diff --git a/talimatname/genel/l/libgksu/libgksu-tr.po b/talimatname/genel/l/libgksu/libgksu-tr.po new file mode 100644 index 000000000..c5f6dba90 --- /dev/null +++ b/talimatname/genel/l/libgksu/libgksu-tr.po @@ -0,0 +1,682 @@ +# Turkish translation of GKsu. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the GKsu package. +# Sebastian Heinlein , 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GKsu 0.9.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:27-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-18 21:19-0200\n" +"Last-Translator: Cihan Alkan \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../libgksu/libgksu.c:119 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "Sadece okunabilir kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor" + +#: ../libgksu/libgksu.c:139 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "Nfs ye bağlı kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor" + +#: ../libgksu/libgksu.c:495 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not grab your mouse.\n" +"\n" +"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just " +"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n" +"\n" +"Try again." +msgstr "" +"Farenizi alamadı.\n" +"\n" +"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just " +"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n" +"\n" +"Tekrar deneyin." + +#: ../libgksu/libgksu.c:507 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not grab your keyboard.\n" +"\n" +"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just " +"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n" +"\n" +"Try again." +msgstr "" +"Klavyenizi alamadı.\n" +"\n" +"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just " +"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n" +"\n" +"Tekrar deneyin." + +#: ../libgksu/libgksu.c:855 +#, c-format +msgid "" +"Enter your password to perform administrative tasks\n" +"\n" +"The application '%s' lets you modify essential parts of your system." +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter your password to run the application '%s' as user %s" +msgstr "" +"'%s' uygulamasını kullanıcı %s olarak çalıştırmak için şifrenizi girin" + +#: ../libgksu/libgksu.c:870 +#, c-format +msgid "" +"Enter the administrative password\n" +"\n" +"The application '%s' lets you modify essential parts of your system." +msgstr "" +"Yönetici Şifresini Girin\n" +"\n" +"'%s' uygulaması, sisteminizin önemli kısımlarını değiştirmenize izin verir." + +#: ../libgksu/libgksu.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password of %s to run the application '%s'" +msgstr "'%s' uygulamasını çalıştırmak için %s şifresini girin" + + +#: ../libgksu/libgksu.c:908 +msgid "Password prompt canceled." +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:978 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Granted permissions without asking for password\n" +"\n" +"The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the " +"need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism " +"setup.\n" +"\n" +"It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %" +"s without the need for a password, or that the password is cached.\n" +"\n" +"This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you " +"are aware of this." +msgstr "" +"Parola istemeksizin giriş izinleri verildi\n" +"\n" +"The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the " +"need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism " +"setup.\n" +"\n" +"It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %" +"s without the need for a password, or that the password is cached.\n" +"\n" +"Bu bir sorun raporu değildir; Sadece size bilgi verilmektedir. " + + +#: ../libgksu/libgksu.c:1002 +msgid "Do _not display this message again" +msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme" + +#: ../libgksu/libgksu.c:1022 +msgid "" +"Would you like your screen to be \"grabbed\"\n" +"while you enter the password?\n" +"\n" +"This means all applications will be paused to avoid\n" +"the eavesdropping of your password by a a malicious\n" +"application while you type it." +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:1299 +msgid "Granting Rights" +msgstr "Yetki Sağlama" + +#: ../libgksu/libgksu.c:1854 +msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided." +msgstr "gksu_run'un çalıştırılması için bir komuta ihtiyacı var, hiçbiri sağlanmadı." + +#: ../libgksu/libgksu.c:1865 +msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable." +msgstr "gksu-run-helper komutu bulunamadı veya çalıştırılamaz." + +#: ../libgksu/libgksu.c:1873 ../libgksu/libgksu.c:2379 +msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file." +msgstr "Kullanıcının Xauthorization dosyası kopyalanamadı." + +#: ../libgksu/libgksu.c:1919 ../libgksu/libgksu.c:2513 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to fork new process: %s" +msgstr "%s/bin/gksu: %s konnte nicht ausgeführt werden" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2050 +#, fuzzy +msgid "Wrong password got from keyring." +msgstr "Anahtarlıkta yanlış şifre var." + +#: ../libgksu/libgksu.c:2054 ../libgksu/libgksu.c:2664 +msgid "Wrong password." +msgstr "Yanlış Şifre." + +#: ../libgksu/libgksu.c:2109 ../libgksu/libgksu.c:2123 +#, c-format +msgid "" +"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n" +"\n" +"Received:\n" +" %s\n" +"While