mastodon/config/locales/zh-TW.yml

271 lines
9.7 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
zh-TW:
about:
about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 服務站上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
about_this: 關於本服務站
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受註冊。
contact: 聯絡我們
description_headline: 關於 %{domain}
domain_count_after: 個服務站相連
domain_count_before: 與其他
other_instances: 其他服務站
source_code: 原始碼
status_count_after: 篇文章
status_count_before: 他們共發佈了
user_count_after: 位註冊使用者
user_count_before: 這裡共有
accounts:
follow: 關注
followers: 關注者
following: 正在關注
nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示
people_followed_by: "%{name} 關注的人"
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
posts: 文章
remote_follow: 跨站關注
unfollow: 取消關注
admin:
accounts:
are_you_sure: 您確定嗎?
display_name: 顯示名稱
domain: 網域
edit: 編輯
email: 信箱
feed_url: Feed URL
followers: 追蹤者
follows: 追蹤的
location:
all: 全部
local: 本地
remote: 遠端
title: 位置
media_attachments: 多媒體附件
moderation:
all: 全部
silenced: 靜音
suspended: 停權
title: 版務
most_recent_activity: 最近活動
most_recent_ip: 最近 IP
not_subscribed: 未訂閱
order:
alphabetic: 字典序
most_recent: 時間序
title: 排序
perform_full_suspension: 進行停權
profile_url: 個人檔案網址
public: 公開
push_subscription_expires: PuSH 訂閱逾期
salmon_url: Salmon URL
silence: 靜音
statuses: 狀態
title: 帳號
undo_silenced: 取消靜音
undo_suspension: 取消停權
username: 使用者名稱
web: Web
domain_blocks:
add_new: 新增
domain: 網域
new:
create: 新增封鎖
hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳號紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳號套用特定管理設定。
severity:
desc_html: "<strong>靜音</strong>將使得未追蹤該帳號的使用者無法看見該帳號之貼文。<strong>停權</strong>將移除所有該使用者的帳號內容、多媒體檔案、以及個人檔案。"
silence: 靜音
suspend: 停權
title: 新封鎖網域
severity: 嚴重度
title: 網域封鎖
reports:
comment:
label: 留言
none:
delete: 刪除
id: ID
mark_as_resolved: 標記為已解決
report: '檢舉 #%{id}'
reported_account: 被檢舉帳號
reported_by: 檢舉人
resolved: 已解決
silence_account: 靜音帳號
status: 狀態
suspend_account: 停權帳號
target: 目標
title: 檢舉
unresolved: 未解決
view: 檢視
settings:
contact_information:
email: 請輸入輸入一個公開電子信箱
username: 請輸入使用者名稱
registrations:
closed_message:
desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤。
title: 關閉註冊訊息
open:
title: 開放註冊
site_description:
desc_html: 顯示在首頁並且作為 meta 標籤的短文。<br>可使用 HTML 標籤,包括 <code>&lt;a&gt;</code> 及 <code>&lt;em&gt;</code>。
title: 網站描述
site_description_extended:
desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤。
title: 長版網站描述
site_title: 網站標題
title: 網站設定
subscriptions:
callback_url: Callback URL
confirmed: 已確認
expires_in: 期限
last_delivery: 最後遞送
title: WebSub
topic: 主題
title: 管理介面
application_mailer:
settings: 修改信箱設定︰ %{link}
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
view: 進入瀏覽︰
applications:
invalid_url: 網址不正確
auth:
change_password: 登入資訊
didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
forgot_password: 忘記密碼?
login: 登入
logout: 登出
register: 註冊
resend_confirmation: 重寄驗證信
reset_password: 重設密碼
set_new_password: 設定新密碼
authorize_follow:
error: 對不起,尋找這個跨站使用者的過程發生錯誤
follow: 關注
title: 關注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}小時前"
about_x_months: "%{count}個月前"
about_x_years: "%{count}年前"
almost_x_years: 接近%{count}年前
half_a_minute: 剛剛
less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
less_than_x_seconds: 剛剛
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}天"
x_minutes: "%{count}分"
x_months: "%{count}個月"
x_seconds: "%{count}秒"
errors:
'404': 您所尋找的網頁不存在。
'410': 您所尋找的網頁已不存在。
'422':
content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能。
title: 安全驗證失敗
exports:
blocks: 您封鎖的使用者
csv: CSV
follows: 您關注的使用者
storage: 儲存空間大小
generic:
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
powered_by: 網站由 %{link} 開發
save_changes: 儲存修改
validation_errors:
one: 送出的資料有問題
other: 送出的資料有 %{count} 個問題
imports:
preface: 您可以在此匯入您在其他服務站所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
types:
blocking: 您封鎖的使用者名單
following: 您關注的使用者名單
upload: 上傳
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的使用者。只要您有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的帳號,便可以跨站關注此站使用者,或者與他們互動。"
landing_strip_signup_html: 如果您沒有這些帳號,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">這裡註冊</a>。
media_attachments:
validations:
images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
too_many: 無法加入超過 4 個檔案
notification_mailer:
digest:
body: 這是自從您在%{since}使用%{instance}以後,您錯過的訊息︰
mention: "%{name} 在此提及了您︰"
new_followers_summary:
one: 您新獲得了 1 位關注者!恭喜!
other: 您新獲得了 %{count} 位關注者!好厲害!
subject:
one: "自從上次登入以來,您收到 1 則新的通知 \U0001F418"
other: "自從上次登入以來,您收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
favourite:
body: 您的文章被 %{name} 收藏
subject: "%{name} 將您的文章加入了最愛"
follow:
body: "%{name} 開始關注您!"
subject: "%{name} 開始關注您"
follow_request:
body: "%{name} 要求關注您"
subject: 等待關注您的使用者︰ %{name}
mention:
body: "%{name} 在文章中提及您︰"
subject: "%{name} 在文章中提及您"
reblog:
body: 您的文章被 %{name} 轉推
subject: "%{name} 轉推了您的文章"
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
next: 下一頁
prev: 上一頁
truncate: "……"
remote_follow:
acct: 請輸入您的︰使用者名稱@服務點網域
missing_resource: 無法找到資源
proceed: 下一步
prompt: 您希望關注︰
settings:
authorized_apps: 已授權應用程式
back: 回到 Mastodon
edit_profile: 修改個人資料
export: 匯出
import: 匯入
preferences: 偏好設定
settings: 設定
two_factor_authentication: 雙因子認證
statuses:
open_in_web: 以網頁開啟
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
show_more: 顯示更多
visibilities:
private: 只有關注您的人能看
public: 公開
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
stream_entries:
click_to_show: 點選顯示
reblogged: 轉推
sensitive_content: 敏感內容
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: 請輸入您認證器產生的代碼,以進行認證
description_html: 當您啟用<strong>雙因子認證</strong>後,您登入時將需要使您手機、或其他種類認證器產生的代碼。
disable: 停用
enable: 啟用
enabled_success: 已成功啟用雙因子認證
instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在雙因子認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
manual_instructions: 如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入︰
setup: 設定
wrong_code: 您輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和您手機不一致,請檢查您手機的時間,或與本站管理員聯絡。
users:
invalid_email: 信箱地址格式不正確
invalid_otp_token: 雙因子認證碼不正確