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Уреди %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Уреди %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4771,8 +4771,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Множество на знаци:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Листа на мрежи"
msgid "Network List - "
msgstr "Листа на мрежи - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6136,8 +6136,8 @@ msgid ""
msgstr "*ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ*\nАвтоматско прифаќање на DCC во твојот домашен директориум\nможе да биде опасно. Пр:\nНекој може да ти испрати „.bash_profile“"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Преференци"
msgid "Preferences - "
msgstr "Преференци - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6201,8 +6201,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL фаќач"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL фаќач - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058
@ -3541,7 +3541,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4083,11 +4083,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4095,23 +4095,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429
@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628
@ -4470,12 +4470,12 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
@ -4485,12 +4485,12 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747
@ -4500,12 +4500,12 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779
@ -4515,12 +4515,12 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
@ -4541,7 +4541,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267
@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981
@ -6024,7 +6024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545
@ -6089,7 +6089,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Pilih Plugin atau skrip untuk dimuatkan"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

124
po/nb.po
View File

@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "Listen for utestengelser kan kun åpnes opp mens du er i en kanal."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Utestengelsesliste (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Utestengelsesliste (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Kopier emne_tekst"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Kanalliste (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Kanalliste (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3377,8 +3377,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Kan ikke gjenoppta samme fil fra to personer."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Opplastninger og nedlastninger"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Opplastninger og nedlastninger - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Åpne mappe..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Liste med DCC-prat"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Liste med DCC-prat - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Velg en rad for å få hjelpeinformasjon om dens handling."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: tastatursnarveier"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "tastatursnarveier - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Skriv ignoreringsmaske:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Ignoreringsliste"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignoreringsliste - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Kanalnavn for kort, prøv igjen."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Tilkobling fullført"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Tilkobling fullført - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Automatisk koble til"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Brukermeny"
msgid "User menu - "
msgstr "Brukermeny - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid ""
msgstr "URL-behandlere - spesialkoder:\n\n%s = URL-strengen\n\nPlassering av ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes til et\nshell i steden for HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Brukerdefinerte kommandoer"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Brukerdefinerte kommandoer - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Popup-meny i brukerliste"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Popup-meny i brukerliste - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Erstatt"
msgid "Replace - "
msgstr "Erstatt - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL-håndterere"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL-håndterere - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Brukerlisteknapper"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Brukerlisteknapper - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Dialogknapper"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogknapper - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP-svar"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP-svar - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4497,8 +4497,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Komma-separert liste av nettverk aksepteres."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Venneliste"
msgid "Friends List - "
msgstr "Venneliste - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4536,8 +4536,8 @@ msgstr "Privat melding fra: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Tilkoblet %u nettverk og %u kanaler"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Tilkoblet %u nettverk og %u kanaler - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4578,43 +4578,43 @@ msgstr "_Tilbake"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Framhevet melding fra: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Framhevet melding fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u framhevede meldinger, nylig fra: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u framhevede meldinger, nylig fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Kanalmelding fra: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Kanalmelding fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u kanalmeldinger."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u kanalmeldinger. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Privat melding fra: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Privat melding fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u private meldinger, nylig fra: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u private meldinger, nylig fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Filtilbud fra: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Filtilbud fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u filtilbud, nylig fra: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u filtilbud, nylig fra: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Last et tillegg eller skript"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: tillegg og skript"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "tillegg og skript - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "Lagre som..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Rå-logg (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Rå-logg (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "Fremgangsmåte for identifikasjon mot tjener. For egendefinerte innloggi
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Rediger %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Rediger %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4779,8 +4779,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Tegnsett:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: nettverksliste"
msgid "Network List - "
msgstr "nettverksliste - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid ""
msgstr "*ADVARSEL*\nAuto akseptere DCC til hjemmekatalogen\nkan være farlig og kan utnyttes. Eks:\nNoen kunne sende deg en .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Brukervalg"
msgid "Preferences - "
msgstr "Brukervalg - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL-henter"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL-henter - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

100
po/nl.po
View File

@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: verbanlijst (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "verbanlijst (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3281,8 +3281,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Kanaallijst (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Kanaallijst (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Kan hetzelfde bestand van twee personen niet pauzeren."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3431,8 +3431,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Open Map..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC Chat lijst"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC Chat lijst - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3628,8 +3628,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Sneltoetsen"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Sneltoetsen - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3673,8 +3673,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Geef het te negeren masker:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Negeerlijst"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Negeerlijst - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3709,8 +3709,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: verbinding vervolledigd"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "verbinding vervolledigd - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4036,8 +4036,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Gebruikersmenu"
msgid "User menu - "
msgstr "Gebruikersmenu - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4157,11 +4157,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Door gebruiker gedefinieerde opdrachten"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde opdrachten - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4169,24 +4169,24 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Vervang met"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Vervangen"
msgid "Replace - "
msgstr "Vervangen - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL Programma's"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL Programma's - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Gebruikerslijst Knoppen"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Gebruikerslijst Knoppen - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Dialoogknoppen"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialoogknoppen - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP Antwoorden"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP Antwoorden - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4493,8 +4493,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Vrienden Lijst"
msgid "Friends List - "
msgstr "Vrienden Lijst - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4574,42 +4574,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4625,8 +4625,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Plugins en scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Plugins en scripts - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Opslaan Als..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: %s bewerken"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s bewerken - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4775,8 +4775,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Tekenset:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Netwerklijst"
msgid "Network List - "
msgstr "Netwerklijst - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6140,8 +6140,8 @@ msgid ""
msgstr "*WAARSCHUWING*\nAuto accepteren van DCC naar uw persoonlijke\nmap is gevaarlijk en er kan misbruik van worden\ngemaakt.\nIemand kan u bijvoorbeeld een .bash_profile\nbestand opsturen."
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Voorkeuren"
msgid "Preferences - "
msgstr "Voorkeuren - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6205,8 +6205,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL Grijper"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL Grijper - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:717
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:791
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Action"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:785
@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/joind.c:158
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1112
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1121
@ -4010,11 +4010,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1486
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1493
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1500
@ -4022,23 +4022,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1500
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1507
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1526
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1533
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1540
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1702
@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:429
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624
@ -4387,12 +4387,12 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718
@ -4402,12 +4402,12 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
@ -4417,12 +4417,12 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772
@ -4432,12 +4432,12 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
@ -4458,7 +4458,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:252
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:267
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/rawlog.c:143
@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672
@ -4662,7 +4662,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930
@ -6005,7 +6005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:2271
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463
@ -6064,7 +6064,7 @@ msgid "Test All"
msgstr "Test alle"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212

114
po/pa.po
View File

@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਬੰਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੰਡ
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_T)"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ"
msgid "Ignore list - "
msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ"
msgid "User menu - "
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": ਤਬਦੀਲ"
msgid "Replace - "
msgstr "ਤਬਦੀਲ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": URL ਹੈਂਡਲਰ"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL ਹੈਂਡਲਰ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ":CTCP ਜਵਾਬ"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP ਜਵਾਬ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ"
msgid "Friends List - "
msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4571,42 +4571,42 @@ msgstr "ਵਾਪਸ(_B)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": %s ਸੋਧ"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s ਸੋਧ - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ"
msgid "Network List - "
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
msgid "Preferences - "
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": URL ਖੋਜੀ"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL ਖੋਜੀ - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

