mastodon/config/locales/cy.yml

558 lines
21 KiB
YAML

---
cy:
about:
about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y bydysawd.
about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
about_this: Ynghylch
administered_by: 'Gweinyddir gan:'
api: API
apps: Apiau symudol
closed_registrations: ''
contact: Cyswllt
contact_missing: Heb ei osod
contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
documentation: Dogfennaeth
extended_description_html: |
<h3>Lle da ar gyfer rheolau</h3>
<p>Nid yw'r disgrifiad estynedig wedi ei osod eto.</p>
features:
humane_approach_body: Gan ddysgu o fethiannau rhwydweithiau eraill, mae Mastodon yn anelu i wneud penderfyniadau dylunio moesol i ymladd camddefnydd o gyfryngau cymdeithasol.
humane_approach_title: Agwedd fwy dynol
not_a_product_body: Nid yw Mastodon yn rhwydwaith fasnachol. Nid oes hysbysebion, cloddio data na gerddi caeedig. Nid oes awdurdod canolog.
not_a_product_title: Rwyt yn berson, nid yn gynnyrch
real_conversation_body: Gyda'r modd i ddefnyddio hyd at 500 o nodau a chefnogaeth ar gyfer cynnwys gronynnol a rhybuddion cyfryngau, mae modd i chi fynegi'ch hun yn y ffordd yr hoffech chi.
real_conversation_title: Wedi ei adeiladu ar gyfer sgyrsiau go iawn
within_reach_body: Nifer o apiau ar gyfer iOS, Android, a nifer blatfformau eraill diolch i amgylchedd API hygyrch i ddatblygwyr sy'n caniatau i chi gadw mewn cysylltiad a'ch ffrindiau o unrhywle.
within_reach_title: Bob tro o fewn gafael
generic_description: Mae %{domain} yn un gweinydd yn y rhwydwaith
hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
learn_more: Dysgwch fwy
other_instances: Rhestr achosion
privacy_policy: Polisi preifatrwydd
source_code: Cod ffynhonnell
status_count_after: statws
status_count_before: Pwy ysgrifennodd
terms: Telerau gwasanaeth
user_count_after: defnyddwyr
user_count_before: Cartref i
what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
accounts:
choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
follow: Dilynwch
followers: Dilynwyr
following: Yn dilyn
joined: Ymunodd %{date}
media: Cyfryngau
moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
nothing_here: Does dim byd yma!
people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
pin_errors:
following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
posts: Tŵtiau
posts_tab_heading: Tŵtiau
posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
reserved_username: Mae'r enw defnyddior yn neilltuedig
roles:
admin: Gweinyddwr
bot: Bot
moderator: Safonwr
unfollow: Dad-ddilyn
admin:
account_moderation_notes:
create: Gadael nodyn
created_msg: Crewyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
delete: Dileu
destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
accounts:
are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
avatar: Afatar
by_domain: Parth
change_email:
changed_msg: E-bost cyfri wedi ei newid yn llwyddiannus!