expecting:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2115 +#, c-format +msgid "" +"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n" +"\n" +"Received bad string while expecting:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2191 +#, c-format +msgid "Could not read from the pipe with the child: %s" +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "su terminated with %d status" +msgstr "Unterprozess endete mit dem Status %d" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2353 +msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided." +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2494 ../libgksu/libgksu.c:2503 +#, c-format +msgid "Error creating pipe: %s" +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2529 +#, c-format +msgid "Failed to exec new process: %s" +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2546 ../libgksu/libgksu.c:2556 +#, c-format +msgid "Error opening pipe: %s" +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2614 +#, fuzzy +msgid "Password: " +msgstr "Parola:" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2667 ../libgksu/libgksu.c:2681 +msgid "" +"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this " +"program. Contact the system administrator." +msgstr "" + +#: ../libgksu/libgksu.c:2734 +#, fuzzy, c-format +msgid "sudo terminated with %d status" +msgstr "sudo %d durumu ile sonlandı" + +#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "Parolayı hatırla" + +#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:235 +msgid "Save for this session" +msgstr "Bu oturum için kaydet" + +#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:240 +msgid "Save in the keyring" +msgstr "Anahtarlıkta saklayın" + +#. label +#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:334 +msgid "Type the root password.\n" +msgstr "" +"Root şifresini yazın.\n" + +#. entry label +#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:355 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#. label capslock warning +#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:376 +msgid "You have capslock on" +msgstr "Capslock açık durumda" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.c:248 +msgid "Failed to load glade file; please check your installation." +msgstr "Glade dosyası yüklenemedi; lütfen kurulumunuzu kontrol edin." + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure behavior of the privilege-granting tool" +msgstr "Ayrıcalık verici aracın davranışını yapılandırma" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Privilege granting" +msgstr "Ayrıcalık verme" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:2 +msgid "Screen Grabbing" +msgstr "Ekran Yakalama" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:3 +msgid "_Authentication mode:" +msgstr "Kimlik Doğrulama Modu" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:4 +msgid "_Grab mode:" +msgstr "Yakalama Modu" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:5 +msgid "" +"enable\n" +"disable\n" +"force enable\n" +"prompt\n" +msgstr "" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:10 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:11 +msgid "" +"su\n" +"sudo" +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:1 +msgid "Disable keyboard and mouse grab" +msgstr "Klavye veya fare yakalama kapalı" + +#: ../gksu.schemas.in.h:2 +msgid "Display information message when no password is needed" +msgstr "Şifre gerekli olmadığında bilgi mesajını gösterin" + +#: ../gksu.schemas.in.h:3 +msgid "Force keyboard and mouse grab" +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the " +"command line." +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:5 +msgid "Keyring to which passwords will be saved" +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:6 +msgid "Prompt for grabbing" +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:7 +msgid "Save password to gnome-keyring" +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:8 +msgid "Sudo mode" +msgstr "Sudo modu" + +#: ../gksu.schemas.in.h:9 +msgid "" +"The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", which " +"saves the password for the session, and \"default\", which saves the " +"password with no timeout." +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:10 +msgid "" +"This option determines whether a message dialog will be displayed informing " +"the user that the program is being run without the need of a password being " +"asked for some reason." +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen " +"grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if " +"force-grab is disabled." +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise " +"accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'." +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:13 +msgid "" +"Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make " +"it possible for other X applications to listen to keyboard input events, " +"thus making it not possible to shield from malicious applications which may " +"be running." +msgstr "" + +#: ../gksu.schemas.in.h:14 +msgid "" +"gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be " +"asked everytime" +msgstr "" + +#: ../libgksu/gksu-run-helper.c:149 +#, c-format +msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to obtain xauth key: %s" +#~ msgstr "%s/bin/gksu: %s konnte nicht ausgeführt werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s" +#~ msgstr "/bin/su: %s konnte nicht ausgeführt werden" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Weiter" + +#~ msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n" +#~ msgstr "Option wird für --disable-grab nicht akzeptiert: %s \n" + +#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n" +#~ msgstr "Option wird für --sudo-mode nicht akzeptiert: %s\n" + +#~ msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n" +#~ msgstr "Option wird für --prompt nicht akzeptiert: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter %s's password" +#~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort von %s ein" + +#~ msgid "Missing command to run." +#~ msgstr "Kein auszuführender Befehl angegeben." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to run %s as user %s.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Advanced options" +#~ msgstr "Details zum Programmstart" + +#~ msgid "Options to use when changing user" +#~ msgstr "Optionen für den Benutzerwechsel" + +#~ msgid "_login shell" +#~ msgstr "Als _Login-Shell starten" + +#, fuzzy +#~ msgid "_preserve environment" +#~ msgstr "_Umgebungsvariablen erhalten" + +#~ msgid "Run program" +#~ msgstr "Programm ausführen" + +#~ msgid "Run:" +#~ msgstr "Auszuführender Befehl:" + +#~ msgid "As user:" +#~ msgstr "Als Benutzer:" + +#~ msgid "_Advanced" +#~ msgstr "_Details" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always request a password" +#~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort von %s ein" + +#~ msgid "" +#~ "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password" +#~ msgstr "Root-Terminal" + +#~ msgid "" +#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user" +#~ msgstr "Anwendung als anderer Benutzer ausführen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "GKsu version %s\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %s [-u ] [-k] [-l] \n" +#~ "\n" +#~ " --always-ask-password, -a\n" +#~ " Do not try to check if a password is really\n" +#~ " needed for running the command, or if there\n" +#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n" +#~ " --debug, -d\n" +#~ " Print information on the screen that might be\n" +#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n" +#~ " --disable-grab, -g\n" +#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n" +#~ " and focus done by the program when asking for\n" +#~ " password.\n" +#~ " --icon , -i \n" +#~ " Replace the default window icon with the argument.\n" +#~ " --message , -m \n" +#~ " Replace the standard message shown to ask for\n" +#~ " password for the argument passed to the option.\n" +#~ " --print-pass, -p\n" +#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n" +#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n" +#~ " programs that accept receiving the password on\n" +#~ " stdin.\n" +#~ " --prompt, -P\n" +#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n" +#~ " and mouse grabbed before doing so.\n" +#~ " --ssh-fwd, -s\n" +#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n" +#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n" +#~ " --sudo-mode, -S\n" +#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n" +#~ " run as \"gksudo\".\n" +#~ " --title , -t <title>\n" +#~ " Replace the default title with the argument.\n" +#~ " --user <user>, -u <user>\n" +#~ " Call <command> as the specified user.\n" +#~ " --desktop <file>, -D <file>\n" +#~ " Use a .desktop file to get the name of the application and the " +#~ "icon from.\n" +#~ "\n" +#~ " --preserve-env, -k\n" +#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n" +#~ " nor $PATH, for example.\n" +#~ " --login, -l\n" +#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n" +#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n" +#~ " to allow the target user to open windows on your\n" +#~ " display!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "GKsu Version %s\n" +#~ "\n" +#~ "Anwendung: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n" +#~ "\n" +#~ " --debug, -d\n" +#~ " Informationen auf dem Bildschirm ausgeben die für eine\n" +#~ " Diagnose hilfreich sind und/oder helfen Probleme zu lösen.\n" +#~ " --disable-grab, -g\n" +#~ " Verhindere das sperren der Tastatur, der Maus,\n" +#~ " und Fokus des Programmes bei der Passwort\n" +#~ " abfrage.\n" +#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n" +#~ " Ersetze das vorgegebene window icon mit dem Argument.\n" +#~ " --message <message>, -m <message>\n" +#~ " Ersetze die angezeigte standard Meldung der Passwort \n" +#~ " Abfrage mit dem Argument der Option <message>.\n" +#~ " --print-pass, -p\n" +#~ " Das Passwort auf stdout ausgeben, so wie\n" +#~ " ssh-askpass. Nützlich bei der Verwendung in\n" +#~ " Skripten mit Programmen die das Passwort auf\n" +#~ " stdin erwarten.\n" +#~ " --prompt, -P\n" +#~ " Den Benutzer vorab fragen ob Tastatur und\n" +#~ " Maus für alle anderen Anwendungen gesperrt werden sollen.\n" +#~ " --ssh-fwd, -s\n" +#~ " Entferne den host Teil der $DISPLAY Variablen, damit\n" +#~ " GKSu bei einem SSH X11 Forwarding funktioniert.\n" +#~ " --sudo-mode, -S\n" +#~ " GKSu soll sudo anstatt su verwenden, als wäre es\n" +#~ " \"gksudo\".\n" +#~ " --title <title>, -t <title>\n" +#~ " Ersetze den vorgegebenen Titel mit dem Argument\n" +#~ " <title>\n" +#~ " --user <user>, -u <user>\n" +#~ " Starte <command> als der angegebene Benutzer.\n" +#~ "\n" +#~ " --preserve-env, -k\n" +#~ " Erhalte die aktuellen Umgebungs Variablen, so wird\n" +#~ " z.B. weder $HOME noch $PATH neu gesetzt.\n" +#~ " --login, -l\n" +#~ " Sei eine login shell.\n" +#~ " Vorsicht, dies kann Probleme mit Xauthority magic\n" +#~ " ergeben. Der Benutzer <user> kann mit xhost\n" +#~ " so Fenster auf ihrer Anzeige öffnen!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n" +#~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz von root.\n" + +#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n" +#~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz der Gruppe root.\n" + +#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n" +#~ msgstr "FATAL: Datei %s hat falsche Rechte, es sollte 0644 sein.\n" + +#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n" +#~ msgstr "FATAL: Kann %s: %s nicht öffnen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>Please enter %s's password\n" +#~ "to run %s.</b>" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n" +#~ "<i>%s</i>" + +#~ msgid "" +#~ "libgksu: Failed to init the Gtk+ library, GKSu is not able to continue.\n" +#~ msgstr "" +#~ "libgksu: Die Gtk+-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden, GKSu kann " +#~ "nicht fortfahren.\n" + +#~ msgid "" +#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n" +#~ "<i>%s</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n" +#~ "<i>%s</i>" + +#~ msgid "Changing user..." +#~ msgstr "Benutzerwechsel" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>I need your password to run:</b>\n" +#~ "<i>%s</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n" +#~ "<i>%s</i>" + +#~ msgid "" +#~ "GKsu version %s\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n" +#~ "\n" +#~ " --user <user>, -u <user>\n" +#~ " Calls <command> as the specified user\n" +#~ " --message <message>, -m <message>\n" +#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n" +#~ " password for the argument passed to the option\n" +#~ " --title <title>, -t <title>\n" +#~ " Replaces the default title with the argument\n" +#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n" +#~ " Replaces the default window icon with the argument\n" +#~ " --print-pass, -p\n" +#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n" +#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n" +#~ " programs that accept receiving the passowrd on\n" +#~ " stdin.\n" +#~ " --disable-grab, -g\n" +#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n" +#~ " and focus done by the program when asking for\n" +#~ " password\n" +#~ " --ssh-fwd, -s\n" +#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n" +#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n" +#~ "\n" +#~ " --login, -l\n" +#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n" +#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n" +#~ " to allow the target user to open windows on your\n" +#~ " display!\n" +#~ " --preserv-env, -k\n" +#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n" +#~ " nor $PATH, for example.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "GKsu Version %s\n" +#~ "Benutzung: %s [-u BENUTZER] [-k] [-l] BEFEHL\n" +#~ " --user BENUTZER\n" +#~ " Führt den angegebenen BEFEHL als BENUTZER aus\n" +#~ " --message NACHRICHT, -m NACHRICHT\n" +#~ " Verwendet NACHRICHT und nicht den Standardtext bei der\n" +#~ " Frage nach dem Passwort\n" +#~ " --title TITEL, -t TITEL\n" +#~ " Ersetzt den Standard-Fenstertitel durch TITEL\n" +#~ " --icon ICON, -i ICON\n" +#~ " Ersetzt das Standard-Icon durch ICON\n" +#~ " --print-pass, -p\n" +#~ " Ausgabe des Passworts nach stdout. Dies verhält sich wie bei ssh\n" +#~ " askpass: Dadurch ist es möglich anderen Programmen das Passwort\n" +#~ " über stdin in Skripten zu übermitteln\n" +#~ " --disable-grab, -g\n" +#~ " Deaktiviert das Sperren von Tastatur, Maus und Fokus bei\n" +#~ " der Passworteingabe\n" +#~ " --ssh-fwd, -s\n" +#~ " Entfernt den Host-Teil aus der $DISPLAY-Variable, so dass GKsu\n" +#~ " auch über SSH-X11-Forwaring verwendet werden kann\n" +#~ "\n" +#~ " --login, -l\n" +#~ " Startet als Login-Shell. Dies kann jedoch zu Problemen mit der\n" +#~ " Xauthority magic führen: Es muss erst mittels xhost dem jeweiligen\n" +#~ " Benutzer gestattet werden, Fenster auf dem Desktop zu öffnen\n" +#~ " --preserv-env, -k\n" +#~ " Erhält die momentanen Umgebungsvariablen: Es wird zum Beispiel\n" +#~ " keine $HOME- oder $PATH-Variable gesetzt\n" +#~ " \n" +#~ " \n" + +#~ msgid "Using %s as username...\n" +#~ msgstr "Verwende %s als Benutzername ...\n" diff --git a/talimatname/genel/l/libgksu/talimat b/talimatname/genel/l/libgksu/talimat index 9466bbd04..c8ddda1d4 100644 --- a/talimatname/genel/l/libgksu/talimat +++ b/talimatname/genel/l/libgksu/talimat @@ -5,7 +5,7 @@ isim=libgksu surum=2.0.12 -devir=1 +devir=2 kaynak=(http://people.debian.org/~kov/gksu/$isim-$surum.tar.gz libgksu-2.0.0-fbsd.patch libgksu-2.0.12-automake-1.11.2.patch @@ -45,5 +45,5 @@ derle() { rm -rf ${PKG}/etc/gconf rm -rf ${PKG}/usr/share/gtk-doc mkdir -p $PKG/usr/share/locale/tr/LC_MESSAGES - msgfmt ../tr.po -o $PKG/usr/share/locale/tr/LC_MESSAGES/libgksu.mo + msgfmt $SRC/libgksu-tr.po -o $PKG/usr/share/locale/tr/LC_MESSAGES/libgksu.mo }