106
po/pl.po
View File

@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na k
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr " Lista banów (%s)"
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Kopiuj tekst _tematu"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr " Lista kanałów (%s)"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3380,8 +3380,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Wysyłania i Pobierania"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Wysyłania i Pobierania - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Otwórz folder..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr " Lista Czatów Bezpośrednich"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Wybierz wiersz by uzyskać informacje o akcji"
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr " Skróty klawiszowe"
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Podaj maskę którą zignorować:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr " Lista ignorowanych"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3716,8 +3716,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nazwa kanału jest za krótka, spróbuj ponownie."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Połączenie zakończone"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Połączenie zakończone - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4043,8 +4043,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Autopołączenie"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Menu użytkownika"
msgid "User menu - "
msgstr "Menu użytkownika - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid ""
msgstr "Zarządanie Linkami - Kody specjalne:\n\n%s = ciąg z linkiem\n\nDodanie ! na początku komendy\noznacza, że zostanie ona wysłana\ndo terminala zamiast do HexChata"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Komendy zdefiniowane przez użytkownika"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Komendy zdefiniowane przez użytkownika - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Podręczne menu Listy Użytkowników"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Podręczne menu Listy Użytkowników - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień na"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Zamiana"
msgid "Replace - "
msgstr "Zamiana - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": Przechwycone Adresy URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Przechwycone Adresy URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Przyciski pod Listą Użytkowników"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Przyciski rozmowy"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Przyciski rozmowy - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": Odpowiedzi CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Odpowiedzi CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr " Lista znajomych"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "Prywatna wiadomość od: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Podłączony do %u sieci i %u kanałów"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Podłączony do %u sieci i %u kanałów - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4581,43 +4581,43 @@ msgstr "_Wstecz"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Podświetl wiadomość od: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Podświetl wiadomość od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Wiadomość kanłu od: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Wiadomość kanłu od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ": %u wiadomości kanału."
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ": Prywatna wiadomość od: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ": %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Oferta pliku od: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Oferta pliku od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4632,8 +4632,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Wybierz wtyczkę lub skrypt do załadowania"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Wtyczki i skrypty"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Wtyczki i skrypty - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Zapisz jako..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Surowy log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Surowy log (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Metody identyfikacji z serwerem. Dla własnej metody użyj komend po pod
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Edycja %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Edycja %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4782,8 +4782,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Zestaw znaków:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Lista Sieci"
msgid "Network List - "
msgstr "Lista Sieci - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6147,8 +6147,8 @@ msgid ""
msgstr "*OSTRZEŻENIE*\nAutomatyczne przyjmowanie Czatu Bezpośredniego do twojego\nkatalogu domowego może być niebezpieczne i jest wykorzystywane.\nNp.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Preferencje"
msgid "Preferences - "
msgstr "Preferencje - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": Przechwycone Adresy URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Przechwycone Adresy URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

114
po/pt.po
View File

@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Só podes ver a Lista de banimentos enquanto estás num canal."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Lista de Banimentos (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Lista de Banimentos (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Copiar Texto do _Tópico "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Lista de Canais (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Lista de Canais (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3372,8 +3372,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Impossível continuar o mesmo ficheiro de dois utilizadores."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Envios e Transferências"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Envios e Transferências - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir Pasta..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": Lista de Conversas DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Lista de Conversas DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Seleciona uma linha para obter ajuda sobre a sua Ação."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Atalhos de Teclado"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Atalhos de Teclado - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3672,8 +3672,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduzir máscara a ignorar:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Lista de Ignorados"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Lista de Ignorados - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nome do canal é demasiado pequeno, tenta outra vez."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Ligação Completa"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Ligação Completa - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4035,8 +4035,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "Ligar _Automaticamente"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Menu de utilizador"
msgid "User menu - "
msgstr "Menu de utilizador - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4156,36 +4156,36 @@ msgid ""
msgstr "URL Manipuladores- Códigos especiais:\n\n%s = string URL \nInserir um! na frente do comando\nindica que deve ser enviado para uma\nshell em vez HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Comandos Definidos pelo Utilizador"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Comandos Definidos pelo Utilizador - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ":Lista de utilizadores Menu de contexto"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Lista de utilizadores Menu de contexto - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir por"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Substituir"
msgid "Replace - "
msgstr "Substituir - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Gestor de URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Gestor de URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Botões da Lista de Utilizadores"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Botões da Lista de Utilizadores - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Botões de Diálogo"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Botões de Diálogo - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Respostas CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Respostas CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4492,8 +4492,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Lista separada por vírgula de redes permitida."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Lista de Amigos"
msgid "Friends List - "
msgstr "Lista de Amigos - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr "Mensagem privada de: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Ligado a %u redes e %u canais"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Ligado a %u redes e %u canais - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4573,43 +4573,43 @@ msgstr "_de Volta"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensagem marcada de: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensagem marcada de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mensagens marcadas, última de: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensagens marcadas, última de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensagem de canal de: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensagem de canal de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u mensagens de canal."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u mensagens de canal. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ": Mensagem Privada de: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ": %u mensagens privadas, última de: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Oferta de ficheiro de: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Oferta de ficheiro de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u oferta ficheiro, último de: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u oferta ficheiro, último de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4624,8 +4624,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccionar um Plugin ou Script para carregar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Plugins e Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Plugins e Scripts - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Guardar como..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ": Raw registo (%s)"
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr "A forma como te identificas ao servidor. Para métodos de login personal
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Editar %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Editar %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4774,8 +4774,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Conjunto de caracteres:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Lista de Redes"
msgid "Network List - "
msgstr "Lista de Redes - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid ""
msgstr "*AVISO*\nAceitar automaticamente DCC no diretório do utilizador pode ser perigoso. Por exemplo, uma pessoal mal intencionada pode enviar-te um .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ": Preferências"
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6204,7 +6204,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "XChat: Captura de URL"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Só é possível abrir a lista de banimentos enquanto a janela do canal
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Banimentos (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Banimentos (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "Copiar _tópico"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Canais da rede (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Canais da rede (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3376,8 +3376,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Não é possível continuar a baixar o mesmo arquivo de pessoas diferentes."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Transferências"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Transferências - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3434,8 +3434,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir pasta"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": Conversas via DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Conversas via DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Selecione uma linha para obter ajuda em suas ações"
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Atalhos de teclado"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Atalhos de teclado - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3676,8 +3676,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Informe a máscara a ignorar:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Ignorados"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignorados - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nome do canal pequeno demais, tente outro maior."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Conexão concluída"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Conexão concluída - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4039,8 +4039,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Conexão automática"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Menu do usuário"
msgid "User menu - "
msgstr "Menu do usuário - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4160,36 +4160,36 @@ msgid ""
msgstr "Manipuladores de URL - códigos especiais:\n\n%s = linha da URL\n\nAdicionando ! na frente do comando\nque ele deve ser executado em\nshell ao invés do HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Comandos definidos pelo usuário"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Comandos definidos pelo usuário - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Menu da lista de usuários"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Menu da lista de usuários - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir com"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Substituir"
msgid "Replace - "
msgstr "Substituir - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": Manipuladores de URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Manipuladores de URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Botões da lista de usuários"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Botões da lista de usuários - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Botões da janela de conversa"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Botões da janela de conversa - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": Respostas de CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Respostas de CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4496,8 +4496,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Você pode utilizar uma lista de redes separadas por vírgulas."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Lista de amigos"
msgid "Friends List - "
msgstr "Lista de amigos - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Mensagem privada de: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Conectado a rede %u e %u canais"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Conectado a rede %u e %u canais - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4577,43 +4577,43 @@ msgstr "_Voltar"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensagem de: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensagem de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mensagens destacadas, ultima de: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensagens destacadas, ultima de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensagem no canal de: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensagem no canal de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u mensagens no canal."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u mensagens no canal. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Mensagem privada de: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensagem privada de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ": %u mensagens privadas, ultima de: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ": Oferta de arquivo de: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u oferecimentos de arquivos, ultima de: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u oferecimentos de arquivos, ultima de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4628,8 +4628,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Escolha um complemento para carregar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Complementos"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Complementos - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "Salvar como..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Mensagens do servidor (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Mensagens do servidor (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "Forma como você se identifica com o servidor. Para métodos personaliza
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Editar %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Editar %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4778,8 +4778,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Codificação:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Redes"
msgid "Network List - "
msgstr "Redes - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6143,8 +6143,8 @@ msgid ""
msgstr "*AVISO*\nAceitar DCC automaticamente para seu diretório pessoal\npode ser extremamente perigoso e altamente explorável.\nEx: alguém pode lhe enviar um novo arquivo .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Preferências"
msgid "Preferences - "
msgstr "Preferências - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6208,8 +6208,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": Registrador de URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Registrador de URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

