--- pt: about: about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com #%{hashtag}. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail. about_this: Sobre esta instância closed_registrations: Novos registos estão fechados nesta instância. contact: Contacto contact_missing: Não definido contact_unavailable: N/A description_headline: O que é o %{domain}? domain_count_after: outras instâncias domain_count_before: Ligado a extended_description_html: |

Um bom lugar para regras

A descrição da instância ainda não foi feita.

features: humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes sociais, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o utilização errada de redes sociais. humane_approach_title: Uma abordagem mais humana not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem publicidade, sem recolha de dados ou portas fechadas. Não existe uma autoridade central. not_a_product_title: Tu és uma pessoa, não um produto real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, podes te expressar da forma que desejares. real_conversation_title: Feito para conversas reais within_reach_body: Várias aplicações para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores, permitem-te que te mantenhas em contacto com os teus amigos em qualquer lugar. within_reach_title: Sempre ao teu alcance find_another_instance: Encontra outra instância generic_description: "%{domain} é um servidor na rede" hosted_on: Mastodon em %{domain} learn_more: Saber mais other_instances: Outras instâncias source_code: Código fonte status_count_after: publicações status_count_before: Que fizeram user_count_after: utilizadores user_count_before: Casa para what_is_mastodon: O que é o Mastodon? accounts: follow: Seguir followers: Seguidores following: A seguir media: Media moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:" nothing_here: Não há nada aqui! people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name} people_who_follow: Pessoas que seguem %{name} posts: Posts posts_with_replies: Posts e Respostas remote_follow: Seguir remotamente reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado roles: admin: Administrador moderator: Moderador unfollow: Deixar de seguir admin: account_moderation_notes: account: Moderador create: Criar created_at: Data created_msg: Nota de moderação criada com sucesso! delete: Eliminar destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso! accounts: are_you_sure: Tens a certeza? by_domain: Domínio confirm: Confirme confirmed: Confirmado demote: Rebaixar disable: Desativar disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA disabled: Desativado display_name: Nome a mostrar domain: Domínio edit: Editar email: E-mail enable: Ativar enabled: Ativado feed_url: URL do Feed followers: Seguidores followers_url: URL dos seguidores follows: A seguir inbox_url: URL da caixa de entrada ip: IP location: all: Todos local: Local remote: Remoto title: Local login_status: Estado de início de sessão media_attachments: Media anexa moderation: all: Todos silenced: Silenciados suspended: Supensos title: Moderação moderation_notes: Notas de moderação most_recent_activity: Actividade mais recente most_recent_ip: IP mais recente not_subscribed: Não inscrito order: alphabetic: Alfabética most_recent: Mais recente title: Ordem perform_full_suspension: Fazer suspensão completa profile_url: URL do perfil promote: Promover protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: PuSH subscription expires redownload: Atualizar avatar reset: Restaurar reset_password: Reset palavra-passe resubscribe: Reinscrever role: Permissões roles: admin: Administrador moderator: Moderador user: Utilizador salmon_url: Salmon URL search: Pesquisar shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada show: created_reports: Relatórios gerados por esta conta report: relatórios targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta silence: Silêncio statuses: Status title: Contas undo_silenced: Desfazer silenciar undo_suspension: Desfazer supensão username: Usuário web: Web action_logs: actions: confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}" create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}" create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}" create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}" demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}" destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}" domain_blocks: add_new: Adicionar novo created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido domain: Domínio new: create: Criar bloqueio hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas. severity: desc_html: "Silenciar irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. Supender irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, mídia e informação de perfil." silence: Silenciar suspend: Suspender title: Novo bloqueio de domínio reject_media: Rejeitar ficheiros de mídia reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão. severities: silence: Silenciar suspend: Suspender severity: Severidade show: affected_accounts: one: Uma conta na base de dados afectada other: "%{count} contas na base de dados afectadas" retroactive: silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain} undo: Anular title: Bloqueio de domínio undo: Anular instances: account_count: Contas conhecidas domain_name: Domínio title: Instâncias conhecidas reports: comment: label: Comentário none: Nenhum delete: Eliminar id: ID mark_as_resolved: Marcar como resolvido report: 'Denúncia #%{id}' reported_account: Conta denunciada reported_by: Denúnciada por resolved: Resolvido silence_account: Conta silenciada status: Estado suspend_account: Conta suspensa target: Target title: Denúncias unresolved: Por resolver view: Ver settings: contact_information: email: Inserir um endereço de email para tornar público username: Insira um nome de utilizador registrations: closed_message: desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados
Podes usar tags HTML title: Mensagem de registos encerrados open: title: Aceitar novos registos site_description: desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.
Podes usar tags HTML, em particular <a> e <em>. title: Descrição do site site_description_extended: desc_html: Mostrar na página de mais informações
Podes usar tags HTML title: Página de mais informações site_title: Título do site title: Preferências do site subscriptions: callback_url: URL de Callback confirmed: Confirmado expires_in: Expira em last_delivery: Última entrega title: WebSub topic: Tópico title: Administração application_mailer: settings: 'Alterar preferências de email: %{link}' signature: notificações Mastodon do %{instance} view: 'Ver:' applications: invalid_url: O URL é inválido auth: change_password: Alterar palavra-passe didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação? forgot_password: Esqueceste a palavra-passe? login: Entrar register: Registar resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação reset_password: Criar nova palavra-passe set_new_password: Editar palavra-passe generic: changes_saved_msg: Alteraçes guardadas! powered_by: powered by %{link} save_changes: Guardar alterações validation_errors: one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo landing_strip_html: "%{name} is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." landing_strip_signup_html: If you don't, you can sign up here. notification_mailer: favourite: body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:' subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos" follow: body: "%{name} é teu seguidor!" subject: "%{name} começou a seguir-te" mention: body: 'Foste mencionado por %{name}:' subject: "%{name} mencionou-te" reblog: body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:' subject: "%{name} partilhou o teu post" number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: K trillion: T unit: '' pagination: next: Seguinte prev: Anterior truncate: "…" remote_follow: acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta proceed: Prossiga para seguir prompt: 'Você vai seguir:' settings: authorized_apps: Aplicativos autorizados back: Voltar ao Mastodon edit_profile: Editar perfil export: Importar dados import: Importar preferences: Preferências settings: Settings two_factor_authentication: Autenticação Two-factor statuses: open_in_web: Abrir no browser over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max} show_more: Mostrar mais visibilities: private: Mostrar apenas para seguidores public: Público unlisted: Público, mas não mostre no timeline público stream_entries: click_to_show: Clique pra mostrar reblogged: boosted sensitive_content: Conteúdo sensível time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar description_html: Se você habilitar autenticação two-factor , quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado. disable: Disabilitar enable: Habilitar enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta instructions_html: "Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar." lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:' recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso