Update translations

This commit is contained in:
Berke Viktor 2012-10-25 00:48:44 +02:00
parent 87aa65653b
commit 9eb32dd16c
2 changed files with 48 additions and 48 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 20:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-23 17:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: Incendia <dennisskovhermannsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -115,11 +115,11 @@ msgstr " %-20s offline\n"
#: src/common/outbound.c:72 #: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Ingen kanal joinet. Prřv /join #<kanal>\n" msgstr "Ingen kanal tilsluttet. Prøv /join #<kanal>\n"
#: src/common/outbound.c:78 #: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n" msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Ikke forbundet. Prřv /server <vćrtnavn> [<port>]\n" msgstr "Ikke forbundet. Prøv /server <værtsnavn> [<port>]\n"
#: src/common/outbound.c:281 #: src/common/outbound.c:281
#, c-format #, c-format
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Tilføjede serveren %s til netværket %s.\n"
#: src/common/outbound.c:373 #: src/common/outbound.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Already marked away: %s\n" msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Allerede markeret som fravćrende: %s\n" msgstr "Allerede markeret som fraværende: %s\n"
#: src/common/outbound.c:446 #: src/common/outbound.c:446
msgid "Already marked back.\n" msgid "Already marked back.\n"
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Allerede markeret som tilbage.\n"
#: src/common/outbound.c:1812 #: src/common/outbound.c:1812
msgid "I need /bin/sh to run!\n" msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Jeg har brug for /bin/sh for at křre!\n" msgstr "Jeg har brug for /bin/sh for at køre!\n"
#: src/common/outbound.c:2181 #: src/common/outbound.c:2181
msgid "Commands Available:" msgid "Commands Available:"
msgstr "Kommandoer tilgćngelige" msgstr "Kommandoer tilgængelige:"
#: src/common/outbound.c:2195 #: src/common/outbound.c:2195
msgid "User defined commands:" msgid "User defined commands:"
msgstr "rugerdefinerede kommandoer." msgstr "Brugerdefinerede kommandoer:"
#: src/common/outbound.c:2211 #: src/common/outbound.c:2211
msgid "Plugin defined commands:" msgid "Plugin defined commands:"
@ -439,20 +439,20 @@ msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3680 #: src/common/outbound.c:3680
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "" msgstr "OP<nick>, giver chanop status til det skrevne nick (kræver chanop)"
#: src/common/outbound.c:3682 #: src/common/outbound.c:3682
msgid "" msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "" msgstr "PART [<kanal>] [<begrundelse>], forlader kanalen, ved standard er det den nuværende kanal"
#: src/common/outbound.c:3684 #: src/common/outbound.c:3684
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "" msgstr "PING <nick | kanal>, CTCP pinger nick eller kanal"
#: src/common/outbound.c:3686 #: src/common/outbound.c:3686
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr "" msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, åbner en ny privat chat med nogen"
#: src/common/outbound.c:3688 #: src/common/outbound.c:3688
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "RECV <text>, send rĺ data til xchat pĺ samme mĺde som det blev modtag
#: src/common/outbound.c:3701 #: src/common/outbound.c:3701
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "" msgstr "SAY <text>, sender meddelelsen til det nuværende vindue"
#: src/common/outbound.c:3702 #: src/common/outbound.c:3702
msgid "SEND <nick> [<file>]" msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "" msgstr "SEND <nick> [<fil>]"
#: src/common/outbound.c:3705 #: src/common/outbound.c:3705
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel" msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
@ -4863,13 +4863,13 @@ msgstr "Stavekontrol"
#: src/fe-gtk/setup.c:219 #: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Dictionaries to use:" msgid "Dictionaries to use:"
msgstr "" msgstr "Ordbøger, der skal bruges:"
#: src/fe-gtk/setup.c:221 #: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid "" msgid ""
"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n" "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
"Separate multiple entries with commas." "Separate multiple entries with commas."
msgstr "" msgstr "Brug sprogkoder (som i \"share\\myspell\\dicts\").\nSeparer flere angivelser med komma."
#: src/fe-gtk/setup.c:223 #: src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas." msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Ĺbn DCC-, ignorerings-, notificeringsvindue osv. i faneblade eller vind
#: src/fe-gtk/setup.c:355 #: src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Beskeder"
#: src/fe-gtk/setup.c:356 #: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Skjul join/part-beskeder"
#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 #: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
msgid "Hide channel join/part messages by default." msgid "Hide channel join/part messages by default."
msgstr "" msgstr "Skjul, når folk tilslutter/forlader en kanal som standard."