118
po/ru.po
View File

@ -3250,8 +3250,8 @@ msgstr "Список банов можно отктыть только при о
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "X-Chat: Список банов (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Список банов (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3289,8 +3289,8 @@ msgstr "Скопировать _тему общения"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "X-Chat: Список каналов (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Список каналов (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3381,8 +3381,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Прием и передача файлов"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Прием и передача файлов - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3439,8 +3439,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Открыть папку..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Список разговоров по DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Список разговоров по DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "X-Chat: Клавиатурные сокращения"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Клавиатурные сокращения - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3681,8 +3681,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Введите маску для игнорирования:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "X-Chat: Черный список"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Черный список - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3717,8 +3717,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Имя канала недостаточно длинное."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Соединение завершено"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Соединение завершено - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4044,8 +4044,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Автосоединение"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "X-Chat: Пользовательское меню"
msgid "User menu - "
msgstr "Пользовательское меню - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4165,11 +4165,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "X-Chat: Определенные пользователем команды"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Определенные пользователем команды - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Всплывающее меню списка пользователей.."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4177,24 +4177,24 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Заменить на"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "X-Chat: Замена"
msgid "Replace - "
msgstr "Замена - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Обработчики URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Обработчики URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Кнопки списка пользователей"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Кнопки списка пользователей - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Кнопки диалога"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Кнопки диалога - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Ответы CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Ответы CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4501,8 +4501,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Укажите разделенный запятыми список сетей."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr "X-Chat: Список друзей"
msgid "Friends List - "
msgstr "Список друзей - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4540,8 +4540,8 @@ msgstr "Индивидуальное сообщение от %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Подключен; сети: %u, каналы: %u"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Подключен; сети: %u, каналы: %u - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4582,43 +4582,43 @@ msgstr "_Вернулся"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Выделенное сообщение от %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Выделенное сообщение от %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u выделенных сообщения, последнее от %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u выделенных сообщения, последнее от %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Канал, сообщение от %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Канал, сообщение от %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u сообщений канала."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u сообщений канала. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "XChat: Личное сообщение от %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u личных сообщения, последнее от %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u личных сообщения, последнее от %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u предложения файлов, последнее от %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u предложения файлов, последнее от %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4633,8 +4633,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "X-Chat: Скрипты и плагины"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Скрипты и плагины - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4655,8 +4655,8 @@ msgstr "Сохранить как..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Лог без фильтрации (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Лог без фильтрации (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4691,8 +4691,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "X-Chat: Редактирование: %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Редактирование: %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4783,8 +4783,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Кодировка:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "X-Chat: Список сетей"
msgid "Network List - "
msgstr "Список сетей - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6148,8 +6148,8 @@ msgid ""
msgstr "*ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*\nАвтоматический прием DCC в ваш домашний каталог\nможет быть опасным и создавать уязвимости. Например:\nКто-нибудь пришлет вам .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "X-Chat: Настройки"
msgid "Preferences - "
msgstr "Настройки - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6213,8 +6213,8 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "X-Chat: Сборщик URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Сборщик URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4161,11 +4161,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4173,23 +4173,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4578,42 +4578,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4629,7 +4629,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6144,7 +6144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6209,7 +6209,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nemôžem sťahovať ten istý súbor od dvoch používateľov."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Zadajte masku pre ignorovanie:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4155,11 +4155,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4167,23 +4167,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4572,42 +4572,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4623,7 +4623,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Vyberte plugin alebo skript"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Znaková sada:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6138,7 +6138,7 @@ msgid ""
msgstr "*VAROVANIE*\nAutomatické prijatie DCC do vášho domovského\npriečinku môže byť nebezpečné. Napríklad:\nniekto by vám mohol poslať súbor .bash_profile."
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6203,7 +6203,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

View File

@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Ne morem nadaljevati datoteke od dveh ljudi."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Vnesite masko za preziranje:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4156,11 +4156,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4168,23 +4168,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4573,42 +4573,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Izberite dodatek ali skripto za zagon"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Kodni nabor:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid ""
msgstr "*OPOZORILO*\nSamodejno prejemanje DCC-jev v vaš domač imenik\nje lahko zelo nevarno. Nekdo vam lahko pošlje npr.\n.bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6204,7 +6204,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

124
po/sq.po
View File

@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Dritaren e Listës së Dëbimeve mundeni ta hapni vetëm kur jeni në nj
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Listë Dëbimesh (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Listë Dëbimesh (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Kopjo Tekst _Teme"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Listë Kanalesh (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Listë Kanalesh (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3372,8 +3372,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nuk mund të rimerret e njëjta kartelë prej dy personash."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Ngarkime dhe Shkarkime"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Ngarkime dhe Shkarkime - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Hapni Dosje..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": Listë Fjalosjeje DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Listë Fjalosjeje DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Përzgjidhni një rresht që të merrni të dhëna ndihme mbi Veprimin e tij."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Shkurtore Tastiere"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Shkurtore Tastiere - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3672,8 +3672,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Listë shpërfilljesh"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Listë shpërfilljesh - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Emër kanali shumë i shkurtër, riprovoni."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Lidhje e Plotë"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Lidhje e Plotë - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4035,8 +4035,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Vetëlidhu"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Menu përdoruesi"
msgid "User menu - "
msgstr "Menu përdoruesi - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4156,36 +4156,36 @@ msgid ""
msgstr "Trajtues URL-sh - Kode speciale:\n\n%s = Vargu URL\n\nVendosja e një ! në fillim të urdhrit\ntregon që do të duhej dërguar te\nnjë shell, në vend se për HexChat-in"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Menu flluskë Liste Përdoruesish"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Menu flluskë Liste Përdoruesish - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Zëvendësoje me"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Zëvendësoje"
msgid "Replace - "
msgstr "Zëvendësoje - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": Trajtues URL-sh"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Trajtues URL-sh - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Butona liste përdoruesish"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Butona liste përdoruesish - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Butona dialogu"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Butona dialogu - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": Përgjigje CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Përgjigje CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4492,8 +4492,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Pranohet listë rrjetesh ndarë me presje."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Listë Shokësh"
msgid "Friends List - "
msgstr "Listë Shokësh - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr "Mesazh vetjak nga: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4573,43 +4573,43 @@ msgstr "I _kthyer"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Mesazh i theksuar prej: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Mesazh i theksuar prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Mesazh kanali nga: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Mesazh kanali nga: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": mesazhe kanali %u."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "mesazhe kanali %u. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Mesazh vetjak prej: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Mesazh vetjak prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Ofertë kartele prej: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Ofertë kartele prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4624,8 +4624,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Përzgjidhni Shtojcë ose Programth për tu ngarkuar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Shtojca dhe Programthe"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Shtojca dhe Programthe - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4646,8 +4646,8 @@ msgstr "Ruajeni Si..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Regjistër të Papërpunuarash (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Regjistër të Papërpunuarash (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr "Mënyra se si identifikoni veten kundrejt shërbyesit. Për metoda të p
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Përpuno %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Përpuno %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4774,8 +4774,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Shkronja:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Listë Rrjetesh"
msgid "Network List - "
msgstr "Listë Rrjetesh - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6139,8 +6139,8 @@ msgid ""
msgstr "*KUJDES*\nVetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\nmund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\nDikush mund tju dërgojë një .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Parapëlqime"
msgid "Preferences - "
msgstr "Parapëlqime - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6204,8 +6204,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": Kopjues URL-sh"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Kopjues URL-sh - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