current_email: E-bost Cyfredol
label: Newid E-bost
new_email: E-bost Newydd
submit: Newid E-bost
title: Newid E-bost i %{username}
confirm: Cadarnhau
confirmed: Cadarnhawyd
confirming: Cadarnhau
demote: Diraddio
disable: Diffodd
disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
disabled: Wedi ei ddiffodd
display_name: Enw arddangos
domain: Parth
edit: Golygu
email: E-bost
email_status: Statws E-bost
enable: Galluogi
enabled: Wedi ei alluogi
feed_url: Ffrwd URL
followers: Dilynwyr
followers_url: URL Dilynwyr
follows: Yn dilyn
inbox_url: URL Mewnflwch
ip: IP
location:
all: Popeth
local: Lleol
remote: Pell
title: Lleoliad
login_status: Statws mewngofnodi
media_attachments: Atodiadau
memorialize: Troi yn gofeb
moderation:
all: Popeth
silenced: Wedi ei dawelu
suspended: Wedi ei atal
title: Cymedroli
moderation_notes: Nodiadau cymedroli
most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
most_recent_ip: IP diweddaraf
not_subscribed: Heb danysgrifio
order:
alphabetic: Allfabetig
most_recent: Mwyaf diweddaraf
title: Trefn
outbox_url: Allflwch URL
perform_full_suspension: Ataliwch yn llwyr
profile_url: URL proffil
promote: Hyrwyddo
protocol: Protocol
public: Cyhoeddus
push_subscription_expires: Tanysgrifiad PuSH yn dod i ben
redownload: Adnewyddwch afatar
remove_avatar: Dilëwch afatar
resend_confirmation:
already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
reset: Ailosod
reset_password: Ailosod cyfrinair
resubscribe: Aildanysgrifio
role: Caniatâd
roles:
admin: Gweinyddwr
moderator: Safonwr
staff: Staff
user: Defnyddiwr
salmon_url: URL Eog
search: Chwilio
shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
show:
created_reports: Adroddiadau a grewyd gan y cyfri hwn
report: adrodd
targeted_reports: Adroddiadau am y cyfri hwn
silence: Tawelu
statuses: Statysau
subscribe: Tanysgrifio
title: Cyfrifon
unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
undo_silenced: Dadwneud tawelu
undo_suspension: Dadwneud ataliad
unsubscribe: Dad-danysgrifio
username: Enw defnyddiwr
web: Gwe
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: Aseiniodd %{name} adroddiad %{target} i'w hunan
change_email_user: Newidodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
confirm_user: Cadarnhaodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
create_custom_emoji: Uwchlwythodd %{name} emoji newydd %{target}
create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target}
create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name}
demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target}
destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target}
destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target}
disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target}
disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target}
disable_user: Diffoddodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
enable_custom_emoji: Galluogodd %{name} emoji %{target}
enable_user: Galluogodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
memorialize_account: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffau
promote_user: Dyrchafodd %{name} y defnyddiwr %{target}
remove_avatar_user: Cafodd %{name} wared ar afatar %{target}
reopen_report: Ailagorodd %{name} adroddiad %{target}
reset_password_user: Ailosododd %{name} gyfrinair y defnyddiwr %{target}
resolve_report: Datrusodd %{name} adroddiad %{target}
silence_account: Tawelodd %{name} gyfrif %{target}
suspend_account: Ataliodd %{name} gyfrif %{target}
unassigned_report: Dadbenododd %{name} adroddiad %{target}
unsilence_account: Terfynodd %{name} dawelu cyfrif %{target}
unsuspend_account: Terfynodd %{name} yr ataliad ar gyfrif %{target}
update_custom_emoji: Diweddarodd %{name} emoji %{target}
update_status: Diweddarodd %{name} statws gan %{target}
deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
title: Log archwilio
custom_emojis:
by_domain: Parth
copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
copy: Copïo
copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
delete: Dileu
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emoji!
