# Youtube-dlG localization file. # FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: youtube-dlg 0.4\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 17:13+EEST\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 19:29+0200\n" "Last-Translator: Cihan Alkan \n" "Language-Team: tr\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" #: youtube_dl_gui/formats.py:9 youtube_dl_gui/formats.py:108 msgid "ID" msgstr "ID" #: youtube_dl_gui/formats.py:10 youtube_dl_gui/formats.py:109 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:140 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: youtube_dl_gui/formats.py:11 youtube_dl_gui/formats.py:110 msgid "Title + ID" msgstr "Başlık + ID" #: youtube_dl_gui/formats.py:12 youtube_dl_gui/formats.py:111 msgid "Title + Quality" msgstr "Başlık + Kalite" #: youtube_dl_gui/formats.py:13 youtube_dl_gui/formats.py:112 msgid "Title + ID + Quality" msgstr "Başlık + ID +Kalite" #: youtube_dl_gui/formats.py:14 youtube_dl_gui/formats.py:113 msgid "Custom" msgstr "Özel" #: youtube_dl_gui/formats.py:19 youtube_dl_gui/formats.py:118 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:503 youtube_dl_gui/mainframe.py:506 msgid "default" msgstr "Varsayılan" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:97 msgid "Enter URLs below" msgstr "URL'leri aşağıda girin" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:98 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:99 youtube_dl_gui/optionsframe.py:41 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:100 youtube_dl_gui/optionsframe.py:589 msgid "Stop" msgstr "Dur" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:101 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:102 msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:103 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:105 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:106 msgid "Download list" msgstr "İndirme Listesi" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:107 youtube_dl_gui/mainframe.py:516 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:108 msgid "Play" msgstr "Oynat" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:109 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:110 msgid "Down" msgstr "Aşağı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:111 msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:112 youtube_dl_gui/mainframe.py:448 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:649 msgid "Pause" msgstr "Bekle" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:113 youtube_dl_gui/mainframe.py:865 #: youtube_dl_gui/mainframe.py:866 youtube_dl_gui/optionsframe.py:587 msgid "Start" msgstr "Başlat" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:114 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:115 msgid "View Log" msgstr "Günlük Göster" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:117 msgid "Successfully downloaded {0} URL(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)" msgstr "Başarılı indirmeler {0} URL(s) in {1} gün {2} saat {3} dakika {4} saniye" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:119 msgid "Downloads completed" msgstr "İndirmeler tamamlandı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:120 msgid "Total Progress: {0:.1f}% | Queued ({1}) Paused ({2}) Active ({3}) Completed ({4}) Error ({5})" msgstr "Toplam İlerleme: {0:.1f}% | Sırada ({1}) Bekleyen ({2}) Aktif ({3}) Tamamlanan ({4}) Hatalı ({5})" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:121 msgid "Stopping downloads" msgstr "İndirmeler durduruluyor" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:122 msgid "Downloads stopped" msgstr "İndirmeler durduruldu" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:123 msgid "You need to provide at least one URL" msgstr "En az bir URL eklemeniz gerekiyor" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:124 msgid "Downloads started" msgstr "İndirmeler başladı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:125 msgid "Choose Directory" msgstr "Dizin Seçiniz" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:127 msgid "Download in progress. Please wait for all downloads to complete" msgstr "İndirme devam ediyor. Lütfen tüm indirmelerin tamamlanmasını bekleyin" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:128 msgid "Update already in progress" msgstr "Güncelleme zaten devam ediyor" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:130 msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..." msgstr "En son youtube-dl dosyasını indirmek. Lütfen bekle..." #: youtube_dl_gui/mainframe.py:131 msgid "Youtube-dl download failed [{0}]" msgstr "Youtube-dl indirilemedi [{0}]" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:132 msgid "Successfully downloaded youtube-dl" msgstr "Youtube-dl başarıyla indirildi" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:134 msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist" msgstr "Dizin açılamıyor: '{dir}'. Belirtilen yol mevcut değil" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:136 msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password" msgstr "Kapatılırken hata oluştu. Doğru şifreyi girdiğinizden emin olun" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:138 msgid "Shutting down system" msgstr "Sistemi kapat" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:141 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:142 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:143 msgid "Percent" msgstr "Yüzde" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:144 msgid "ETA" msgstr "" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:145 msgid "Speed" msgstr "Hız" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:146 msgid "Status" msgstr "Durum" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:235 msgid "Get URL" msgstr "URL Al" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:236 msgid "Get command" msgstr "Komut al" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:237 msgid "Open destination" msgstr "Hedefi aç" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:238 msgid "Re-enter" msgstr "Yeniden gir" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:458 msgid "Resume" msgstr "Devam et" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:480 msgid "Video" msgstr "Video" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:484 msgid "Audio" msgstr "Ses" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 msgid "No items selected. Please pick an action" msgstr "Hiçbir öğe seçilmedi. Lütfen bir işlem seçin" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 msgid "Remove all" msgstr "Tümünü Sil" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:516 msgid "Remove completed" msgstr "Silme tamamlandı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:534 msgid "Are you sure you want to remove selected items?" msgstr "Seçilen öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:546 msgid "Item is active, cannot remove" msgstr "Öğe aktif, kaldırılamıyor" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:579 msgid "Item is not completed" msgstr "Öğe tamamlanmadı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:668 msgid "Update in progress. Please wait for the update to complete" msgstr "Güncelleme devam ediyor. Lütfen güncellemenin tamamlanmasını bekleyin" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:716 msgid "Logging is disabled" msgstr "Günlük devre