124
po/sr.po
View File

@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Списак ућутканих се може отворити само
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "Иксчет: Списак забрана (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Списак забрана (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Копирај текст _теме"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "Иксчет: списак канала (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "списак канала (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не може се наставити пренос исте датотеке од две различите особе."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Отрпемања и преузимања"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Отрпемања и преузимања - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Отвори директоријум..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "Иксчет: DCC списак разговора"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC списак разговора - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "Иксчет: Скраћенице с тастатуре"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Скраћенице с тастатуре - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "Иксчет: Списак ућутканих"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Списак ућутканих - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "Иксчет: Повезивање је успело"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Повезивање је успело - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Аутоматска конекција"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "Иксчет: Корисников мени"
msgid "User menu - "
msgstr "Корисников мени - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "Иксчет: Корисникове команде"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Корисникове команде - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "Иксчет: Појавни мени из списка корисника"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Појавни мени из списка корисника - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Замени са"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "Иксчет: Замени"
msgid "Replace - "
msgstr "Замени - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "Иксчет: Обрада URLова"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Обрада URLова - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "Иксчет: Корисничка дугмета"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Корисничка дугмета - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "Иксчет: Дугмета у прозорчету"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Дугмета у прозорчету - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "Иксчет: Одговори на CTCP упите"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Одговори на CTCP упите - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Листа мрежа раздвојена зарезима је дозвољена."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Листа пријатеља"
msgid "Friends List - "
msgstr "Листа пријатеља - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "Приватна порука од: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Повезани сте на %u мрежа и %u канала"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Повезани сте на %u мрежа и %u канала - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Назад"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Истакнута порука од: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Истакнута порука од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u истакнутих порука, последња од: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u истакнутих порука, последња од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Порука на каналу од: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Порука на каналу од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u порука на каналу."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u порука на каналу. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Приватна порука од: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Приватна порука од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u приватних порука, последња од: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u приватних порука, последња од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Понуда датотека од: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Понуда датотека од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u понуда датотека, последња од: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u понуда датотека, последња од: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "Иксчет: Додаци и скриптови"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Додаци и скриптови - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "Сачувај као..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Сирови дневник (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Сирови дневник (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "Иксчет: Уреди %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Уреди %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Скуп знакова:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "Иксчет: списак мрежа"
msgid "Network List - "
msgstr "списак мрежа - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ*\nАутоматско прихватање DCC захтева у кућном\nдиректоријуму је опасно и може се искористити.\nНпр. неко може послати датотеку .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "Иксчет: Поставке"
msgid "Preferences - "
msgstr "Поставке - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "Иксчет: Преписивање URLова"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Преписивање URLова - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Spisak ućutkanih se može otvoriti samo ako je otvoren jezičak za prik
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "Iksčet: Spisak zabrana (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Spisak zabrana (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Kopiraj tekst _teme"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "Iksčet: spisak kanala (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "spisak kanala (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Ne može se nastaviti prenos iste datoteke od dve različite osobe."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Otrpemanja i preuzimanja"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Otrpemanja i preuzimanja - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Otvori direktorijum..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "Iksčet: DCC spisak razgovora"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr " DCC spisak razgovora - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "Iksčet: Skraćenice s tastature"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Skraćenice s tastature - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Unesi šablon za ućutkivanje"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "Iksčet: Spisak ućutkanih"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Spisak ućutkanih - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Ime kanala je prekratko, probajte ponovo."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "Iksčet: Povezivanje je uspelo"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Povezivanje je uspelo - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "Iksčet: Korisnikov meni"
msgid "User menu - "
msgstr "Korisnikov meni - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "Iksčet: Korisnikove komande"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Korisnikove komande - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "Iksčet: Pojavni meni iz spiska korisnika"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Pojavni meni iz spiska korisnika - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Zameni sa"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "Iksčet: Zameni"
msgid "Replace - "
msgstr "Zameni - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "Iksčet: Obrada URLova"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Obrada URLova - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "Iksčet: Korisnička dugmeta"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Korisnička dugmeta - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "Iksčet: Dugmeta u prozorčetu"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dugmeta u prozorčetu - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "Iksčet: Odgovori na CTCP upite"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Odgovori na CTCP upite - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Lista mreža razdvojena zarezima je dozvoljena."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Lista prijatelja"
msgid "Friends List - "
msgstr "Lista prijatelja - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Povezani ste na %u mreža i %u kanala"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Povezani ste na %u mreža i %u kanala - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Nazad"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Istaknuta poruka od: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Istaknuta poruka od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u istaknutih poruka, poslednja od: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u istaknutih poruka, poslednja od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Privatna poruka od: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Privatna poruka od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u privatnih poruka, poslednja od: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u privatnih poruka, poslednja od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Ponuda datoteka od: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Ponuda datoteka od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ponuda datoteka, poslednja od: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ponuda datoteka, poslednja od: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Izbor dodatka ili skripta za učitavanje"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "Iksčet: Dodaci i skriptovi"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Dodaci i skriptovi - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "Sačuvaj kao..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Sirovi dnevnik (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Sirovi dnevnik (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "Iksčet: Uredi %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Uredi %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Skup znakova:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "Iksčet: spisak mreža"
msgid "Network List - "
msgstr "spisak mreža - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
msgstr "*UPOZORENJE*\nAutomatsko prihvatanje DCC zahteva u kućnom\ndirektorijumu je opasno i može se iskoristiti.\nNpr. neko može poslati datoteku .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "Iksčet: Postavke"
msgid "Preferences - "
msgstr "Postavke - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "Iksčet: Prepisivanje URLova"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Prepisivanje URLova - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

124
po/sv.po
View File

@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Du kan endast öppna bannlysningslistan inne i kanalfliken."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Bannlysningslista (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Bannlysningslista (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "Kopiera _ämnestext"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Kanallista (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr " Kanallista (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3376,8 +3376,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Sändningar och hämtningar"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Sändningar och hämtningar - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3434,8 +3434,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Öppna mapp..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC Chat-lista"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC Chat-lista - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Välj en rad för att få hjälpinformation på dess åtgärd."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Tangentbordsgenvägar"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Tangentbordsgenvägar - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3676,8 +3676,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Ange mask att ignorera:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Ignoreringslista"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignoreringslista - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Kanalnamn för kort, försök igen."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Anslutningen klar"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Anslutningen klar - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4039,8 +4039,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Automatisk anslutning"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Användarmeny"
msgid "User menu - "
msgstr "Användarmeny - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4160,36 +4160,36 @@ msgid ""
msgstr "URL-hanterare - Specialkoder:\n\n%s = URL-textsträng\n\nAngivelse av ett ! framför kommandot\nindikerar att det ska skickas till\nett skal istället för HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Användardefinierade kommandon"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Användardefinierade kommandon - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Popupmeny i användarlista"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Popupmeny i användarlista - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Ersätt med"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Ersätt"
msgid "Replace - "
msgstr "Ersätt - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": URL-hanterare"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL-hanterare - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Knappar i användarlista"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Knappar i användarlista - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Dialogknappar"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogknappar - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": CTCP-svar"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP-svar - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4496,8 +4496,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Kommaseparerad lista över nätverken tillåts."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Vännerlista"
msgid "Friends List - "
msgstr "Vännerlista - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Privat meddelande från: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Ansluten till %u nätverk och %u kanaler"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Ansluten till %u nätverk och %u kanaler - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4577,43 +4577,43 @@ msgstr "_Bakåt"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Färgmarkerat meddelande från: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Färgmarkerat meddelande från: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Kanalmeddelande från: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Kanalmeddelande från: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u kanalmeddelanden."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u kanalmeddelanden. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Privat meddelande från: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Privat meddelande från: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u privata meddelanden, senaste från: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u privata meddelanden, senaste från: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Filerbjudande från: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Filerbjudande från: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u filerbjudanden, senaste från: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u filerbjudanden, senaste från: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4628,8 +4628,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Välj en insticksmodul eller ett skript att läsa in"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Insticksmoduler och skript"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Insticksmoduler och skript - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "Spara som..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Rålogg (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Rålogg (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "Sättet du identifierar dig på gentemot servern. För anpassad login-me
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Redigera %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Redigera %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4778,8 +4778,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Teckentabell:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Nätverkslista"
msgid "Network List - "
msgstr "Nätverkslista - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6143,8 +6143,8 @@ msgid ""
msgstr "*VARNING*\nAtt automatiskt acceptera DCC till din\nhemkatalog kan vara farligt och utnyttjas\nav andra. Någon kan till exempel skicka\ndig en .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Inställningar"
msgid "Preferences - "
msgstr "Inställningar - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6208,8 +6208,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": URL-fångare"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL-fångare - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