#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 #: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
msgid "Display lists in compact mode" msgid "Display lists in compact mode"
@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "MS Proxy (ISA)"
#: src/fe-gtk/setup.c:582 #: src/fe-gtk/setup.c:582
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr "Auto"
#: src/fe-gtk/setup.c:589 #: src/fe-gtk/setup.c:589
msgid "All Connections" msgid "All Connections"
@ -5546,11 +5546,11 @@ msgstr "Gennemsé..."
#: src/fe-gtk/setup.c:1327 #: src/fe-gtk/setup.c:1327
msgid "Mark identified users with:" msgid "Mark identified users with:"
msgstr "" msgstr "Marker identificerede brugere med:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1329 #: src/fe-gtk/setup.c:1329
msgid "Mark not-identified users with:" msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr "" msgstr "Marker ikke-identificerede brugere med:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1336 #: src/fe-gtk/setup.c:1336
msgid "Open Data Folder" msgid "Open Data Folder"
@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Brugerliste"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Channel switcher" msgid "Channel switcher"
msgstr "" msgstr "Kanalskifter"
#: src/fe-gtk/setup.c:1894 #: src/fe-gtk/setup.c:1894
msgid "Colors" msgid "Colors"
@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "" msgstr "Netværksopsætning"
#: src/fe-gtk/setup.c:1905 #: src/fe-gtk/setup.c:1905
msgid "File transfers" msgid "File transfers"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 20:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 19:58+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: VegaDark <vegadark@hotmail.de>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Malayo"
#: src/fe-gtk/setup.c:140 #: src/fe-gtk/setup.c:140
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "" msgstr "Malayalam"
#: src/fe-gtk/setup.c:141 #: src/fe-gtk/setup.c:141
msgid "Norwegian (Bokmal)" msgid "Norwegian (Bokmal)"
@ -4746,15 +4746,15 @@ msgstr "Tipografía:"
#: src/fe-gtk/setup.c:171 #: src/fe-gtk/setup.c:171
msgid "Title Bar" msgid "Title Bar"
msgstr "" msgstr "Barra de título"
#: src/fe-gtk/setup.c:172 #: src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Show channel modes" msgid "Show channel modes"
msgstr "" msgstr "Mostrar modos de canal"
#: src/fe-gtk/setup.c:173 #: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Show number of users" msgid "Show number of users"
msgstr "" msgstr "Mostrar número de usuarios"
#: src/fe-gtk/setup.c:175 #: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Text Box" msgid "Text Box"
@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Usar la tipografía y colores de la caja de texto"
#: src/fe-gtk/setup.c:216 #: src/fe-gtk/setup.c:216
msgid "Show nick box" msgid "Show nick box"
msgstr "" msgstr "Mostrar cuadro de nick"
#: src/fe-gtk/setup.c:218 #: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Spell checking" msgid "Spell checking"
@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Interpretar %C, %B como Color, Negrita etc"
#: src/fe-gtk/setup.c:245 #: src/fe-gtk/setup.c:245
msgid "Graphical" msgid "Graphical"
msgstr "" msgstr "Gráfico"
#: src/fe-gtk/setup.c:253 #: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "A-Z, Ops first" msgid "A-Z, Ops first"
@ -4957,15 +4957,15 @@ msgstr "Mostrar equipos en la lista de usuarios"
#: src/fe-gtk/setup.c:287 #: src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Show icons for user modes" msgid "Show icons for user modes"
msgstr "" msgstr "Mostrar íconos para modos de usuario"
#: src/fe-gtk/setup.c:287 #: src/fe-gtk/setup.c:287
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list." msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
msgstr "" msgstr "Usa íconos gráficos en lugar de símbolos en la lista de usuarios."