disable: Diffodd
disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd ye emoji hwnnw
emoji: Emoji
enable: Galluogi
enabled_msg: Llwyddwyd i ganiatau yr emoji hwnnw
image_hint: PNG hyd at 50KB
listed: Rhestredig
new:
title: Ychwanegu emoji personol newydd
overwrite: Trosysgrifio
shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
title: Emoji personol
unlisted: Heb ei restru
update_failed_msg: Ni allwyd diweddaru'r emoji hwnnw
updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
upload: Lanlwytho
dashboard:
backlog: tasgau heb eu cwblhau
config: Cyfluniad
feature_deletions: Dileadau cyfrif
feature_invites: Dolenni gwahodd
feature_registrations: Cofrestriadau
feature_relay: Relái ffederasiwn
features: Nodweddion
hidden_service: Ffedarasiwn a gwasanaethau cudd
open_reports: adroddiadau agored
recent_users: Defnyddwyr diweddar
search: Chwilio testun llawn
single_user_mode: Modd un defnyddiwr
software: Meddalwedd
space: Defnydd o ofod
title: Dangosfwrdd
total_users: cyfanswm defnyddwyr
trends: Tueddiadau
week_interactions: ymadweithiau yr wythnos hon
week_users_active: gweithredol yr wythnos hon
week_users_new: defnyddwyr yr wythnos hon
domain_blocks:
add_new: Ychwanegu
created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
domain: Parth
new:
create: Creu bloc
hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
severity:
desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
noop: Dim
silence: Tawelwch
suspend: Atal
title: Bloc parth newydd
reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
severities:
noop: Dim
silence: Tawelwch
suspend: Atal
severity: Difrifoldeb
show:
affected_accounts: "%{count} o gyfrifoedd yn y bas data wedi eu hefeithio"
retroactive:
silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn
suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli
title: Dadwneud bloc parth ar gyfer %{domain}
undo: Dadwneud
title: Blociau parth
undo: Dadwneud
email_domain_blocks:
add_new: Ychwanegu
created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
delete: Dileu
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu parth e-bost o'r gosbrestr
domain: Parth
new:
create: Ychwanegu parth
title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
title: Cosbrestr e-bost
instances:
account_count: Cyfrifon hysbys
domain_name: Parth
reset: Ailosod
search: Chwilio
title: Achosion hysbys
invites:
filter:
all: Pob
available: Ar gael
expired: Wedi dod i ben
title: Hidlo
title: Gwahoddiadau
relays:
add_new: Ychwanegau relái newydd
inbox_url: URL relái
pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
save_and_enable: Cadw a galluogi
setup: Sefydlu cysylltiad relái
status: Statws
report_notes:
created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
reports:
account:
note: nodyn
report: adroddiad
action_taken_by: Gwnathpwyd hyn gan
are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
assign_to_self: Aseinio i mi
assigned: Cymedrolwr wedi'i aseinio
comment:
none: Dim
created_at: Adroddwyd
mark_as_resolved: Nodwch wedi ei ddatrys
mark_as_unresolved: Nodwch heb ei ddatrys
notes:
create: Ychwanegwch nodyn
create_and_resolve: Datruswch a nodyn
create_and_unresolve: Ailagorwch a nodyn
delete: Dilëwch
placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
reopen: Ailagorwch adroddiad
report: 'Adroddiad #%{id}'
reported_by: Adroddwyd gan
resolved: Wedi ei ddatrys
resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
status: Statws
title: Adroddiadau
unassign: Dadneilltuo
unresolved: Heb ei ddatrys
updated_at: Diweddarwyd
settings:
activity_api_enabled:
title: Cyhoeddwch ystatedgau agregau am weithgaredd defnyddwyr
bootstrap_timeline_accounts:
title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
contact_information:
email: E-bost busnes
username: Enw defnyddiwr cyswllt
custom_css:
desc_html: Addaswch wedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
hero:
desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
title: Delwedd arwr
peers_api_enabled:
desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
registrations:
deletion:
desc_html: Caniatewch i unrhywun i ddileu eu cyfrif
min_invite_role:
disabled: Neb
title: Caniatewch wahoddiadau gan
open:
desc_html: Caniatewch i unrhywun greu cyfrif
title: Agorwch cofrestru
show_staff_badge:
title: Dangos bathodyn staff
site_description:
title: Disgrifiad achos
site_description_extended:
desc_html: Lle da ar gyfer eich côd ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
site_short_description:
title: Disgrifiad byr o'r achos
site_title: Enw'r achos
thumbnail:
title: Mân-lun yr achos
timeline_preview:
title: Rhagolwg o'r ffrwd
title: Gosodiadau'r wefan
statuses:
back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
batch:
delete: Dileu
nsfw_off: Marcio fel nad yw'n sensitif
nsfw_on: Marcio'n sensitif
failed_to_execute: Methwyd a gweithredu
media:
title: Cyfryngau
no_media: Dim cyfryngau
no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
with_media: A chyfryngau
subscriptions:
confirmed: Wedi'i gadarnhau
expires_in: Dod i ben ymhen
title: WebSub
topic: Pwnc
suspensions:
proceed: Parhau
title: Gweinyddiaeth
admin_mailer:
new_report:
body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno . am %{target}
subject: Cwyn newydd am %{instance} {#%{id}}
application_mailer:
notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
salutation: "%{name},"
view_profile: Gweld proffil
view_status: Gweld statws
applications:
created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
your_token: Eich tocyn mynediad
auth:
change_password: Cyfrinair
confirm_email: Cadarnhau e-bost
delete_account: Dileu cyfrif
delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
login: Mewngofnodwch
logout: Allgofnodwch
migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
or: neu
or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Cofrestrwch
register_elsewhere: Cofrestrwch ar weinydd gwahanol
resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
reset_password: Ailosodwch eich cyfrinair
security: Diogelwch
set_new_password: Gosodwch gyfrinair newydd
authorize_follow:
already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
follow: Dilynwch
follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
post_follow:
close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
return: Dangoswch broffil y defnyddiwr
web: I'r wê
title: Dilynwch %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}mo"
about_x_years: "%{count}y"
almost_x_years: "%{count}y"
half_a_minute: Newydd fod
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Newydd fod
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}d"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count}mo"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
bad_password_msg: Go dda, hacwyr! Cyfrinair anghywir
confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
proceed: Dileu cyfrif
success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
errors:
'403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
'404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
'410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
'422':
content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
title: Methwyd i ddilysu diogelwch
'500':
content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
noscript_html: I ddefnyddio ap gwê Mastodon, caniatewch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
exports:
archive_takeout:
date: Dyddiad
download: Lawrlwythwch eich archif
size: Maint
blocks: Yr ydych yn blocio
csv: CSV
follows: Yr ydych yn dilyn
mutes: Yr ydych yn tawelu
filters:
contexts:
home: Ffrwd gartref
notifications: Hysbysiadau
public: Ffrwd gyhoeddus
thread: Sgyrsiau
edit:
title: Golygu hidlydd
index:
delete: Dileu
title: Hidlyddion
new:
title: Ychwanegu hidlydd newydd
followers:
domain: Parth
followers_count: Nifer y dilynwyr
lock_link: Cloi eich cyfri
unlocked_warning_title: Nid yw eich cyfrif wedi ei gloi
footer:
developers: Datblygwyr
more: Mwy…
resources: Adnoddau
generic:
changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
save_changes: Cadw newidiadau
validation_errors: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
imports:
preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
success: Uwchlwyddwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
types:
blocking: Rhestr blocio
following: Rhestr dilyn
muting: Rhestr tawelu
upload: Uwchlwytho
in_memoriam_html: ''
invites:
delete: Dadactifadu
expires_in:
'86400': 1 dydd
max_uses_prompt: Dim terfyn
prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
table:
uses: Defnyddiau
migrations:
currently_redirecting: ''
proceed: Cadw
moderation:
title: Cymedroli
notification_mailer:
favourite:
title: Ffefryn newydd
mention:
action: Ateb
pagination:
next: Nesaf
prev: Blaenorol
preferences:
languages: Ieithoedd
other: Arall
web: Gwe
remote_unfollow:
error: Gwall
title: Teitl
sessions:
browser: Porwr
browsers:
alipay: ''
blackberry: ''
current_session: Sesiwn cyfredol
description: "%{browser} ar %{platform}"
title: Sesiynau
themes:
contrast: Cyferbyniad uchel
default: ''
mastodon-light: Mastodon (golau)
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
user_mailer:
welcome:
subject: Croeso i Mastodon