116
po/th.po
View File

@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "คุณสามารถเปิดหน้าต่างราย
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": รายการแบน (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "รายการแบน (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "คัดลอกข้อความหัวข้อ"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": รายการแชนแนล (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ":รายการแชนแนล (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มต่อสำหรับไฟล์เดียวกันจากคนสองคน."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": อัพโหลดและดาวน์โหลด"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "อัพโหลดและดาวน์โหลด - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "เปิดโฟลเดอร์..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": รายการคุยเล่น DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "รายการคุยเล่น DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": แป้นพิมพ์ลัด"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "แป้นพิมพ์ลัด - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "ป้อนมาสก์เพื่อเพิกเฉย"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": รายการเพิกเฉย"
msgid "Ignore list - "
msgstr "รายการเพิกเฉย - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "ชื่อแชนแนลสั้นเกินไป, ลองใหม่อีกครั้ง."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์ - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": เมนูผู้ใช้"
msgid "User menu - "
msgstr "เมนูผู้ใช้ - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "แทนที่ด้วย"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": แทนที่"
msgid "Replace - "
msgstr "แทนที่ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": ตัวจัดการ URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "ตัวจัดการ URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": ปุ่มรายการผู้ใช้"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": ปุ่มสนทนา"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "ปุ่มสนทนา - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": การตอบรับ CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "การตอบรับ CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "ยอมรับรายการเครือข่ายที่แยกด้วยจุลภาค."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u "
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr "กลับมา"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": เสนอไฟล์จาก: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "เสนอไฟล์จาก: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "เลือกปลั๊กอินหรือสคริปที่จะโหลด"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": ปลั๊กอินและสคริป"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "ปลั๊กอินและสคริป - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "บันทึกเป็น..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": แก้ไข %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "แก้ไข %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "ชุดอักขระ:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": รายการเครือข่าย"
msgid "Network List - "
msgstr "รายการเครือข่าย - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
msgstr "*คำเตือน*\nการรับ DCC อัตโนมัติไปยังไดเร็กทอรีบ้านของคุณ\nอาจจะอันตรายและสร้างความเสียหายได้. เช่น:\nบางคนอาจจะสามารถส่ง .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": ปรับแต่งค่า"
msgid "Preferences - "
msgstr "ปรับแต่งค่า - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": ตัวดักจับ URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "ตัวดักจับ URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Klavye Kısayolları"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Klavye Kısayolları - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4165,11 +4165,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4177,23 +4177,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4582,42 +4582,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4633,8 +4633,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Eklenti ve Betikler"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Eklenti ve Betikler - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4783,7 +4783,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6213,7 +6213,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

118
po/uk.po
View File

@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Можете відкрити лише вікно Список бані
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "X-Chat: Список банів (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Список банів (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Копіювати _текст теми"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Список каналів (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Список каналів (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Завантаження та відвантаження"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Завантаження та відвантаження - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Відкрити теку..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: список розмов по DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "список розмов по DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Комбінації клавіш"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Комбінації клавіш - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Введіть маску для ігнорування:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: список ігнорувань"
msgid "Ignore list - "
msgstr "список ігнорувань - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: з'єднання завершено"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "з'єднання завершено - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Меню користувача"
msgid "User menu - "
msgstr "Меню користувача - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Визначені користувачем команди"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Визначені користувачем команди - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Контекстне меню списку користувачів"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Контекстне меню списку користувачів - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Замінити на"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "X-Chat: Заміни"
msgid "Replace - "
msgstr "Заміни - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Обробка URL посилань"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Обробка URL посилань - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Кнопки списку користувачів"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Кнопки списку користувачів - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Діалогові кнопки"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Діалогові кнопки - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Відповіді CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Відповіді CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr "XChat: Список друзів"
msgid "Friends List - "
msgstr "Список друзів - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: З'єднання з %u мережами та %u каналами"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "З'єднання з %u мережами та %u каналами - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Назад"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Виділені повідомлення від: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Виділені повідомлення від: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Приватне повідомлення від: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Приватне повідомлення від: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Передача файлу від: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Передача файлу від: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u передач файлів, остання від: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u передач файлів, остання від: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: модулі та скрипти"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "модулі та скрипти - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Зберегти як..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Редагування %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Редагування %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Набір символів:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Список мереж"
msgid "Network List - "
msgstr "Список мереж - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
msgstr "*ПОПЕРЕДЖЕННЯ*\nАвтоматичне приймання DCC до вашої домашньої теки\nможе бути небезпечним. Наприклад:\nхтось може надіслати вам .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Параметри"
msgid "Preferences - "
msgstr "Параметри - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Захоплювач URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Захоплювач URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