#: src/fe-gtk/setup.c:288 #: src/fe-gtk/setup.c:288
msgid "Show user count in channels" msgid "Show user count in channels"
msgstr "" msgstr "Mostrar contador de usuarios en canales"
#: src/fe-gtk/setup.c:290 #: src/fe-gtk/setup.c:290
msgid "User list sorted by:" msgid "User list sorted by:"
@ -4993,15 +4993,15 @@ msgstr "Comportamiento del doble clic"
#: src/fe-gtk/setup.c:300 #: src/fe-gtk/setup.c:300
msgid "Extra Gadgets" msgid "Extra Gadgets"
msgstr "" msgstr "Gadgets extra"
#: src/fe-gtk/setup.c:301 #: src/fe-gtk/setup.c:301
msgid "Lag meter:" msgid "Lag meter:"
msgstr "" msgstr "Medidor de lag:"
#: src/fe-gtk/setup.c:302 #: src/fe-gtk/setup.c:302
msgid "Throttle meter:" msgid "Throttle meter:"
msgstr "" msgstr "Medidor de regulación:"
#: src/fe-gtk/setup.c:309 #: src/fe-gtk/setup.c:309
msgid "Windows" msgid "Windows"
@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "Mostrar íconos en el árbol de canales"
#: src/fe-gtk/setup.c:339 #: src/fe-gtk/setup.c:339
msgid "Show dotted lines in the channel tree" msgid "Show dotted lines in the channel tree"
msgstr "" msgstr "Mostrar líneas punteadas en el árbol de canales"
#: src/fe-gtk/setup.c:340 #: src/fe-gtk/setup.c:340
msgid "Smaller text" msgid "Smaller text"
@ -5101,15 +5101,15 @@ msgstr "Desplazar"
#: src/fe-gtk/setup.c:364 #: src/fe-gtk/setup.c:364
msgid "Ask for confirmation" msgid "Ask for confirmation"
msgstr "" msgstr "Pedir confirmación"
#: src/fe-gtk/setup.c:365 #: src/fe-gtk/setup.c:365
msgid "Ask for download folder" msgid "Ask for download folder"
msgstr "" msgstr "Pedir carpeta de descargas"
#: src/fe-gtk/setup.c:366 #: src/fe-gtk/setup.c:366
msgid "Save without interaction" msgid "Save without interaction"
msgstr "" msgstr "Guardar sin interacción"
#: src/fe-gtk/setup.c:372 #: src/fe-gtk/setup.c:372
msgid "Files and Directories" msgid "Files and Directories"
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Anunciar mensajes de ausencia"
#: src/fe-gtk/setup.c:476 #: src/fe-gtk/setup.c:476
msgid "Announce your away messages to all channels." msgid "Announce your away messages to all channels."
msgstr "" msgstr "Anunciar tus mensajes de ausente a todos los canales."
#: src/fe-gtk/setup.c:477 #: src/fe-gtk/setup.c:477
msgid "Show away once" msgid "Show away once"
@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "Mostrar fuera de linea (away) sólo una vez"
#: src/fe-gtk/setup.c:477 #: src/fe-gtk/setup.c:477
msgid "Show identical away messages only once." msgid "Show identical away messages only once."
msgstr "" msgstr "Mostrar mensajes idénticos de ausente solo una vez."
#: src/fe-gtk/setup.c:478 #: src/fe-gtk/setup.c:478
msgid "Automatically unmark away" msgid "Automatically unmark away"
@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "Desmarcar ausencia automáticamente"
#: src/fe-gtk/setup.c:478 #: src/fe-gtk/setup.c:478
msgid "Unmark yourself as away before sending messages." msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
msgstr "" msgstr "Desmarcarse como ausente antes de enviar mensajes"
#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517 #: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "Ejecutar Whois en las notificaciones"
#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521 #: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list." msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
msgstr "" msgstr "Envía un /WHOIS cuando un usuario de la lista de notificaciones se conecta"
#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 #: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
msgid "Hide join and part messages" msgid "Hide join and part messages"
@ -5322,15 +5322,15 @@ msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marchar"
#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522 #: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
msgid "Hide channel join/part messages by default." msgid "Hide channel join/part messages by default."
msgstr "" msgstr "Ocultar mensajes de entrada/salida del canal por defecto."
#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 #: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
msgid "Display lists in compact mode" msgid "Display lists in compact mode"
msgstr "" msgstr "Mostrar listas en modo compacto"
#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524 #: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows." msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr "" msgstr "Usar menos espacio entre lista de usuarios y las filas del árbol de canales."
#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525 #: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525
msgid "Auto Open DCC Windows" msgid "Auto Open DCC Windows"