dışı bırakıldı" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 msgid "Shutdown" msgstr "Bilgisayarı Kapat" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:891 msgid "Shutting down in {0} second(s)" msgstr "Bilgisayar {0} saniye içinde kapanıyor" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:980 msgid "No items to download" msgstr "İndirilecek öğe yok" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1060 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1301 youtube_dl_gui/mainframe.py:1451 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: youtube_dl_gui/mainframe.py:1450 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:65 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:66 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:72 msgid "General" msgstr "Genel" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:73 msgid "Formats" msgstr "Formatlar" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:74 msgid "Downloads" msgstr "İndirilenler" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:75 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:76 msgid "Extra" msgstr "Diğer" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:315 msgid "Language" msgstr "Dil" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:318 msgid "Filename format" msgstr "Dosyaadı biçimi" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:323 msgid "Filename options" msgstr "Dosya adı ayarları" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:324 msgid "Restrict filenames to ASCII" msgstr "Dosya adlarını ASCII ile sınırla" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:326 msgid "More options" msgstr "Daha fazla ayar" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:327 msgid "Confirm on exit" msgstr "Çıkışı onayla" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:328 msgid "Confirm item deletion" msgstr "Öğe silme işlemini onayla" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:329 msgid "Inform me on download completion" msgstr "İndirme tamamlandığını bana bildir" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:331 msgid "Shutdown on download completion" msgstr "İndirme tamamlandığında kapat" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:342 msgid "SUDO password" msgstr "SUDO parolası" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:420 youtube_dl_gui/optionsframe.py:821 msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}" msgstr "Değişikliklerin etkili olması için lütfen yeniden başlatın {0}" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:421 youtube_dl_gui/optionsframe.py:822 msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:468 msgid "high" msgstr "yüksek" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:468 msgid "low" msgstr "düşük" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:468 msgid "mid" msgstr "orta" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:473 msgid "Video formats" msgstr "Video formatları" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:476 msgid "Audio formats" msgstr "Ses formatları" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:479 msgid "Post-Process options" msgstr "İşlem Sonrası Opsiyonları" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:480 msgid "Keep original files" msgstr "Orijinal dosyaları sakla" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:481 msgid "Extract audio from video file" msgstr "Video dosyasından ses ayıklayın" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:482 msgid "Embed thumbnail in audio file" msgstr "Ses dosyasına küçük resim yerleştir" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:483 msgid "Add metadata to file" msgstr "Dosyaya meta veri ekle" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:485 msgid "Audio quality" msgstr "Ses kalitesi" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:543 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:544 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:545 msgid "German" msgstr "Almanca" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:546 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:547 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:548 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:549 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:550 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:551 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:552 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:553 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:569 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:570 msgid "Automatic subtitles (YOUTUBE ONLY)" msgstr "Otomatik altyazılar (SADECE YOUTUBE)" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:571 msgid "All available subtitles" msgstr "Tüm mevcut altyazılar" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:572 msgid "Subtitles by language" msgstr "Dile göre altyazılar" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:578 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:582 msgid "Subtitles options" msgstr "Altyazı seçenekleri" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:583 msgid "Embed subtitles into video file (mp4 ONLY)" msgstr "Altyazıları video dosyasına gömün (SADECE mp4)" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:585 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:591 youtube_dl_gui/optionsframe.py:596 msgid "Max" msgstr "En çok" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:594 msgid "Filesize" msgstr "Dosya boyutu" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:599 msgid "Min" msgstr "En az" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:728 msgid "Retries" msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:731 msgid "Authentication" msgstr "Doğrulama" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:733 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:735 msgid "Password" msgstr "Parola" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:737 msgid "Video password" msgstr "Video parolası" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:740 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:742 msgid "Proxy" msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:744 msgid "User agent" msgstr "Kullanıcı aracı" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:746 msgid "Referer" msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:749 msgid "Logging" msgstr "Günlük" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:751 msgid "Enable log" msgstr "Günlük Aktif" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:752 msgid "View" msgstr "Görünüm" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:753 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:863 msgid "Youtube-dl command line options (e.g. --help)" msgstr "Youtube-dl komut satırı seçenekleri (ör. --help)" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:866 msgid "Extra options" msgstr "Diğer ayarlar" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:868 msgid "Debug youtube-dl" msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:869 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:870 msgid "Ignore youtube-dl config" msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:871 msgid "No mtime" msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:872 msgid "Prefer native HLS" msgstr "" #: youtube_dl_gui/optionsframe.py:933 msgid "Log Viewer" msgstr "Günlük gösterici"