116
po/vi.po
View File

@ -3237,8 +3237,8 @@ msgstr "Bạn có thể mở cửa sổ Danh Sách Đuổi Ra chỉ khi trong m
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "X-Chat: Danh Sách Đuổi Ra (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Danh Sách Đuổi Ra (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "Chép c_hủ đề"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Danh Sách Kênh (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Danh Sách Kênh (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3368,8 +3368,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Tải lên/về"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Tải lên/về - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@ -3426,8 +3426,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Mở thư mục..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC)"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC) - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Phím tắt"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Phím tắt - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Hãy nhập bộ lọc cần bỏ qua:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Danh Sách Bỏ Qua"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Danh Sách Bỏ Qua - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@ -3704,8 +3704,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Tên kênh quá ngắn nên hãy thử lại."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Kết nối hoàn tất"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Kết nối hoàn tất - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Trình đơn người dùng"
msgid "User menu - "
msgstr "Trình đơn người dùng - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4152,36 +4152,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Lệnh định nghĩa riêng"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Lệnh định nghĩa riêng - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Trình đơn bât lên danh sách người dùng"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Trình đơn bât lên danh sách người dùng - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Thay thế bằng"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Thay thế"
msgid "Replace - "
msgstr "Thay thế - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Quản lý URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Quản lý URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Nút danh sách người dùng"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Nút danh sách người dùng - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Nút đối thoại"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Nút đối thoại - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Trả lời CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Trả lời CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Cho phép tạo danh sách các mạng định giới bằng dấu phẩy."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: đang kết nối với %u mạng và %u kênh"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "đang kết nối với %u mạng và %u kênh - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@ -4569,43 +4569,43 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@ -4620,8 +4620,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Bổ sung và Văn lệnh"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Bổ sung và Văn lệnh - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Lưu dạng..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Sửa %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Sửa %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4770,8 +4770,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Bộ ký tự :"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Danh sách mạng"
msgid "Network List - "
msgstr "Danh sách mạng - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid ""
msgstr "•• CẢNH BÁO ••\nViệc tự động chấp nhận DCC vào thư mục\nchính của bạn có lẽ nguy hiểm và cho phép\nngười khác tấn công hệ thống của bạn.\nV.d. người khác có thể gởi cho bạn\nmột « .bash_profile »."
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Tùy thích"
msgid "Preferences - "
msgstr "Tùy thích - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6200,8 +6200,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Lấy URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Lấy URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgid "Ignore list - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgid "Connection Complete - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgid "User menu - "
msgstr ""
#. sep
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgid "Replace - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgid "URL Handlers - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Tchoezixhoz on tchôke-divins ou on scripe a tcherdjî"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgid "Network List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgid "Preferences - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgid "URL Grabber - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "加入聊天室..."
#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "輸入要加入的聊天室"
msgstr "輸入要加入的聊天室:"
#: ../src/common/hexchat.c:919
msgid "Server Links"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "道別"
#: ../src/common/hexchat.c:936
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "輸入踢出 %s 的原因"
msgstr "輸入踢出 %s 的原因:"
#: ../src/common/hexchat.c:937
msgid "Sendfile"
@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "使用 /bin/sh 才能執行本程式!\n"
#: ../src/common/outbound.c:2195
msgid "Commands Available:"
msgstr "可用命令"
msgstr "可用命令:"
#: ../src/common/outbound.c:2209
msgid "User defined commands:"
msgstr "使用者自訂命令"
msgstr "使用者自訂命令:"
#: ../src/common/outbound.c:2225
msgid "Plugin defined commands:"
msgstr "使用者自訂命令"
msgstr "使用者自訂命令:"
#: ../src/common/outbound.c:2236
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3880
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>,查看國家代碼對應的國家名,比如tw = 臺灣"
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>,查看國家代碼對應的國家名,比如:tw = 臺灣"
#: ../src/common/outbound.c:3882
msgid ""
@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr "\nDCC GET <nick> - 接收暱稱為 <nick> 者發送給您的檔案\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 發送檔案給某人\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 使用被動模式發送檔案給某人\nDCC LIST - 顯示 DCC 清單\nDCC CHAT <nick> - 與某人密談\nDCC PCHAT <nick> - 使用被動模式與某人密談\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> 例如\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr "\nDCC GET <nick> - 接收暱稱為 <nick> 者發送給您的檔案\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 發送檔案給某人\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 使用被動模式發送檔案給某人\nDCC LIST - 顯示 DCC 清單\nDCC CHAT <nick> - 與某人密談\nDCC PCHAT <nick> - 使用被動模式與某人密談\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> 例如:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
#: ../src/common/outbound.c:3898
msgid ""
@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - 欲忽略的主機遮罩,比如 *!*@*.aol.com\n types - 欲忽略資料的類型,以下選項之一或全部\n PRIVCHANNOTICTCPINVIALL\n options - NOSAVE, QUIET"
msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - 欲忽略的主機遮罩,比如 *!*@*.aol.com\n types - 欲忽略資料的類型,以下選項之一或全部:\n PRIVCHANNOTICTCPINVIALL\n options - NOSAVE, QUIET"
#: ../src/common/outbound.c:3947
msgid ""
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:4120
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法%s\n"
msgstr "用法:%s\n"
#: ../src/common/outbound.c:4125
msgid ""
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "輪跳至 %s 的下一個伺服器中...\n"
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr "警告未知的字元設定「%s」。對網路 %s 將不應用字元轉換。"
msgstr "警告:未知的字元設定「%s」。對網路 %s 將不應用字元轉換。"
#: ../src/common/textevents.h:6
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "解析事件 %s 時出錯。\n載入預設值。"
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr "無法讀取聲音檔案\n%s"
msgstr "無法讀取聲音檔案:\n%s"
#: ../src/common/util.c:119
msgid "Remote host closed socket"
@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "在聊天室分頁中您只能開啟封禁清單視窗。"
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr " 封禁清單 (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "封禁清單 (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "聊天室清單 (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "聊天室清單 (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
msgid "Find:"
msgstr "尋找"
msgstr "尋找:"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:141
#, c-format
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr "不能存取檔案%s\n%s。\n無法續傳。"
msgstr "不能存取檔案:%s\n%s。\n無法續傳。"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:536
msgid ""
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "不能從兩人那裡續傳同一檔案"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "詳細資訊"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
msgid "File:"
msgstr "檔案"
msgstr "檔案:"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
msgid "Address:"
@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "開啟文件夾..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr " DCC 交談清單"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC 交談清單 - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
msgid "Execute command:"
msgstr "執行命令"
msgstr "執行命令:"
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
@ -3518,7 +3518,7 @@ msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "開啟字型失敗\n\n%s"
msgstr "開啟字型失敗:\n\n%s"
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
msgid "Search buffer is empty.\n"
@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr " 鍵盤快捷鍵"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "鍵盤快捷鍵 - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@ -3674,35 +3674,35 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "輸入要忽略的遮罩"
msgstr "輸入要忽略的遮罩:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr " 忽略清單"
msgid "Ignore list - "
msgstr "忽略清單 - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "忽略統計"
msgstr "忽略統計:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
msgid "Channel:"
msgstr "聊天室"
msgstr "聊天室:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367
msgid "Private:"
msgstr "私人"
msgstr "私人:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
msgid "Notice:"
msgstr "通知"
msgstr "通知:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP"
msgstr "CTCP:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
msgid "Invite:"
msgstr "邀請"
msgstr "邀請:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423
msgid "Add..."
@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "聊天室名稱太短,再試一次。"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: 連線完成"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "連線完成 - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "交談與"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:696
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "%s 的話題是%s"
msgstr "%s 的話題是:%s"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:701
msgid "No topic is set"
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "使用者限額"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "輸入新暱稱"
msgstr "輸入新暱稱:"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
msgid "No results found."
@ -3965,11 +3965,11 @@ msgstr "未知"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:620 ../src/fe-gtk/menu.c:624
msgid "Real Name:"
msgstr "真實名稱"
msgstr "真實名稱:"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:631
msgid "User:"
msgstr "使用者"
msgstr "使用者:"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:638
msgid "Account:"
@ -3977,11 +3977,11 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:648
msgid "Country:"
msgstr "國家"
msgstr "國家:"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:654
msgid "Server:"
msgstr "伺服器"
msgstr "伺服器:"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:665
#, c-format
@ -3990,11 +3990,11 @@ msgstr "%u 分鐘之前"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670
msgid "Last Msg:"
msgstr "最後訊息"
msgstr "最後訊息:"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:680
msgid "Away Msg:"
msgstr "離開訊息"
msgstr "離開訊息:"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:737
#, c-format
@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "使用者選單"
msgid "User menu - "
msgstr "使用者選單 - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr " 使用者自訂命令"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "使用者自訂命令 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr " 使用者清單彈出選單"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "使用者清單彈出選單 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "以...替換"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr " 替換"
msgid "Replace - "
msgstr "替換 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr " URL 處理程式"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL 處理程式 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr " 使用者清單按鈕"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "使用者清單按鈕 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr " 對話框按鈕"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "對話框按鈕 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr " CTCP 回應"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP 回應 - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "上線"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "輸入要新增的暱稱"
msgstr "輸入要新增的暱稱:"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
msgid "Notify on these networks:"
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr "好友清單"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@ -4578,42 +4578,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "選擇要載入的外掛程式或命令稿"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr " 外掛程式和命令稿"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "外掛程式和命令稿 - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "另存為..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr " 編輯 %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "編輯 %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@ -4748,19 +4748,19 @@ msgstr "使用廣域使用者資訊"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
msgid "_Nick name:"
msgstr "暱稱(_N)"
msgstr "暱稱(_N):"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
msgid "Second choice:"
msgstr "第二選擇"
msgstr "第二選擇:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
msgid "Rea_l name:"
msgstr "真實名稱(_L)"
msgstr "真實名稱(_L):"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
msgid "_User name:"
msgstr "使用者名(_U)"
msgstr "使用者名(_U):"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
msgid "Login method:"
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
msgid "Password:"
msgstr "密碼"
msgstr "密碼:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
@ -4776,11 +4776,11 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
msgid "Character set:"
msgstr "字元設定"
msgstr "字元設定:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr " 網路清單"
msgid "Network List - "
msgstr "網路清單 - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "使用者資訊"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
msgid "Third choice:"
msgstr "第三選擇"
msgstr "第三選擇:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
msgid "Networks"
@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:154
msgid "Font:"
msgstr "字型"
msgstr "字型:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
msgid "Text Box"
@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "在最後讀取的文字後添加一條紅線。"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Background image:"
msgstr "背景圖像"
msgstr "背景圖像:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:163
msgid "Transparency Settings"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "打開時間戳記"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Time stamp format:"
msgstr "時間戳記格式"
msgstr "時間戳記格式:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
msgid "See the strftime MSDN article for details."
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "暱稱自動補齊"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "暱稱自動補齊後綴"
msgstr "暱稱自動補齊後綴:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:206
msgid "Nick completion sorted:"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
msgid "User list sorted by:"
msgstr "使用者清單排列方式"
msgstr "使用者清單排列方式:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
msgid "Show user list at:"
@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "追蹤使用者的離開狀態並且以不同顏色標記它們"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
msgid "On channels smaller than:"
msgstr "在小於此值的聊天室裡"
msgstr "在小於此值的聊天室裡:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
msgid "Action Upon Double Click"
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
msgid "Focus new tabs:"
msgstr "聚焦到新分頁"
msgstr "聚焦到新分頁:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
msgid "Placement of notices:"
@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "Shorten tab labels to:"
msgstr "縮短分頁標籤至"
msgstr "縮短分頁標籤至:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
msgid "letters."
@ -5403,15 +5403,15 @@ msgstr "分頁或視窗"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Open channels in:"
msgstr "打開聊天室於"
msgstr "打開聊天室於:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "打開對話框於"
msgstr "打開對話框於:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Open utilities in:"
msgstr "打開工具於"
msgstr "打開工具於:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
@ -5443,15 +5443,15 @@ msgstr "檔案和目錄"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
msgid "Auto accept file offers:"
msgstr "自動接受所提供的檔案"
msgstr "自動接受所提供的檔案:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
msgid "Download files to:"
msgstr "把檔案下載到"
msgstr "把檔案下載到:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Move completed files to:"
msgstr "移動完成下載的檔案到"
msgstr "移動完成下載的檔案到:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Save nick name in filenames"
@ -5487,11 +5487,11 @@ msgstr "一個傳送行程的最大速度"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "One download:"
msgstr "一次下載"
msgstr "一次下載:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
msgid "All uploads combined:"
msgstr "所有上傳"
msgstr "所有上傳:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
msgid "Maximum speed for all files"
@ -5624,15 +5624,15 @@ msgstr "預設訊息"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
msgid "Quit:"
msgstr "離開"
msgstr "離開:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
msgid "Leave channel:"
msgstr "離開聊天室"
msgstr "離開聊天室:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
msgid "Away:"
msgstr "離開"
msgstr "離開:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
msgid "Away"
@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "自動重連間隔"
msgstr "自動重連間隔:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
msgid "Auto join delay:"
@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "回滾列數"
msgstr "回滾列數:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
msgid "Enable logging of conversations to disk"
@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "在日誌中加入時間戳記"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "日誌時間戳記格式"
msgstr "日誌時間戳記格式:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
msgid "URLs"
@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "您的位址"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
msgid "Bind to:"
msgstr "綁定於"
msgstr "綁定於:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "向 IRC 伺服器查詢您的真實位址。如果您具有 192.168.*.*
#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
msgid "DCC IP address:"
msgstr "DCC IP 位址"
msgstr "DCC IP 位址:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
msgid "Claim you are at this address when offering files."
@ -5905,11 +5905,11 @@ msgstr "發送檔案時聲稱您是這個位址。"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
msgid "First DCC send port:"
msgstr "第一個 DCC 檔案發送輸出入埠"
msgstr "第一個 DCC 檔案發送輸出入埠:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "最後一個 DCC 檔案傳送輸出入埠"
msgstr "最後一個 DCC 檔案傳送輸出入埠:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
msgid "!Leave ports at zero for full range."
@ -5921,19 +5921,19 @@ msgstr "代理伺服器"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
msgid "Hostname:"
msgstr "主機名"
msgstr "主機名:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
msgid "Port:"
msgstr "輸出入埠"
msgstr "輸出入埠:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
msgid "Type:"
msgstr "類型"
msgstr "類型:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
msgid "Use proxy for:"
msgstr "使用代理伺服器於"
msgstr "使用代理伺服器於:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
msgid "Proxy Authentication"
@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "使用驗證(HTTP 或僅有 Socks5)"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
msgid "Username:"
msgstr "使用者名"
msgstr "使用者名:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
msgid "Identd Server"
@ -5995,19 +5995,19 @@ msgstr "文字顏色"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
msgid "mIRC colors:"
msgstr "mIRC 顏色"
msgstr "mIRC 顏色:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
msgid "Local colors:"
msgstr "本地的顏色"
msgstr "本地的顏色:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
msgid "Foreground:"
msgstr "前景"
msgstr "前景:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
msgid "Background:"
msgstr "背景"
msgstr "背景:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
msgid "Selected Text"
@ -6019,23 +6019,23 @@ msgstr "介面顏色"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
msgid "New data:"
msgstr "新資料"
msgstr "新資料:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
msgid "Marker line:"
msgstr "標記線"
msgstr "標記線:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
msgid "New message:"
msgstr "新訊息"
msgstr "新訊息:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
msgid "Away user:"
msgstr "離開的使用者"
msgstr "離開的使用者:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
msgid "Highlight:"
msgstr "高亮度顯示"
msgstr "高亮度顯示:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
msgid "Spell checker:"
@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "選擇聲音檔案"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
msgid "Sound file:"
msgstr "音效檔案"
msgstr "音效檔案:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
msgid "_Browse..."
@ -6141,11 +6141,11 @@ msgid ""
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr "*警告*\n自動接收 DCC 到您的主目錄中是危險之舉,\n且有被盜用的可能性。例如\n某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案"
msgstr "*警告*\n自動接收 DCC 到您的主目錄中是危險之舉,\n且有被盜用的可能性。例如:\n某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr " 偏好設定"
msgid "Preferences - "
msgstr "偏好設定 - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr " URL 擷取程式"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL 擷取程式 - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"

View File

@ -436,7 +436,7 @@ banlist_do_refresh (banlist_info *banl)
{
GtkListStore *store;
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, DISPLAY_NAME": Ban List (%s, %s)",
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, "Ban List (%s, %s) - ",
sess->channel, sess->server->servername);
mg_set_title (banl->window, tbuf);
@ -805,7 +805,7 @@ banlist_opengui (struct session *sess)
/* Force on the checkmark in the "Bans" box */
banl->checked = 1<<MODE_BAN;
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _(DISPLAY_NAME": Ban List (%s)"),
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _("Ban List (%s) - "DISPLAY_NAME),
sess->server->servername);
banl->window = mg_create_generic_tab ("BanList", tbuf, FALSE,

View File

@ -717,7 +717,7 @@ chanlist_opengui (server *serv, int do_refresh)
return;
}
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _(DISPLAY_NAME": Channel List (%s)"),
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _("Channel List (%s) - "DISPLAY_NAME),
server_get_network (serv, TRUE));
serv->gui->chanlist_pending_rows = NULL;

View File

@ -799,7 +799,7 @@ fe_dcc_open_recv_win (int passive)
mg_bring_tofront (dccfwin.window);
return TRUE;
}
dccfwin.window = mg_create_generic_tab ("Transfers", _(DISPLAY_NAME": Uploads and Downloads"),
dccfwin.window = mg_create_generic_tab ("Transfers", _("Uploads and Downloads - "DISPLAY_NAME),
FALSE, TRUE, close_dcc_file_window, NULL,
win_width, win_height, &vbox, 0);
gtkutil_destroy_on_esc (dccfwin.window);
@ -1046,7 +1046,7 @@ fe_dcc_open_chat_win (int passive)
}
dcccwin.window =
mg_create_generic_tab ("DCCChat", _(DISPLAY_NAME": DCC Chat List"),
mg_create_generic_tab ("DCCChat", _("DCC Chat List - "DISPLAY_NAME),
FALSE, TRUE, dcc_chat_close_cb, NULL, 550, 180, &vbox, 0);
gtkutil_destroy_on_esc (dcccwin.window);
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dcccwin.window), 3);

View File

@ -808,7 +808,7 @@ key_dialog_show ()
return;
}
key_dialog = mg_create_generic_tab ("editkeys", _(DISPLAY_NAME": Keyboard Shortcuts"),
key_dialog = mg_create_generic_tab ("editkeys", _("Keyboard Shortcuts - "DISPLAY_NAME),
TRUE, FALSE, key_dialog_close, NULL, 600, 360, &vbox, 0);
view = key_dialog_treeview_new (vbox);

View File

@ -347,7 +347,7 @@ ignore_gui_open ()
}
ignorewin =
mg_create_generic_tab ("IgnoreList", _(DISPLAY_NAME": Ignore list"),
mg_create_generic_tab ("IgnoreList", _("Ignore list - "DISPLAY_NAME),
FALSE, TRUE, close_ignore_gui_callback,
NULL, 700, 300, &vbox, 0);
gtkutil_destroy_on_esc (ignorewin);

View File

@ -130,7 +130,7 @@ joind_show_dialog (server *serv)
char buf2[256];
serv->gui->joind_win = dialog1 = gtk_dialog_new ();
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog1), _(DISPLAY_NAME": Connection Complete"));
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog1), _("Connection Complete - "DISPLAY_NAME));
gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dialog1), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG);
gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog1), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(dialog1), GTK_WINDOW(serv->front_session->gui->window));

View File

@ -382,11 +382,11 @@ fe_set_title (session *sess)
switch (type)
{
case SESS_DIALOG:
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), DISPLAY_NAME": %s %s @ %s",
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), "%s %s @ %s - "DISPLAY_NAME,
_("Dialog with"), sess->channel, server_get_network (sess->server, TRUE));
break;
case SESS_SERVER:
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), DISPLAY_NAME": %s @ %s",
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), "%s @ %s - "DISPLAY_NAME,
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE));
break;
case SESS_CHANNEL:
@ -394,14 +394,14 @@ fe_set_title (session *sess)
if (prefs.hex_gui_win_modes)
{
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf),
DISPLAY_NAME": %s @ %s / %s (%s)",
"%s @ %s / %s (%s) - "DISPLAY_NAME,
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE),
sess->channel, sess->current_modes ? sess->current_modes : "");
}
else
{
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf),
DISPLAY_NAME": %s @ %s / %s",
"%s @ %s / %s - "DISPLAY_NAME,
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE),
sess->channel);
}
@ -412,7 +412,7 @@ fe_set_title (session *sess)
break;
case SESS_NOTICES:
case SESS_SNOTICES:
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), DISPLAY_NAME": %s @ %s (notices)",
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), "%s @ %s (notices) - "DISPLAY_NAME,
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE));
break;
default:

View File

@ -1134,7 +1134,7 @@ menu_settings (GtkWidget * wid, gpointer none)
static void
menu_usermenu (void)
{
editlist_gui_open (NULL, NULL, usermenu_list, _(DISPLAY_NAME": User menu"),
editlist_gui_open (NULL, NULL, usermenu_list, _("User menu - "DISPLAY_NAME),
"usermenu", "usermenu.conf", 0);
}
@ -1524,28 +1524,28 @@ menu_noplugin_info (void)
static void
menu_usercommands (void)
{
editlist_gui_open (NULL, NULL, command_list, _(DISPLAY_NAME": User Defined Commands"),
editlist_gui_open (NULL, NULL, command_list, _("User Defined Commands - "DISPLAY_NAME),
"commands", "commands.conf", usercommands_help);
}
static void
menu_ulpopup (void)
{
editlist_gui_open (NULL, NULL, popup_list, _(DISPLAY_NAME": Userlist Popup menu"), "popup",
editlist_gui_open (NULL, NULL, popup_list, _("Userlist Popup menu - "DISPLAY_NAME), "popup",
"popup.conf", ulbutton_help);
}
static void
menu_rpopup (void)
{
editlist_gui_open (_("Text"), _("Replace with"), replace_list, _(DISPLAY_NAME": Replace"), "replace",
editlist_gui_open (_("Text"), _("Replace with"), replace_list, _("Replace - "DISPLAY_NAME), "replace",
"replace.conf", 0);
}
static void
menu_urlhandlers (void)
{
editlist_gui_open (NULL, NULL, urlhandler_list, _(DISPLAY_NAME": URL Handlers"), "urlhandlers",
editlist_gui_open (NULL, NULL, urlhandler_list, _("URL Handlers - "DISPLAY_NAME), "urlhandlers",
"urlhandlers.conf", url_help);
}
@ -1564,21 +1564,21 @@ menu_keypopup (void)
static void
menu_ulbuttons (void)
{
editlist_gui_open (NULL, NULL, button_list, _(DISPLAY_NAME": Userlist buttons"), "buttons",
editlist_gui_open (NULL, NULL, button_list, _("Userlist buttons - "DISPLAY_NAME), "buttons",
"buttons.conf", ulbutton_help);
}
static void
menu_dlgbuttons (void)
{
editlist_gui_open (NULL, NULL, dlgbutton_list, _(DISPLAY_NAME": Dialog buttons"), "dlgbuttons",
editlist_gui_open (NULL, NULL, dlgbutton_list, _("Dialog buttons - "DISPLAY_NAME), "dlgbuttons",
"dlgbuttons.conf", dlgbutton_help);
}
static void
menu_ctcpguiopen (void)
{
editlist_gui_open (NULL, NULL, ctcp_list, _(DISPLAY_NAME": CTCP Replies"), "ctcpreply",
editlist_gui_open (NULL, NULL, ctcp_list, _("CTCP Replies - "DISPLAY_NAME), "ctcpreply",
"ctcpreply.conf", ctcp_help);
}

View File

@ -406,7 +406,7 @@ notify_opengui (void)
}
notify_window =
mg_create_generic_tab ("Notify", _(DISPLAY_NAME": Friends List"), FALSE, TRUE,
mg_create_generic_tab ("Notify", _("Friends List - "DISPLAY_NAME), FALSE, TRUE,
notify_closegui, NULL, 400, 250, &vbox, 0);
gtkutil_destroy_on_esc (notify_window);

View File

@ -174,10 +174,10 @@ tray_stop_flash (void)
nets = tray_count_networks ();
chans = tray_count_channels ();
if (nets)
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": Connected to %u networks and %u channels"),
tray_set_tipf (_("Connected to %u networks and %u channels - "DISPLAY_NAME),
nets, chans);
else
tray_set_tipf (DISPLAY_NAME": %s", _("Not connected."));
tray_set_tipf ("%s - "DISPLAY_NAME, _("Not connected."));
}
if (custom_icon1)
@ -628,10 +628,10 @@ tray_hilight_cb (char *word[], void *userdata)
/* FIXME: hides any previous private messages */
tray_hilight_count++;
if (tray_hilight_count == 1)
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": Highlighted message from: %s (%s)"),
tray_set_tipf (_("Highlighted message from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
else
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"),
tray_set_tipf (_("%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
tray_hilight_count, word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
}
@ -650,10 +650,10 @@ tray_message_cb (char *word[], void *userdata)
tray_pub_count++;
if (tray_pub_count == 1)
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": Channel message from: %s (%s)"),
tray_set_tipf (_("Channel message from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
else
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": %u channel messages."), tray_pub_count);
tray_set_tipf (_("%u channel messages. - "DISPLAY_NAME), tray_pub_count);
}
return HEXCHAT_EAT_NONE;
@ -677,10 +677,10 @@ tray_priv (char *from, char *text)
tray_priv_count++;
if (tray_priv_count == 1)
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": Private message from: %s (%s)"),
tray_set_tipf (_("Private message from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
from, network);
else
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": %u private messages, latest from: %s (%s)"),
tray_set_tipf (_("%u private messages, latest from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
tray_priv_count, from, network);
}
}
@ -720,10 +720,10 @@ tray_dcc_cb (char *word[], void *userdata)
tray_file_count++;
if (tray_file_count == 1)
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": File offer from: %s (%s)"),
tray_set_tipf (_("File offer from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
word[1], network);
else
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": %u file offers, latest from: %s (%s)"),
tray_set_tipf (_("%u file offers, latest from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
tray_file_count, word[1], network);
}

View File

@ -237,7 +237,7 @@ plugingui_open (void)
return;
}
plugin_window = mg_create_generic_tab ("Addons", _(DISPLAY_NAME": Plugins and Scripts"),
plugin_window = mg_create_generic_tab ("Addons", _("Plugins and Scripts - "DISPLAY_NAME),
FALSE, TRUE, plugingui_close, NULL,
700, 300, &vbox, 0);
gtkutil_destroy_on_esc (plugin_window);

View File

@ -109,7 +109,7 @@ open_rawlog (struct server *serv)
return;
}
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _(DISPLAY_NAME": Raw Log (%s)"), serv->servername);
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _("Raw Log (%s) - "DISPLAY_NAME), serv->servername);
serv->gui->rawlog_window =
mg_create_generic_tab ("RawLog", tbuf, FALSE, TRUE, close_rawlog, serv,
640, 320, &vbox, serv);

View File

@ -1707,7 +1707,7 @@ servlist_open_edit (GtkWidget *parent, ircnet *net)
editwindow = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (editwindow), 4);
g_snprintf (buf, sizeof (buf), _(DISPLAY_NAME": Edit %s"), net->name);
g_snprintf (buf, sizeof (buf), _("Edit %s - "DISPLAY_NAME), net->name);
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (editwindow), buf);
gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (editwindow), netedit_win_width, netedit_win_height);
gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (editwindow), GTK_WINDOW (parent));
@ -1973,7 +1973,7 @@ servlist_open_networks (void)
servlist = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (servlist), 4);
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (servlist), _(DISPLAY_NAME": Network List"));
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (servlist), _("Network List - "DISPLAY_NAME));
gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (servlist), netlist_win_width, netlist_win_height);
gtk_window_set_role (GTK_WINDOW (servlist), "servlist");
gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (servlist), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG);

View File

@ -2289,7 +2289,7 @@ setup_window_open (void)
{
GtkWidget *wid, *win, *vbox, *hbox, *hbbox;
win = gtkutil_window_new (_(DISPLAY_NAME": Preferences"), "prefs", 0, 600, 2);
win = gtkutil_window_new (_("Preferences - "DISPLAY_NAME), "prefs", 0, 600, 2);
vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 5);
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 6);

View File

@ -195,7 +195,7 @@ url_opengui ()
}
urlgrabberwindow =
mg_create_generic_tab ("UrlGrabber", _(DISPLAY_NAME": URL Grabber"), FALSE,
mg_create_generic_tab ("UrlGrabber", _("URL Grabber - "DISPLAY_NAME), FALSE,
TRUE, url_closegui, NULL, 400, 256, &vbox, 0);
gtkutil_destroy_on_esc (urlgrabberwindow);
view = url_treeview_new (vbox);